ਸਰਬੇ ਥਾਈ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ॥
О Бог мира! Вы вездесущ, Вы присутствуете в каждой частице мира. Защити меня так, как Вы меня искушаете.
ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੁ ਭਲੋ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥
Согласно учению Гуру, Сатянаам пребывает в сердце человека. Он пользуется большим уважением в компании с таким именем.
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਵਾਈਐ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਸਚੁ ਭਾਖੁ ॥੮॥
Избавляясь от болезни эго, он поклоняется истинному Имени Высшей Души.
ਆਕਾਸੀ ਪਾਤਾਲਿ ਤੂੰ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
О Боже! Вы слились в трех мирах – небе и аде.
ਆਪੇ ਭਗਤੀ ਭਾਉ ਤੂੰ ਆਪੇ ਮਿਲਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥
Это Вы вовлекаете живые существа в преданность, и Вы Сами добавляете их в Свой союз.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਰਜਾਇ ॥੯॥੧੩॥
О Нанак! Пусть я никогда не забуду имя Бога. О Бог мира! Вы делаете так, как Вам нравится, питай меня в соответствии с Вашим желанием.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Шрирагу Махала
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਕਰੀ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Мой разум наполнен именем Рама. Значит, нет необходимости в чьем-то еще мнении?
ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
Применяя всасывание к Имени, в уме возникает радость. Теперь я поглощен любовью к Богу, это основа счастья.
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥੧॥
О Боже! Держи меня так, как тебе нравится, твое Хари-Имя – моя основа.
ਮਨ ਰੇ ਸਾਚੀ ਖਸਮ ਰਜਾਇ ॥
ਜਿਨਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਾਜਿ ਸੀਗਾਰਿਆ ਤਿਸੁ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
О мой разум! Муж-Божье желание абсолютно верно, вы должны быть поглощены любовью к Нему, который создал и украсил ваше тело и разум.
ਤਨੁ ਬੈਸੰਤਰਿ ਹੋਮੀਐ ਇਕ ਰਤੀ ਤੋਲਿ ਕਟਾਇ ॥
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਮਧਾ ਜੇ ਕਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ ॥
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਈ ਜੇ ਲਖ ਕੋਟੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥੨॥
Если я разрежу свое тело на куски каждого отдельного куска и сожгу его в огне, если я сделаю свое тело и разум топливом и сожгу их в огне днем и ночью, и даже если я совершу лакхи и кроры религиозных жертвоприношений, то все эти работы не сравнятся с именем Хари.
ਅਰਧ ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਈਐ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤੁ ਧਰਾਇ ॥
ਤਨੁ ਹੈਮੰਚਲਿ ਗਾਲੀਐ ਭੀ ਮਨ ਤੇ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Даже если мое тело разрежут на две половины, положив лобзик мне на голову, или если его приложат к щеке в снегу Гималаев (a mountain), даже тогда болезни ума не излечатся.
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਈ ਸਭ ਡਿਠੀ ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ॥੩॥
Они не достигают, как имя Бога. Я принял решение, изучив все это и увидев это.
ਕੰਚਨ ਕੇ ਕੋਟ ਦਤੁ ਕਰੀ ਬਹੁ ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਦਾਨੁ ॥
ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਗਊਆ ਘਣੀ ਭੀ ਅੰਤਰਿ ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥
И даже если я пожертвую землю и пожертвую большинство коров, даже тогда эго и гордость останутся в моем сознании.
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਸਚੁ ਦਾਨੁ ॥੪॥
Имя Рама поглотило мой разум, и милостивое видение Гуру дало мне истинное милосердие, мой разум был поглощен этим именем Рама.
ਮਨਹਠ ਬੁਧੀ ਕੇਤੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
Человек совершает так много действий в соответствии со своим интеллектом с упрямством своего ума и так много других ритуалов, упомянутых в Ведах.
ਕੇਤੇ ਬੰਧਨ ਜੀਅ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥
В его душе так много уз. Дверь к спасению открывается только Гуру.
ਸਚਹੁ ਓਰੈ ਸਭੁ ਕੋ ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ ॥੫॥
Вся дхарма-карма низка во имя Бога. Истинное поведение – самое лучшее.
ਸਭੁ ਕੋ ਊਚਾ ਆਖੀਐ ਨੀਚੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥
Всех живых существ следует считать высшими и не считать живых существ низшими по сравнению с вами.
ਇਕਨੈ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਐ ਇਕੁ ਚਾਨਣੁ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
Потому что все эти телесные принадлежности – творение единого Бога. В живых существах трех миров горит свет только одного Бога.
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਧੁਰਿ ਬਖਸ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥੬॥
Истинное имя Бога обретается только по Его милости. Никто не может стереть благодать Божью, написанную с самого начала.
ਸਾਧੁ ਮਿਲੈ ਸਾਧੂ ਜਨੈ ਸੰਤੋਖੁ ਵਸੈ ਗੁਰ ਭਾਇ ॥
Когда мудрец встречает другого мудреца, он достигает удовлетворения через любовь гуру.
ਅਕਥ ਕਥਾ ਵੀਚਾਰੀਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥
Если человек погружается в Сатгуру, то он начинает думать и понимать речи невыразимого мастера.
ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਤੋਖਿਆ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੭॥
Сок нектара получает удовлетворение, выпивая нектар, и отправляется ко двору Бога под видом престижа.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜੈ ਕਿੰਗੁਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Днем и ночью звучание арфы слов звучит в сердцах всех тех, кто любит имя Божье.
ਵਿਰਲੇ ਕਉ ਸੋਝੀ ਪਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਇ ॥
Есть только редкое существо, которое по милости Гуру достигает знания, направляя свою душу на правильный путь.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਛੂਟੈ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥੮॥੧੪॥
О Нанак! Пусть имя Божье никогда не будет забыто мной! Человек может освободиться от круговорота рождения и смерти, только совершив медитацию Имени.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Шрирагу Махала
ਚਿਤੇ ਦਿਸਹਿ ਧਉਲਹਰ ਬਗੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ ॥
Человек видит свои расписные дворцы с белыми и красивыми воротами.
ਕਰਿ ਮਨ ਖੁਸੀ ਉਸਾਰਿਆ ਦੂਜੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥
ਅੰਦਰੁ ਖਾਲੀ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਨੁ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ॥੧॥
Он создает их с великой страстью в любви к Майе, но его сердце пусто без любви к Богу. Эти его прекрасные дворцы будут разрушены, и его тело тоже превратится в груду пепла.
ਭਾਈ ਰੇ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਾਥਿ ਨ ਹੋਇ ॥
Эй, брат! Тело и богатство не уйдут с вами в момент смерти.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੋ ਗੁਰੁ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Имя Рам – чистое богатство. Только Гуру дает дар имени Бога живому существу.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੋ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
Человек получает чистое богатство в форме Имени Рам только в том случае, если его дает сам дающий Гуру.
ਆਗੈ ਪੂਛ ਨ ਹੋਵਈ ਜਿਸੁ ਬੇਲੀ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Чей друг, форма творца, становится другом, тот больше не подвергается сомнению в будущей жизни.
ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਆਪੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥੨॥
Если Бог сам освобождает человека, то он достигает спасения, потому что он сам прощающий.