Russian Page 104

ਆਸ ਮਨੋਰਥੁ ਪੂਰਨੁ ਹੋਵੈ ਭੇਟਤ ਗੁਰ ਦਰਸਾਇਆ ਜੀਉ ॥੨॥

Видя Гуру, исполняются все желания и желания сердца.
 

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਕਿਛੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ॥

Конец непроходимого и неуловимого Бога не может быть познан.

ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਧਿਆਵਹਿ ਗਿਆਨੀ ॥

Знающие, успешные и ищущие медитируют только на этого Бога.                              

ਖੁਦੀ ਮਿਟੀ ਚੂਕਾ ਭੋਲਾਵਾ ਗੁਰਿ ਮਨ ਹੀ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥

Человеку, чье эго стерто и иллюзия устранена, Гуру открывает Бога в своем сердце. 

ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਨਿਧਾਨਾ ॥                                                                                                      

Блаженство и счастье достигаются повторением имени Бога, и это освобождает и является кладезем добродетелей.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥

Человек, который повторяет имя Бога, получает счастье и радость.

ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨਾ ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਘਰ ਮਹਿ ਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨੫॥੩੨॥

О Нанак! Имя Бога пребывает в сердце и доме человека, к которому мой учитель становится милостивым.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Мадж Махала

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਸੋਇ ਤੁਮਾਰੀ ॥

О Боже! Я живу, слушая Твою красоту своими ушами.

ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਠਾਕੁਰੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥

О мой великий создатель! Ты мой самый дорогой

ਤੁਮਰੇ ਕਰਤਬ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਣਹੁ ਤੁਮਰੀ ਓਟ ਗੋੁਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Эй, Гопал! Ты знаешь Свои дела. Я – Твое единственное прибежище.

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ॥

Сердце становится веселым, воспевая Твою славу.

ਕਥਾ ਸੁਣਤ ਮਲੁ ਸਗਲੀ ਖੋਵੈ ॥

Слушая Вашу историю, вся грязь расстройств ума удаляется.

ਭੇਟਤ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸਦਾ ਜਪਉ ਦਇਆਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥

В компании мудрецов и святых я всегда размышляю о Высшей Душе, обители милосердия.

ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਰਉ ॥

Я вспоминаю своего Бога с каждым вздохом.

ਇਹ ਮਤਿ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮਨਿ ਧਾਰਉ ॥                 

Держите эту мантру в своем уме по милости Гуру.

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਸਰਬ ਮਇਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੩॥

Эй, Боже! Именно благодаря Твоей милости Твой свет озаряет мое сердце. Ты – защитник всех живых существ и всего сущего.

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦ ਆਪੇ ਹੋਈ ॥

Бог и т. Д. Также истинны, истинны во многих жизнях, истинны и в настоящем, и этот Бог всегда будет истинным.

ਚਲਿਤ ਤੁਮਾਰੇ ਪ੍ਰਗਟ ਪਿਆਰੇ ਦੇਖਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੬॥੩੩॥

О, Боже милостивый! Твои чудесные игры очевидны в мире. О Нанак! Я благодарен за то, что вижу эти чудесные игры Бога

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Мадж Махала

ਹੁਕਮੀ ਵਰਸਣ ਲਾਗੇ ਮੇਹਾ ॥

По приказу Бога из облаков начинает идти дождь.

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਹਾ ॥

Кроткие святые вместе воспевают имя Бога.
                                            

ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਜੀਉ ॥੧॥                                                                              

Сердца святых становятся холодными и спокойными, и они легко обретают счастье. Сам Бог дает мир сердцам святых.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਬਹੁਤੋ ਬਹੁਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥

Бог создает все в изобилии.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲ ਰਜਾਇਆ ॥

Бог удовлетворяет каждого Своей благодатью.

ਦਾਤਿ ਕਰਹੁ ਮੇਰੇ ਦਾਤਾਰਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਧ੍ਰਾਪੇ ਜੀਉ ॥੨॥

О мой благодетель! Отдай свой дар, чтобы все живые существа были довольны.     

ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੀ ਨਾਈ ॥

Мой Господь Бог всегда истинен, и его слава тоже истинна. 

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈ ॥

По милости Гуру я всегда медитирую на Него.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਕਾਟੇ ਮੋਹਾ ਬਿਨਸੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ਜੀਉ ॥੩॥

Этот Бог разрушает мой страх перед рождением и смертью и привязанность к майе.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਲਾਹੇ ॥

Нанак только прославляет и восхваляет Бога Своим дыханием.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਾਟੇ ਸਭਿ ਫਾਹੇ ॥

Поклоняясь Богу, вы разрываете все его цепи.

ਪੂਰਨ ਆਸ ਕਰੀ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਾਪੇ ਜੀਉ ॥੪॥੨੭॥੩੪॥

Бог исполняет его надежду в одно мгновение, теперь он продолжает повторять имя Бога и воспевать его славу. 

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Мадж Махала

ਆਉ ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥

ਮਿਲਿ ਗਾਵਹ ਗੁਣ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥

О мои святые и дорогие друзья! Придите, давайте воспоем хвалу недостижимому и вечному Богу.

ਗਾਵਤ ਸੁਣਤ ਸਭੇ ਹੀ ਮੁਕਤੇ ਸੋ ਧਿਆਈਐ ਜਿਨਿ ਹਮ ਕੀਏ ਜੀਉ ॥੧॥
Все те, кто поет и слушает славу Бога, освобождаются от рабства майи. Давайте поклоняться Богу, который создал нас.
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਵਹਿ ॥

Поклоняясь Богу, все грехи многих рождений уничтожаются.

ਮਨਿ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ॥
И желаемый результат получен.

ਸਿਮਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਚੁ ਸੁਆਮੀ ਰਿਜਕੁ ਸਭਸੁ ਕਉ ਦੀਏ ਜੀਉ ॥੨॥

Поклоняйтесь истинному Богу, который дает пищу всем. 2               

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
Все счастье достигается повторением имени Бога.

ਸਭੁ ਭਉ ਬਿਨਸੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥

Все страхи уничтожаются поклонением Богу Хари.

ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਸੋ ਪਾਰਗਿਰਾਮੀ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਥੀਏ ਜੀਉ ॥੩॥

Тот, кто служит Высшей Душе, является совершенной личностью, и все его дела завершены. 3

ਆਇ ਪਇਆ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥

О Боже! Я пришел под Твое покровительство, присоединяйся ко мне, как Тебе нравится.                                                                              

error: Content is protected !!