Russian Page 94

ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪Рагу Мадж Чопаде Гару 1 Махла 4 ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Владыка всего един, его имя истина, творец вселенной всемогущ, бесстрашен, нирвер (who doesn’t have any hatred), акалмурти (who doesn’t depend on time), айони (who is not born) и сваямбху (who

Russian Page 93

ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ ॥Шри Рааг Бани Бхагат Бени Джиу ਪਹਰਿਆ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ ॥(Куплет приказано петь голосом охранника.) ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Бог един, которого можно найти по милости Сатгуру. ਰੇ ਨਰ ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਜਬ ਆਛਤ ਉਰਧ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥О человек! Когда вы были в утробе матери, стоя на голове, вы были

Russian Page 92

ਐਸਾ ਤੈਂ ਜਗੁ ਭਰਮਿ ਲਾਇਆ ॥О Боже! Это Вы сбиваете мир с толку таким образом. ਕੈਸੇ ਬੂਝੈ ਜਬ ਮੋਹਿਆ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥О Боже! Майя заманивает мир в ловушку своего заблуждения, тогда как мир может понять эту разницу? ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਤੁ ਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਮਰਣਾ ॥Кабир Джи говорит, что, о существо! Откажись

Russian Page 91

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਅਨੰਦੁ ਥਿਰੁ ਘਰੀ ਬਹਾਲਿਅਨੁ ॥Бог дарует блаженство преданным и делает их неподвижными в Своем недвижимом доме. ਪਾਪੀਆ ਨੋ ਨ ਦੇਈ ਥਿਰੁ ਰਹਣਿ ਚੁਣਿ ਨਰਕ ਘੋਰਿ ਚਾਲਿਅਨੁ ॥Он не позволяет грешникам стоять на месте и выборочно бросает их в страшный ад. ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਪਿਆਰੁ ਕਰਿ ਅੰਗੁ ਨਿਸਤਾਰਿਅਨੁ ॥੧੯॥Бог очень любит

Russian Page 90

ਮਃ ੩ ॥Махала ਸਬਦਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰਿ ॥Замужняя женщина-душа с любовью поглощена именем Сатгуру. ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥Она всегда наслаждается со своим мужем-Богом с истинной любовью. ਅਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸੁੰਦਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥Она красивая и грациозная женщина с очень красивой внешностью. ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਲੀ ਮੇਲਣਹਾਰਿ ॥੨॥О Нанак! Муж-Бог,

Russian Page 89

ਜਿਨ ਕਉ ਹੋਆ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹਰਿ ਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੈਰੀ ਪਾਹੀ ॥Те, к кому милостива Высшая Душа, преклоняются перед Сатгуру. ਤਿਨ ਐਥੈ ਓਥੈ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਜਾਹੀ ॥੧੪॥Их лица сияют в этом мире и в будущей жизни, они идут ко двору Божьему в престижной одежде. ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥Шлока Махала ਜੋ ਸਿਰੁ ਸਾਂਈ ਨਾ ਨਿਵੈ

Russian Page 88

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥Шлока Махала ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਸੋ ਸਿਰੁ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ॥Те, кто служит своему Сатгуру, они посвящают свою голову на счет Бога, то есть они делают свое рождение успешным. ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਕੈ ਰਹਨਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥Такой человек разрушает свое эго и остается поглощенным любовью Бога в форме истины. ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨੀ ਨ

Russian Page 87

ਗੁਰਮਤੀ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਸਾਚੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥Следуя совету Гуру, смерть даже не может увидеть его; Они остаются поглощенными именем Истинного Бога. ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਕਰਤਾ ਜੋ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਾਇ ਲਾਇਆ ॥Сам Творец присутствует во всем; Все, что ему нравится, он вкладывает в свое имя – Симран. ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਲਏ ਤਾ ਜੀਵੈ

Russian Page 86

ਮਃ ੩ ॥Махала ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥Только тот, кто служит Сатгуру, достигает счастья. Истинное имя Бога – это сокровищница добродетелей. ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥У человека, который осознает свою природу через разум Гуру, имя Бога сияет в его сердце. ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਣਾ ਵਡਿਆਈ ਵਡੇ ਪਾਸਿ ॥Те, кто повторяет имя

Russian Page 85

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥О Нанак! Поклоняясь имени Истины, существа Гурмуха достигли спасения. ਮਃ ੧ ॥Махала ਗਲੀ ਅਸੀ ਚੰਗੀਆ ਆਚਾਰੀ ਬੁਰੀਆਹ ॥Мы выражаем добрые мысли словами, но нечисты в поведении. ਮਨਹੁ ਕੁਸੁਧਾ ਕਾਲੀਆ ਬਾਹਰਿ ਚਿਟਵੀਆਹ ॥Мы нечисты и грязны умом, но внешне выглядим белыми в одежде. ਰੀਸਾ ਕਰਿਹ ਤਿਨਾੜੀਆ ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਦਰੁ ਖੜੀਆਹ

error: Content is protected !!