ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ૐકાર એક છે, તેનું નામ સત્ય છે તે સંપૂર્ણ સૃષ્ટિને બનાવવા વાળા છે, તે સર્વશક્તિમાન છે, તે નીડર છે, તેની કોઈનાથી દુશ્મનાવટ નથી તે કાળ નિરપેક્ષ છે. તે જન્મ-મરણના ચક્રથી રહિત છે તે જાતે જ પ્રકાશમાન થયો છે અને તેની ઉપલબ્ધી ગુરુ-કૃપાથી થાય છે ॥
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
રાગ દેવગંધારી મહેલ ૪ ઘર ૧ ॥
ਸੇਵਕ ਜਨ ਬਨੇ ਠਾਕੁਰ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥
જે લોકો ઠાકોરજીના સેવક બની ગયા છે તેની લગન તેમાં જ લાગી ગઈ છે
ਜੋ ਤੁਮਰਾ ਜਸੁ ਕਹਤੇ ਗੁਰਮਤਿ ਤਿਨ ਮੁਖ ਭਾਗ ਸਭਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે માલિક! જે વ્યક્તિ ગુરુ ઉપદેશ દ્વારા તારો યશ ગાય છે તેના મુખ ભાગ્યવાન બની ગયા છે ॥૧॥વિરામ॥
ਟੂਟੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧਨ ਫਾਹੇ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥
પરમેશ્વરના નામમાં લગન લગાવવાથી મોહ-માયાના બંધન-જાળ કપાઈ જાય છે
ਹਮਰਾ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਗੁਰ ਮੋਹਨਿ ਹਮ ਬਿਸਮ ਭਈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੇ ॥੧॥
મનને મુગ્ધ કરવાવાળા ગુરુએ અમારું મન મોહી લીધું છે તથા તેના દર્શન કરીને અમે આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયા છીએ ॥૧॥
ਸਗਲੀ ਰੈਣਿ ਸੋਈ ਅੰਧਿਆਰੀ ਗੁਰ ਕਿੰਚਤ ਕਿਰਪਾ ਜਾਗੇ ॥
હું પોતાની જીવનરૂપી આખી રાતમાં મોહ-માયાના અંધકારમાં જ સુતેલી રહી પરંતુ ગુરુની થોડી કૃપાથી હવે હું જાગી ગઈ છું
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁੰਦਰ ਸੁਆਮੀ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਲਾਗੇ ॥੨॥੧॥
હે નાનકના પ્રભુ સુંદર સ્વામી! મને તારા જેવું કોઈ દેખાતું નથી ॥૨॥૧॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
રાગ દેવગંધારી ॥
ਮੇਰੋ ਸੁੰਦਰੁ ਕਹਹੁ ਮਿਲੈ ਕਿਤੁ ਗਲੀ ॥
હે હરિના સંતજનો! મને કહો, મારા સુંદર પ્રભુ કંઈ ગલીમાં મળશે?
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ ਮਾਰਗੁ ਹਮ ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਚਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
મારુ માર્ગદર્શન કરો તેથી હું પણ તમારી પાછળ-પાછળ ચાલતી જાઉં ॥૧॥વિરામ॥
ਪ੍ਰਿਅ ਕੇ ਬਚਨ ਸੁਖਾਨੇ ਹੀਅਰੈ ਇਹ ਚਾਲ ਬਨੀ ਹੈ ਭਲੀ ॥
મારા પ્રિય પ્રભુના વચન મનને મીઠા લાગે છે હવે આ જ યુક્તિ સારી બની છે
ਲਟੁਰੀ ਮਧੁਰੀ ਠਾਕੁਰ ਭਾਈ ਓਹ ਸੁੰਦਰਿ ਹਰਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀ ॥੧॥
ભલે તે લટુરી હોય ભલે નાના કદની હોય જો પ્રભુને ગમતી હોય તો તે સુંદર બની જાય છે, તે વિનમ્ર થઈને પતિ-પ્રભુને મળી જાય છે ॥૧॥
ਏਕੋ ਪ੍ਰਿਉ ਸਖੀਆ ਸਭ ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਜੋ ਭਾਵੈ ਪਿਰ ਸਾ ਭਲੀ ॥
પ્રિયતમ પ્રભુ તો એક જ છે પરંતુ તે પ્રિયતમની અનેક જીવ-સ્ત્રીઓ છે જે પ્રિયતમને સારી લાગે છે તે ભાગ્યશાળી છે
ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਕਿਆ ਕਰੈ ਬਿਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲੀ ॥੨॥੨॥
નાનક ગરીબ બિચારો શું કરી શકે છે? જે પરમાત્માને સારું લાગે છે તે તે માર્ગ પાર ચાલી પડે છે ॥૨॥૨॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
રાગ દેવગંધારી ૨ ॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀਐ ॥
હે મન! મુખથી હરિનું ‘હરિ-હરિ’ નામ જ બોલવું જોઈએ
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭੀਨੀ ਚੋਲੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ગુરુમુખ બનીને હરિ-પ્રેમમાં રંગાઈ ગઈ છું અને હરિ-પ્રેમમાં જ હૃદયરૂપી મારી ચોળી પલળી ગઈ છે ॥૧॥વિરામ॥
ਹਉ ਫਿਰਉ ਦਿਵਾਨੀ ਆਵਲ ਬਾਵਲ ਤਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹਰਿ ਢੋਲੀਐ ॥
તે પ્રિયતમ હરિના મેળાપ માટે હું પાગલ થઈને ફરી રહી છું
ਕੋਈ ਮੇਲੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਹਮ ਤਿਸ ਕੀ ਗੁਲ ਗੋਲੀਐ ॥੧॥
જે કોઈ પણ મને મારા પ્રિયતમ વ્હાલથી મળાવશે, હું તેની દાસીઓની દાસી બનીને રહીશ ॥૧॥
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਨਾਵਹੁ ਅਪੁਨਾ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀ ਝੋਲੀਐ ॥
પોતાના સદ્દગુરુ મહાપુરુષને પ્રસન્ન કરી લો અને હરિનામ રૂપી અમૃતનું સેવન કરીને ફરો
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ਦੇਹ ਟੋਲੀਐ ॥੨॥੩॥
ગુરુની કૃપાથી નાનકે પોતાના શરીરમાં જ હરિની શોધ કરીને પ્રાપ્ત કરી લીધા છે ॥૨॥૩॥
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
રાગ દેવગંધારી ॥
ਅਬ ਹਮ ਚਲੀ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਹਾਰਿ ॥
હવે હું દરેક રીતે હારીને પોતાના ઠાકુરજીની પાસે આવી ગઈ છું
ਜਬ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕੀ ਆਈ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭੂ ਭਾਵੈ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હવે જ્યારે હું પ્રભુની શરણમાં આવી ગઈ છું તો હે પ્રભુ! તમે ભલે મને મારી દયો અથવા બચાવી લ્યો ॥૧॥વિરામ॥