Russian Page 3

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥
Услышав имя Божье, все печали и злодеяния уничтожаются II 9 II

ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥
Слушая имя, человек постигает основные Дхаммы, такие как истина, удовлетворенность и знание.

ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Результат омовения шестьдесят восьмого паломничества, лучший среди всех паломничеств, достигается просто прослушиванием Его имени.

ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥

ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
Слушая Его имя, человек легко становится ниже Бога, потому что это ведет к духовному очищению и просветлению.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
Эй, Нанак! У преданных Господа всегда есть свет духовного блаженства.

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥
Услышав имя Божье, все печали и проступки уничтожаются. ॥ 10 ॥

ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥
Слушая Его имя, человек может погрузиться в Боге, океан добродетелей.

ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
Шейх, Пир и Бадшах изящны в своих позах только благодаря эффекту имени-шраван (Слух).

ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ ॥
Невежественные люди могут достичь пути преданности, только слушая имя-шраван.

ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥
Знание неизмеримой глубины этого океана эмоций также возможно с помощью способности имена-шраван.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
Эй, Нанак! Среди хороших людей всегда есть свет радости.

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥
Слушая имя Божье, уничтожаются все печали и проступки. ॥ 11॥

ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
Услышав название этого Акала Пуруша, состояние человека, который верит ему, то есть человека, поселившего его в своем сердце, невозможно описать.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥
Тот, кто провозглашает свое состояние, должен в конце концов покаяться, потому что это нелегко осуществить, нет творения, которое могло бы раскрыть радость, исходящую от имени.

ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਨ ਲਿਖਣਹਾਰੁ ॥
Даже если такое состояние написано, нет ни бумаги, ни ручки, никто из тех, кто пишет, не любопытен,

ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Кто может подумать о том, чтобы жить в Вахе Гуру.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
Имя Бога – самое возвышенное и трансцендентное.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥
Если кто-то думает о нем в своем сердце. ॥ 12 ॥

ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥
Слушая имя Бога и созерцая его, в уме и интеллекте создается добрая любовь.

ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥
Посредством созерцания реализуется знание всего творения.

ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥
Созерцательный человек никогда не наслаждается мирскими страданиями или наказанием ямсом в будущей жизни.

ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਇ ॥
Созерцательный человек в конце концов не попадает в ад с Ямами, а отправляется на небеса с богами.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
Имя Бога очень возвышенно и трансцендентно.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥
Если кто-нибудь думает о нем в своем сердце.॥ 13 ॥

ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥
Нет никаких препятствий на пути человека, размышляющего об имени Бесформенного.

ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥
Вдумчивый человек – объект славы в этом мире.

ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥
Такой человек идет путем праведности, оставляя в стороне порочный путь или общинность.

ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥
Созерцательное имеет тесную связь с религиозной деятельностью.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
Имя Бога очень возвышенно и трансцендентно.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
Если кто-нибудь думает о нем в своем сердце.॥ 14 ॥

ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
Люди, размышляющие об имени Бога, достигают врат спасения.

ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥
Те, кто созерцателен, также дают приют всем членам своей семьи с таким именем.

ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥
Созерцательный Гурсих сам пересекает этот океан эмоций, а также заставляет пересекать его других спутников.

ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥
Эй, Нанак! Созерцательный человек не становится нищим в жизни.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
Имя Бога очень возвышенно и трансцендентно.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
Если кто-нибудь думает о нем в своем сердце.॥ 15 ॥

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
Те, кто созерцает имя Бога, эти возвышенные святые принимаются у дверей Бесформенного, они там главные.

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
Такие гурумукхи получают уважение на собрании любимого Акала Пуруша.

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
Такие хорошие люди украшают королевский двор.

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
Внимание добродетельного человека остается сосредоточенным на этом единственном Сатгуру (Бесформенный).

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Если человек хочет поговорить об этом создателе или рассказать о его творении

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
Таким образом, природа этого создателя не может быть оценена.

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
Творение, созданное Бесформенным, хранится Вришабхой (быком Дхаула) в форме Дхармы, который является сыном Милосердия (Потому что в уме будет сострадание, только тогда работа Дхармы будет возможна с этим человеческим существом.)

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
Который связан нитью удовлетворенности.

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
Если человек знает эту тайну Бога, он может быть правдивым.

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
Как велико это бремя, как много он способен вынести.

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
Потому что то, что Творец создал на этой земле, находится за пределами запредельного, вечно.

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
Тогда от какой силы зависит бремя этого быка?

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥
В этом творении создателя есть много наций, цветов кожи и людей, известных под разными именами.

ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥
В чьем уме отчет о деяниях был написан пером, которое работает под командованием Высшей Души.

ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
Но если какой-нибудь обычный человек попросит написать этот акт, то

ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥
Он даже не будет знать, сколько будет стоить написанный акт.

ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥
Сколько силы будет в том Боге, который пишет, как прекрасна его форма.

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥
Сколько у него есть, кто такой, чтобы он мог полностью догадаться.

ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥
Все творение было распространено всего одним словом голодающего человека.

ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
По этой команде одного слова, от одного до многих существ и других вещей течет в творении.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Так где же во мне мудрость, чтобы я мог созерцать силу этого необъяснимого Бога?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
О вечная форма! Я недостоин пожертвовать вам хотя бы раз.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
Работа, которая вам нравится, превосходна.

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥
О Бесформенный! О Парабрахма! Вы – вечная форма ॥ 16॥

ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥
В этом творении бесчисленное множество людей воспевают этого творца, бесчисленны те, кто любит его.

ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ ॥
Бесчисленные люди совершают его молитвы, бесчисленные Святые совершают покаяние.

ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ॥
Многие люди читают религиозные тексты, веды и т.д. устно.

ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਨਿ ਰਹਹਿ ਉਦਾਸ ॥
Бесчисленные практики йоги удерживают ум свободным от привязанностей, будучи поглощенным ими.

error: Content is protected !!