Russian Page 64

ਸਭੁ ਜਗੁ ਕਾਜਲ ਕੋਠੜੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਹ ਸੁਆਹਿ ॥Этот мир – хижина из сажи. Тело, душа и человеческое тело – все становится черным вместе с ним. ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੀ ਭਾਹਿ ॥੭॥Но тех, кого защищает сам Гуруджи, он чист и именем Бога гасит огонь страстных желаний. ਨਾਨਕ ਤਰੀਐ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ

Russian Page 63

ਮਨਮੁਖੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣੇ ਧੀਆ ਪੂਤ ਸੰਜੋਗੁ ॥Мужчина-девственник принимает сыновей, дочерей и родственников как своих собственных. ਨਾਰੀ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸੀਅਹਿ ਨਾਲੇ ਹਰਖੁ ਸੁ ਸੋਗੁ ॥Он очень рад видеть свою жену Грихалакшми (lady house owner). Ему приходится сталкиваться как с радостью, так и с горем. ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਰੰਗਾਵਲੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਗੁ ॥੩॥Но Гурмух поглощен Хари-Именем словами Гуру

Russian Page 62

ਸਰਬੇ ਥਾਈ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ॥О Бог мира! Вы вездесущ, Вы присутствуете в каждой частице мира. Защити меня так, как Вы меня искушаете. ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੁ ਭਲੋ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥Согласно учению Гуру, Сатянаам пребывает в сердце человека. Он пользуется большим уважением в компании с таким именем. ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਵਾਈਐ ਸਬਦਿ

Russian Page 61

ਸਾਚਿ ਸਹਜਿ ਸੋਭਾ ਘਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥Прославляя истинного Бога, он достигает комфортного состояния, а человек достигает великой красоты. Они живут под именем Хари. ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਭਤਾਰੁ ॥੩॥О Боже! Держи меня так, как Вам нравится, потому что у меня нет никого, кроме Вас. ਅਖਰ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੁਲੀਐ

Russian Page 60

ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ ॥lО мой разум! Каким было бы ваше спасение без любви к Богу? ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Бог пребывает в сердце Гуру, и Он дарует сокровища преданности живым существам, то есть преданность достигается только по милости Гуру. ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ

Russian Page 59

ਸਾਹਿਬੁ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੋਲੀਐ ਕਥਨਿ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥੫॥Этот Сахиб (Бог) несравним, его нельзя взвесить ни перед чем, его нельзя достичь простым словом или разговором. ਵਾਪਾਰੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਆਏ ਵਜਹੁ ਲਿਖਾਇ ॥Существа есть существа. Он приходит в мир, чтобы заниматься именным бизнесом. Он приносит свое жалованье, написанное при дворе Божьем. ਕਾਰ ਕਮਾਵਹਿ ਸਚ ਕੀ ਲਾਹਾ ਮਿਲੈ

Russian Page 58

ਭਾਈ ਰੇ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਥਾਉ ॥О брат! У меня нет другого места без Гуру. ਮੈ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Гуру благословляет меня богатством по имени Хари, я иду к нему в жертву. ਗੁਰਮਤਿ ਪਤਿ ਸਾਬਾਸਿ ਤਿਸੁ ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਉ ॥ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਊ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਰਿ

Russian Page 57

ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਾਚੋ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੫॥Именем Бога Истины он признает Того, Кто пребывает в трех мирах Ада, Земли и Неба. ਸਾ ਧਨ ਖਰੀ ਸੁਹਾਵਣੀ ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਜਾਤਾ ਸੰਗਿ ॥Очень прекрасна та женщина-душа, которая поняла своего возлюбленного Бога, который всегда с ней. ਮਹਲੀ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਸੋ ਪਿਰੁ ਰਾਵੇ ਰੰਗਿ ॥Возлюбленный Бог, живущий во дворце

Russian Page 1

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Акал-Пурух – это тот, чье имя “существование”, кто является творцом творения, (делает), кто проникает во все, кто свободен от страха (бесстрашно), лишен враждебности (свободный от злого умысла), чья форма вне времени. (выражения чьи тело не подвержено порче), который не рожден, чей свет

Russian Page 56

ਮੁਖਿ ਝੂਠੈ ਝੂਠੁ ਬੋਲਣਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਸੂਚਾ ਹੋਇ ॥Если лицо фальшиво, тогда лжец выражает только ложные слова, тогда как он может быть святым? ਬਿਨੁ ਅਭ ਸਬਦ ਨ ਮਾਂਜੀਐ ਸਾਚੇ ਤੇ ਸਚੁ ਹੋਇ ॥੧॥Душа не чиста без воды Имени (Молитвы). Истина достигается только во имя Истины. ਮੁੰਧੇ ਗੁਣਹੀਣੀ ਸੁਖੁ ਕੇਹਿ ॥О невинное создание! Где счастье без

error: Content is protected !!