Russian Page 35

ਮਨਮੁਖ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਗਇਆ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਜਾਇ ॥੩॥
Рождение самодержавной души проходит напрасно, так какое же лицо он покажет в будущем, отправившись в мир иной?

ਸਭ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Что Бог есть все, этого не может сказать эгоистичная душа.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਗਵਾਇ ॥
Болезненное эго можно удалить из сердца, только зная учения Гуру.

ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ॥
Зная свой долг, я прикасаюсь к стопам того, кто служит Сатгуру.

ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚਿਆਰ ਹਹਿ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੪॥੨੧॥੫੪॥
Нанак Дев Джи рассказывает, что у дверей истинной формы Бога Только те живые существа владеют истиной, и я иду, чтобы принести их в жертву.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Шрирагу Махала

ਜੇ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੀਐ ਤਾ ਕਿਤੁ ਵੇਲਾ ਭਗਤਿ ਹੋਇ ॥
Если вы продолжаете думать о том, чтобы определить время для размышлений о Боге, то в какое время может быть преданность, то есть никогда не может быть преданности.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥
Днем и ночью существует красота живого существа, которое сливается с именем Бога.

ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਪਿਆਰਾ ਵਿਸਰੈ ਭਗਤਿ ਕਿਨੇਹੀ ਹੋਇ ॥
Если даже на мгновение возлюбленный Бог будет забыт, что это за преданность?

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚ ਸਿਉ ਸਾਸੁ ਨ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ॥੧॥
Разум и тело остаются спокойными только благодаря истинному симрану, и ни один вдох не проходит даром.

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
О мой разум! Ты тоже произносишь имя Бога.

ਸਾਚੀ ਭਗਤਿ ਤਾ ਥੀਐ ਜਾ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Истинная преданность возникает только тогда, когда на ум приходит Хари-Бог.

ਸਹਜੇ ਖੇਤੀ ਰਾਹੀਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ ਪਾਇ ॥

ਖੇਤੀ ਜੰਮੀ ਅਗਲੀ ਮਨੂਆ ਰਜਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Будучи стабильным в естественном состоянии, после посева семени истины на поле в форме сердца, затем происходит культивирование хороших качеств, то есть ум становится естественным удовлетворенным, увидев урожай.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਪੀਤੈ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
Учение гуру – это форма нектара, питьем которого гасится жажда Майи.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ਸਚਿ ਰਤਾ ਸਚੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Существо Гурмух, чей истинный разум поглощен именем Истины, сливается с Верховным Богом в форме Истины.

ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਬੋਲਣਾ ਸਬਦੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Его собственные слова, чтобы говорить и видеть и т. д., поглощаются только Гуру Вани.

ਬਾਣੀ ਵਜੀ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇ ॥
Его слова становятся известными в четыре Эры, потому что они полностью основаны на истине.

ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਸਚੈ ਲਇਆ ਮਿਲਾਇ ॥
Эго и эгоизм души устраняются, и истинный Бог соединяет их в себе.

ਤਿਨ ਕਉ ਮਹਲੁ ਹਦੂਰਿ ਹੈ ਜੋ ਸਚਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੩॥
Те, кто поглощен формой Истины, непосредственно видят форму Бога.

ਨਦਰੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥
Имя-симран Бога может быть совершено только по милости-видению Бога, без совершения добрых дел Наам-Симран не может быть достигнут.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਹੈ ਸਤਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਜਿਸੁ ਆਇ ॥
Живое существо, которое получает хорошее общение с удачей, Сатгуру приходит и встречает его.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਦੁਖੁ ਬਿਖਿਆ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
Благодаря привязанности к его имени удаляется повседневная печаль о предметах и расстройствах из сердца.

ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵੜਾ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੨੨॥੫੫॥
Нанак Дев Джи рассказывает, что именно благодаря учению гуру душа встречается с Богом и поглощается именем – Симран.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Сирирагу Махала

ਆਪਣਾ ਭਉ ਤਿਨ ਪਾਇਓਨੁ ਜਿਨ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
Тем, кто медитирует на учение Гуру, Верховный Господь вселяет в их умы Свой страх.

ਸਤਸੰਗਤੀ ਸਦਾ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
Эти люди часто встречаются в компании Сатсанга и приобретают качества истинной Высшей Души.

ਦੁਬਿਧਾ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਈਅਨੁ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
Бог удаляет грязь дилеммы из их сердец, и такие люди хранят имя Божье в своем сердце.

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਮਨਿ ਸਚੇ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥
Истинное учение гуру оседает в его уме и становится Его любовью к истинному Богу.

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਭਰ ਨਾਲਿ ॥
О мой разум! Эта душа наполнена отбросами эго.

ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਸੋਹਣਾ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Бог лишен этой грязи, и Он чист и прекрасен, Бог – это тот, кто украшает святых существ, соединяя их с учением Гуру.

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥
Душа, чей разум пленен истинными учениями Гуру, погружается в свою собственную форму самим Богом.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੇ ਰਤਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥
Будучи поглощенными именем Симран днем и ночью, их свет поглощается светом Господа.

ਜੋਤੀ ਹੂ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਦਾ ਬਿਨੁ ਸਤਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥
Божественное познается только светом внутреннего “я”, но без Сатгуру невозможно достичь такого знания.

ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਸਤਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਤਿਨ ਆਇ ॥੨॥
Те, чья судьба написана в прошлом, они приходят и находят Гуру.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਡੁਮਣੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਇ ॥
Без Наам-медитации все живые существа обретают двойственное сознание и разрушаются в двойственности.ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਦੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ॥
Без этого Бога ни одно мгновение не может быть проведено со счастьем.

ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਾ ਅੰਧੁਲਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
Невежественная душа, забытая в эго, блуждает в круговороте движения.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
Если Бог изливает Свою благодать, то Он смешивает ее с Самим Собой.

error: Content is protected !!