Russian Page 103

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Мадж Махала

ਸਫਲ ਸੁ ਬਾਣੀ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥

С другой стороны, речь благоприятна и плодотворна, благодаря чему повторяется имя Хари.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥

Есть редкий человек, который по милости Гуру понял такую речь.

ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗਾਵਤ ਸੁਨਣਾ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Это время очень благоприятно, когда поется и слышится хвала Богу. Его приход принимается только после рождения в мире теми, кто поет и слушает славу Божью. 

ਸੇ ਨੇਤ੍ਰ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਾ ॥

Только те глаза принимаются Богом, кто видит Бога.

ਸੇ ਕਰ ਭਲੇ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲੇਖਾ ॥

Хвала руке, которая пишет (Божьи) сравнения.

ਸੇ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ਜੋ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਤਿਨ ਸੰਗਿ ਪਛਾਣਾ ਜੀਉ ॥੨॥

Прекрасны те ноги, которые идут по пути Бога. Я жертвую тем, в чьем общении я признаю Бога.

ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥                                                                                                                                                     ਸਾਧਸੰਗਿ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੇ ॥

О мой дорогой друг и джентльмен! Послушайте, Бог спасает меня в одно мгновение, присоединяясь ко мне в компании святых. 

ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਿ ਹੋਆ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥                                                              

Он отсекает мои грехи, и мой разум становится чистым. Теперь мой цикл рождения и смерти исчезает.

ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਇਕੁ ਬਿਨਉ ਕਰੀਜੈ ॥

Боже! Сложив обе руки, я возношу молитву.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਡੁਬਦਾ ਪਥਰੁ ਲੀਜੈ ॥

Смилуйся надо мной и спаси тонущий камень.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੨॥੨੯॥

Бог становится милостивым к Нанаку, и Бог доволен умом Нанака. 

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Мадж Махала

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥       

О Бог Хари! Твой голос – это нектар.

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਹੋਵੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ॥

Слушая этот нектарный голос, я достигаю высшей скорости.

ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਮਨੂਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥

Получив даршан Сатгуру, жжение в моем сердце угасает, а мой разум становится холодным. 

ਸੂਖੁ ਭਇਆ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥

Он получает огромное счастье, и его печали убегают прочь.

ਸੰਤ ਰਸਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥

Те святые, которые произносят имя Божье своим языком.

ਜਲ ਥਲ ਨੀਰਿ ਭਰੇ ਸਰ ਸੁਭਰ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥

Точно так же, как все озера наполняются водой, когда идет дождь, точно так же никто, кто приходит к Гуру, не уходит с пустыми руками. 

ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਤਿਨਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰੇ ॥

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥

Бог-Творец жертвует Своей милостью и пропитанием всем живым существам.
                    

ਮਿਹਰਵਾਨ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲਾ ਸਗਲੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥                                                 

Бог очень милостив. Все живые существа удовлетворены и удовлетворены благословениями, дарованными Богом.

ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿਆ ॥

Лес, трава, три мира сделаны зелеными Богом.

ਕਰਣਹਾਰਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਕਰਿਆ ॥

Бог-исполнитель делает все это в одно мгновение.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸੈ ਅਰਾਧੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੩॥੩੦॥

О Нанак! Человек, который поклоняется Богу через Гуру, Бог исполняет надежду его разума. 

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Мадж Махала

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥

Эй, Боже! Ты мой отец, и Ты моя мать.

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥

Ты мой родственник, и Ты мой брат.

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Когда ты будешь моим спасителем во всех местах, тогда какой страх и беспокойство будут у меня? 

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ ॥

Я понимаю Вас по Вашей доброте.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥

Ты – мое прибежище, и Ты – мой престиж.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੨॥

Без Тебя у меня больше никого нет. Все это творение – игра для Вас, а эта земля – игровая площадка жизни для живых существ. 

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥

Эй, Боже! Вы создаете все живые существа.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥

Вы используете их в работе по Своему усмотрению.

ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥੩॥

Что бы ни происходило в мире, все делается Вами. Мы ничего в этом не имеем.

ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Я достигаю великого счастья, поклоняясь Твоему имени.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥

Когда я пою хвалу Богу Хари, мое сердце становится прохладным.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੪॥੩੧॥                          

О Нанак! По милости Совершенного Гуру я выигрываю странную битву похоти, гнева, жадности, привязанности и эго, и я одерживаю верх над победой.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥                                                                                                                     

Мадж Махала

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਭ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥

Бог – это основа души, жизни и разума его преданных.

ਭਗਤ ਜੀਵਹਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਪਾਰਾ ॥

Преданные живут только тем, что поют хвалу безмерной славе Бога.

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥੧॥

Имя Бога – это хранилище нектара и добродетелей, и преданные Бога достигают великого счастья, повторяя Его имя. 

ਮਨਸਾ ਧਾਰਿ ਜੋ ਘਰ ਤੇ ਆਵੈ ॥

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਮਰਣੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥

Человек, который выходит из дома с желанием, заканчивает свой цикл рождений и смертей, находясь в обществе святых.

error: Content is protected !!