Russian Page 19

ਦਰਿ ਘਰਿ ਢੋਈ ਨ ਲਹੈ ਦਰਗਹ ਝੂਠੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Точно так же, как женщина, которая отдалилась от своего мужа, не получает близости в его собственном доме, точно так же душа, которая предается лжи в загробной жизни, должна быть унижена, как несчастная женщина, из-за отчуждения Бесформенного.

ਆਪਿ ਸੁਜਾਣੁ ਨ ਭੁਲਈ ਸਚਾ ਵਡ ਕਿਰਸਾਣੁ ॥
Сам Бесформенный – мудрый, правдивый и великий фермер, который не забывает о деяниях живых существ.

ਪਹਿਲਾ ਧਰਤੀ ਸਾਧਿ ਕੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਦੇ ਦਾਣੁ ॥
Прежде всего, после исследования интеллекта совести, затем он сеет в нем семя имени истины.

ਨਉ ਨਿਧਿ ਉਪਜੈ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥
Девять средств возникают из семени с таким именем, тогда знак благодати Господней начертан на душе души.

ਗੁਰ ਕਉ ਜਾਣਿ ਨ ਜਾਣਈ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਚਜੁ ਅਚਾਰੁ ॥
Но разумное существо, которое остается невежественным даже после того, как познало славу Гуру из Вед и Шастр, то есть не принимает учения Гуру, как могут его действия быть совершенными.

ਅੰਧੁਲੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰੁ ॥
Невежественные люди забывают имя Вахе Гуру из-за тьмы невежества.

ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਚੁਕਈ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੩॥
Тогда его движение из этого мира не заканчивается, и он продолжает становиться слабым (для достижения освобождения), будучи пойманным в ловушку цикла рождения и смерти, т.е. живое существо, которое отчуждено от Бога, унижается в этой и будущей жизни и страдает от скорбей.

ਚੰਦਨੁ ਮੋਲਿ ਅਣਾਇਆ ਕੁੰਗੂ ਮਾਂਗ ਸੰਧੂਰੁ ॥
Как женщина покупает сандаловое дерево и шафран и заполняет спрос киноварью.

ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਬਹੁ ਘਣਾ ਪਾਨਾ ਨਾਲਿ ਕਪੂਰੁ ॥
Сделайте одежду очень ароматной с помощью духов, камфары, сандалового дерева и т.д.

ਜੇ ਧਨ ਕੰਤਿ ਨ ਭਾਵਈ ਤ ਸਭਿ ਅਡੰਬਰ ਕੂੜੁ ॥੪॥
Даже после всего этого, если женщина не любит своего мужа, то вся эта претенциозность, сделанная для макияжа, фальшива, напрасна. То есть душа может, конечно, маскироваться под воспевание, аскезу, ягью, упасану и санньясу, но до тех пор, пока она отделена от бесформенного, все это бесплодно.

ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗਣ ਬਾਦਿ ਹਹਿ ਸਭਿ ਸੀਗਾਰ ਵਿਕਾਰ ॥
Бесполезно наслаждаться всеми вкусами человеческого существа, и бесполезно компенсировать это воспеванием.

ਜਬ ਲਗੁ ਸਬਦਿ ਨ ਭੇਦੀਐ ਕਿਉ ਸੋਹੈ ਗੁਰਦੁਆਰਿ ॥
Потому что до тех пор, пока он не примет учения Гуру, он не будет великолепен в компании Сатсанга перед Гуру.

ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੫॥੧੩॥
Сатигуру Джи говорит, что жизнь счастливой формы Гурмуха, у которой есть любовь с мужем-Богом, удовлетворена.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Сирирагу Махала

ਸੁੰਞੀ ਦੇਹ ਡਰਾਵਣੀ ਜਾ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
Когда сознательная сила вместе с пуриштаком (the eight constituent parts of the body) удаляется из тела, пустое тело становится ужасным.

ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੀ ਵਿਝਵੀ ਧੂਉ ਨ ਨਿਕਸਿਓ ਕਾਇ ॥
Когда огонь сознательной силы, который ранее разгорался, погас, дым души не вышел из тела.

ਪੰਚੇ ਰੁੰਨੇ ਦੁਖਿ ਭਰੇ ਬਿਨਸੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੧॥
Отец, сын и другие плачут в страдании пяти, то есть пять чувств корчатся в разлуке, потому что это человеческое рождение погибло в двойственности.

ਮੂੜੇ ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
О глупое создание! Сохраняя благоприятные качества, повторяйте имя Вахе Гуру.

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮੋਹਣੀ ਸਭ ਮੁਠੀ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Все творение было обмануто из-за этого, что является привязанностью материнства и Майи к женщинам и дочерям, обладающим сознанием души.

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿ ॥
Те, кто забыл имя Вахе Гуру, занимаясь другими мирскими беспорядками.

ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅੰਤਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਿ ॥
В его сердце горит огонь, и он умирает из-за двойственности.

ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹੋਰਿ ਮੁਠੀ ਧੰਧੈ ਠਗਿ ॥੨॥
Те, кого защищает Гуру, убегают, а всех остальных обманывают головорезы мирской деятельности.

ਮੁਈ ਪਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ਗਇਆ ਮੁਆ ਵੈਰੁ ਵਿਰੋਧੁ ॥
Теперь любовь, которая была в женщинах, разрушена, любовь, которая есть там с родственниками, также закончилась, и чувство врага также закончилось.

ਧੰਧਾ ਥਕਾ ਹਉ ਮੁਈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ਕ੍ਰੋਧੁ ॥
Устав от мирской деятельности, эгоизм, привязанность и гнев уничтожаются.

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਨਿਰੋਧੁ ॥੩॥
Учение гуру достигается милостью Акала пуруша, и (только благодаря этому учению) истинное имя Бесформенного может быть достигнуто путем подавления образов.

ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
О человек! Можно достичь Бесформенного, истинной формы истины, совершая добрые дела в форме Наама Симрана через учение Гуру.

ਸੋ ਨਰੁ ਜੰਮੈ ਨਾ ਮਰੈ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥
Тогда это человеческое существо не рождается и не достигает смерти, не приходит и не уходит, то есть оно становится свободным от цикла мирского рабства и движения.

ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਰਧਾਨੁ ਸੋ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੪॥੧੪॥
Сатгуру Джи говорит, что он является главой у дверей Акала Пуруша, и он также получает престиж в загробной жизни.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲ ੧ ॥
Сирирагу Махала

ਤਨੁ ਜਲਿ ਬਲਿ ਮਾਟੀ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਮਨੂਰੁ ॥
О человеческое существо! Полученное тело сгорает дотла в беспокойстве, а ум (мандур), поглощенный Майей, становится бесполезным, как ржавчина железа.

ਅਉਗਣ ਫਿਰਿ ਲਾਗੂ ਭਏ ਕੂਰਿ ਵਜਾਵੈ ਤੂਰੁ ॥
Совершенные грехи обращены вспять и применены к ним, и ложь трубит в трубу перед ними.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭਰਮਾਈਐ ਦੁਬਿਧਾ ਡੋਬੇ ਪੂਰੁ ॥੧॥
Без наставлений Гуру душа продолжает блуждать, и двойственность толкнула всю группу в ад.

ਮਨ ਰੇ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
О разум! Вы пересекаете этот космический океан с умом, посвященным учению Гуру.

ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੂਝਿਆ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Живые существа, которые не получили знания об имени от Гуру, они заняты частым движением.

ਤਨੁ ਸੂਚਾ ਸੋ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
Совесть, в которой присутствует Истина-Наам, считается чистой.

ਭੈ ਸਚਿ ਰਾਤੀ ਦੇਹੁਰੀ ਜਿਹਵਾ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥
Тело поглощено страхом перед бесформенной формой Истины и вкусом имени Истины.

ਸਚੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ਬਹੁੜਿ ਨ ਪਾਵੈ ਤਾਉ ॥੨॥
Когда благодать Божья нисходит на это существо, тогда ему не нужно выносить жар адского огня.

ਸਾਚੇ ਤੇ ਪਵਨਾ ਭਇਆ ਪਵਨੈ ਤੇ ਜਲੁ ਹੋਇ ॥
(Теперь Сатгуру джи снова изображает сотворение Вселенной.) Из бесформенной формы истины родился ветер, из ветра родилась вода.

ਜਲ ਤੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਸਾਜਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਸਮੋਇ ॥
Затем Бог-творец сотворил все три мира (все творение) из стихии воды, затем в каждой частице этого творения он проявил свой свет в виде живого существа.

ਨਿਰਮਲੁ ਮੈਲਾ ਨਾ ਥੀਐ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
Тот, чей ум очищен, будучи вовлеченным в учение Гуру, он никогда больше не оскверняется из-за двойственности, вот почему он утвердился.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਸਾਚਿ ਸੰਤੋਖਿਆ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ॥
Когда этот разум удовлетворен Истиной, тогда на него снизойдет благодать Бесформенный.

error: Content is protected !!