Russian Page 99

ਜੀਇ ਸਮਾਲੀ ਤਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥
Если я размышляю об этом в своем уме, тогда все мои печали исчезают.

ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਗਈ ਹਉ ਪੀੜਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Болезнь моего беспокойства и боли эго уходит, и Сам Бог заботится обо мне.

ਬਾਰਿਕ ਵਾਂਗੀ ਹਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਮੰਗਾ ॥
Как ребенок, я продолжаю просить Бога обо всем.

ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਾ ॥
Он продолжает давать мне все с большой любовью, и
я не нахожу недостатка в том, что он дает.

ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਈ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Я продолжаю праздновать, снова падая к ногам моего Дина Даялу Гопала (name of Lord Krishna).

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥

ਜਿਨਿ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਸਗਲੇ ਮੇਰੇ ॥
Я преклоняюсь перед моим совершенным Сатгуру, который разрывает все мои узы.

ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਦੇ ਨਿਰਮਲ ਕੀਏ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਸਾਲਾ ਜੀਉ ॥੪॥੮॥੧੫॥
Сатгуру очищает меня, давая Имя в моем сердце. О Нанак! По любви Божьей я становлюсь домом нектара.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Мадж Махала

ਲਾਲ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਰੰਗੀਲੇ ॥
О мой дорогой Бог! Вы – творец вселенной, добрый и в высшей степени счастливый.

ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬੇਅੰਤ ਗੋਵਿੰਦੇ ॥
О мой Говинд! Вы подобены глубокому океану. Вы очень серьезны и бесконечны.

ਊਚ ਅਥਾਹ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਉ ਜੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੧॥
Вы всевышние, безграничные и бесконечные. О Боже! Я живу только тем, что от всего сердца вспоминаю Вас.

ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਨਿਧਾਨ ਅਮੋਲੇ ॥
О разрушитель печалей! Вы – кладезь бесценных качеств.

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰ ਅਥਾਹ ਅਤੋਲੇ ॥
Вы бесстрашны, безграничны и несравненны.

ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੰਭੌ ਮਨ ਸਿਮਰਤ ਠੰਢਾ ਥੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੨॥
О идол голода! Вы являетесь кем угодно и самозванцем, и, выполняя Свой симран в уме, достигается великий покой.

ਸਦਾ ਸੰਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Бог всегда с живыми существами. Он – опора мира и источник блаженства.

ਊਚ ਨੀਚ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
Он всегда защищает высоких и низких.

ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੩॥
Мой разум удовлетворен именем Верховного Бога, домом нектара. По милости Гуру я пью нектар Имени.

ਦੁਖਿ ਸੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥
О, Боже милостивый! Я вспоминаю Вас только в горе и счастье.

ਏਹ ਸੁਮਤਿ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈ ॥
Я получаю этот совет от Гуру.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਧਰ ਤੂੰਹੈ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਪਾਰਿ ਪਰੀਵਾਂ ਜੀਉ ॥੪॥੯॥੧੬॥
Эй, Тхакур! Вы – опора Нанака. Я буду поглощен любовью Хари и пересеку океан вселенной.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Мадж Махала

ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ॥
Время очень благоприятное, когда я встречаю своего Сатгуру.

ਸਫਲੁ ਦਰਸਨੁ ਨੇਤ੍ਰ ਪੇਖਤ ਤਰਿਆ ॥
Визит Гуру становится успешным, потому что, видя его своими глазами, я пересекаю океан вселенной.

ਧੰਨੁ ਮੂਰਤ ਚਸੇ ਪਲ ਘੜੀਆ ਧੰਨਿ ਸੁ ਓਇ ਸੰਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Эта Мухурта, момент, час и совпадение также благоприятны, благодаря которым я встречаюсь с Сатгуру.

ਉਦਮੁ ਕਰਤ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ॥
Прилагая усилия, мой разум становится чистым.

ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਭ੍ਰਮੁ ਸਗਲਾ ਖੋਇਆ ॥
Следуя путем Хари-Бога, мои иллюзии рассеиваются.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਇਆ ਮਿਟਿ ਗਏ ਸਗਲੇ ਰੋਗਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Сатгуру рассказывает мне название хранилища добродетелей, и, услышав это имя, все мои болезни исчезают.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
О Боже! Я продолжаю петь твоим голосом внутри и снаружи дома.

ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਕਥੀ ਤੈ ਆਪਿ ਵਖਾਣੀ ॥
Вы Сами произносите эту речь и Сами ее описываете.

ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਸਭੁ ਏਕੋ ਏਕੋ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਹੋਇਗਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Гуру сказал, что есть только один Бог во всех местах, и будет только один Бог, и в мире не будет другого, подобного Богу.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪੀਆ ॥
Я пью нектар в форме Хари-сока от Гуру.

ਹਰਿ ਪੈਨਣੁ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਥੀਆ ॥
Теперь имя Хари становится моей одеждой и пищей.

ਨਾਮਿ ਰੰਗ ਨਾਮਿ ਚੋਜ ਤਮਾਸੇ ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਕੀਨੇ ਭੋਗਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੦॥੧੭॥
О Нанак! Быть поглощенным Именем – это удовольствие, спорт и развлечение для меня, а Имя – это наслаждение вещами.

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Мадж Махала

ਸਗਲ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਵਸਤੁ ਇਕ ਮਾਂਗਉ ॥
Я прошу только об одном у всех святых.

ਕਰਉ ਬਿਨੰਤੀ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ॥
Я молюсь о том, чтобы отказаться от своего эго.

ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਜਾਈ ਲਖ ਵਰੀਆ ਦੇਹੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Я жертвую собой сотни и тысячи раз на святых. О Боже! Дай мне пыль с ног святых.

ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਤੁਮ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥
О Боже! Вы – даритель живых существ, и Вы – творец.

ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
Вы всемогущ, и Вы тот, кто всегда дарит счастье.

ਸਭ ਕੋ ਤੁਮ ਹੀ ਤੇ ਵਰਸਾਵੈ ਅਉਸਰੁ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰਾ ਪੂਰਾ ਜੀਉ ॥੨॥
О Боже! Все живые существа получают от вас свои желания. Эта моя бесценная жизнь – прекрасная возможность для меня встретиться с тобой, так что сделай мою жизнь успешной.

ਦਰਸਨਿ ਤੇਰੈ ਭਵਨ ਪੁਨੀਤਾ ॥
О Боже! Те, кто освящает построение своего тела, видя Вас.

ਆਤਮ ਗੜੁ ਬਿਖਮੁ ਤਿਨਾ ਹੀ ਜੀਤਾ ॥
Он покоряет странную крепость разума.

ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਤੁਮ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਰਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Вы – даритель живых существ, и Вы – творец, и нет другого такого воина, как Вы, в мире.

error: Content is protected !!