Russian Page 55

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਵਾਕਿ ॥По имени человек узнает почитаемого Бога, и благодаря голосу Гуру он погружается в цвет истины. ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਸਚ ਘਰਿ ਜਿਸੁ ਓਤਾਕੁ ॥Тело этого существа, похоже, не имеет ни малейшего осквернения, которое обитало в истинном доме. ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਸਾਕੁ ॥੫॥Если

Russian Page 54

ਗਣਤ ਗਣਾਵਣਿ ਆਈਆ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਵਿਕਾਰੁ ॥Вместо того чтобы проявить сострадание к своей второй половинке, она пришла договариваться с Ним, ее красное платье как невесты тоже бесполезно, то есть показное. ਪਾਖੰਡਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਟਾ ਪਾਜੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥О душа! Его любовь не достигается пышностью. Ложная показуха разрушительна, она не приносит счастья Богу-Мужу. ਹਰਿ ਜੀਉ ਇਉ

Russian Page 53

ਭਾਈ ਰੇ ਸਾਚੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵ ॥Эй, брат! Только бескорыстное служение с преданностью Сатгуру является истинным. ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਈਐ ਪੂਰਨ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Когда Сатгуру становится в высшей степени довольным, тогда достигается вездесущий, невидимый, невидимый мастер. ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਦਿਤਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ॥Я преклоняюсь перед Сатгуру, который дарует мне Истинного Имени. ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੁ ਸਲਾਹਣਾ

Russian Page 52

ਬੰਧਨ ਮੁਕਤੁ ਸੰਤਹੁ ਮੇਰੀ ਰਾਖੈ ਮਮਤਾ ॥੩॥О святые! Он освобождает меня от всякого рабства и проявляет ко мне любящую доброту ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥Мой Тхакур (парикмахеры) становится очень добрым, и мое движение (рождение-смерть) исчезает. ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੪॥੨੭॥੯੭॥О Нанак! Я узнаю Парабрахма, встретившись с Гуру. ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

Russian Page 51

ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥੨੩॥੯੩॥О Нанак! Блаженны женатые существа, достигшие любви своего мужа-Бога. ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ॥Шрирагу Махала ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕੁ ਓਹੀ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਆਕਾਰੁ ॥Единый Бог, сотворивший вселенную, этот Бог – творец и тот, кто делает так, чтобы это произошло. ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਰਬ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥O my

Russian Page 50

ਸਤਿਗੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗਭੀਰੁ ਹੈ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਅਘਖੰਡੁ ॥Сатгуру – глубокий, серьезный, океан счастья и разрушитель всех грехов. ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਆਪਣਾ ਜਮਦੂਤ ਨ ਲਾਗੈ ਡੰਡੁ ॥Существо, которое достигает плода служения своему гуру, никогда не получает наказания евнухов, но оно достигает спасения. ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਤੁਲਿ ਨ ਲਗਈ ਖੋਜਿ ਡਿਠਾ ਬ੍ਰਹਮੰਡੁ ॥Никто не обладает такими способностями, как

Russian Page 49

ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥Благодаря обществу святых прощающий возлюбленный Бог пребывает в сердце. ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੋਈ ਰਾਜ ਨਰਿੰਦੁ ॥੨॥Тот, кто поклоняется имени своего Бога. Он также является царем царей. ਅਉਸਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਣ ਰਮਣ ਜਿਤੁ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥Время, когда размышляют о славе и добродетелях имени Хари, похоже на заслугу

Russian Page 47

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਰੀਤਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੁਖੀ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Позор любви к увлечению и заблуждению. никто не выглядит счастливым. ਦਾਨਾ ਦਾਤਾ ਸੀਲਵੰਤੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥Что Бог всеведущ, великий даритель, кроток, свят, прекрасен и бесконечен. ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਅਤਿ ਵਡਾ ਊਚਾ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ ॥Он – спутник творения, помощник, великий, бесконечный, необъятный и всевышний. ਬਾਲਕੁ ਬਿਰਧਿ

Russian Page 46

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥Шрирагу Махала ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥С союзом Сатгуру все печали исчезают, и Высшая Душа в форме счастья поселяется в сердце. ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥Применяя сурти с единым Богом, во внутреннем существе появляется свет чистого знания и света. ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ

Russian Page 45

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥О мой разум! Вы медитируете на имя Хари-Бога. ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Поскольку имя Бога-Симран всегда с вами и помогает, тот, кто идет вперед, избавляется от страданий Ямы. ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥О создание! Уважение, оказываемое миру, никогда не срабатывает. ਮਾਇਆ ਕਾ

error: Content is protected !!