GUJARATI PAGE 785

ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਸਭ ਹੂ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਰਾਗ ਦੋਖ ਤੇ ਨਿਆਰੋ ॥
પરમાત્મા બધા જીવોમાં વસે છે અને બધાથી બહાર પણ હાજર રહે છે, તે રાગ-દ્વેષથી નિર્લિપ્ત છે. 

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਗੋਬਿੰਦ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰੋ ॥੩॥
દાસ નાનક ગોવિંદની શરણમાં છે અને પ્રેમાળ પ્રભુ જ તેના મનનો એકમાત્ર સહારો છે ॥૩॥ 

ਮੈ ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਜੀ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਸੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
શોધતા-શોધતા મેં હરિનું નિશ્ચલ ઘર મેળવી લીધું છે. 

ਸਭਿ ਅਧ੍ਰੁਵ ਡਿਠੇ ਜੀਉ ਤਾ ਚਰਨ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
દુનિયામાં મને જયારે બધું નાશવંત દેખાઈ દીધું તો મેં પ્રભુના ચરણ-કમળથી જ મન લગાવ્યું છે. 

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਉ ਤਿਸ ਕੀ ਦਾਸੀ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
હું અવિનાશી પ્રભુની દાસી છું, જે જન્મ-મરણથી મુક્ત છે.

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਾਮ ਸਭਿ ਪੂਰਨ ਮਨਿ ਚਿੰਦੀ ਇਛ ਪੁਜਾਏ ॥
ધર્મ, અર્થ તેમજ કામ આ બધા પદાર્થ તેમાં પુષ્કળ છે અને તે મનોકામનાઓ પૂર્ણ કરી દે છે. 

ਸ੍ਰੁਤਿ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਕਰਤੇ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਨ ਧਿਆਇਆ ॥
વેદ તેમજ સ્મૃતિઓ તે કર્તારનું જ ગુણગાન કરે છે તથા સિદ્ધ, સાધક તેમજ મુનિજનોએ તેનું જ મનન કર્યું છે. 

ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਸੁਆਮੀ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥੪॥੧॥੧੧॥
હે નાનક! હું કૃપાનિધિ સ્વામીની જ શરણમાં છું અને ખૂબ ભાગ્યશાળી છું જે પરમાત્માનું યશ ગાન કર્યું છે ॥૪॥૧॥૧૧॥ 

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે

ਵਾਰ ਸੂਹੀ ਕੀ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥
વાર સુહી ની શ્લોક નાળી મહેલ ૩॥ 

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
શ્લોક મહેલ ૩॥ 

ਸੂਹੈ ਵੇਸਿ ਦੋਹਾਗਣੀ ਪਰ ਪਿਰੁ ਰਾਵਣ ਜਾਇ ॥
જે પારકા પતિની સાથે આનંદ કરવા જાય છે, આવી સ્ત્રી તો સુહાગના વેશમાં પણ વિધવા જ છે. 

ਪਿਰੁ ਛੋਡਿਆ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਮੋਹੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
તે પોતાનું ઘર તેમજ પતિ-પ્રભુને છોડીને દ્વેતભાવમાં લીન બનેલી છે.

ਮਿਠਾ ਕਰਿ ਕੈ ਖਾਇਆ ਬਹੁ ਸਾਦਹੁ ਵਧਿਆ ਰੋਗੁ ॥
જે પદાર્થને તેને મીઠો માનીને ખાધો છે, તેના વધુ સ્વાદથી તેના શરીરમાં રોગ હજુ પણ વધી ગયો છે. 

ਸੁਧੁ ਭਤਾਰੁ ਹਰਿ ਛੋਡਿਆ ਫਿਰਿ ਲਗਾ ਜਾਇ ਵਿਜੋਗੁ ॥
તેને પોતાના શુદ્ધ પતિ હરિને છોડી દીધો છે અને તેનો ફરી વિયોગ થઈ ગયો છે. 

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਪਲਟਿਆ ਹਰਿ ਰਾਤੀ ਸਾਜਿ ਸੀਗਾਰਿ ॥
જે જીવ-સ્ત્રી ગુરુમુખ બની ગઈ છે, તે દ્વેતભાવથી ફરી ગઈ છે અને પોતાનો હાર-શણગાર બનાવીને હરિના રંગમાં લીન રહે છે. 

ਸਹਜਿ ਸਚੁ ਪਿਰੁ ਰਾਵਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
તેને હરિ-નામને પોતાના હૃદયમાં વસાવીને સરળ જ સાચા પ્રભુથી આનંદ કર્યો છે. 

ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਸਦਾ ਸੋੁਹਾਗਣਿ ਆਪਿ ਮੇਲੀ ਕਰਤਾਰਿ ॥
પ્રભુની આજ્ઞાકારિણી જીવ-સ્ત્રી હંમેશા સુહાગણ છે અને તેને પરમાત્માએ પોતે પોતાની સાથે મળાવી લીધી છે. 

ਨਾਨਕ ਪਿਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਸਦਾ ਸੋੁਹਾਗਣਿ ਨਾਰਿ ॥੧॥
હે નાનક! તેને પોતાનો સાચો પતિ હરિ મેળવી લીધો છે અને તે હંમેશા સુહાગણ સ્ત્રી બની રહે છે ॥૧॥ 

ਮਃ ੩ ॥
મહેલ ૩॥

ਸੂਹਵੀਏ ਨਿਮਾਣੀਏ ਸੋ ਸਹੁ ਸਦਾ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥
હે સુહાગની વેષભૂષાવાળી જીવરૂપી નારી! પોતાના માલિકને હંમેશા યાદ રાખ. 

ਨਾਨਕ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਹਿ ਆਪਣਾ ਕੁਲੁ ਭੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੨॥
હે નાનક! આ રીતે તે પોતાનો જન્મ સંવારી લે છે અને સાથે જ તેનો વંશ પણ છૂટી જાય છે ॥૨॥ 

ਪਉੜੀ ॥
પગથિયું॥ 

ਆਪੇ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਓਨੁ ਆਕਾਸ ਪਤਾਲਾ ॥
પ્રભુએ પોતે જ આકાશ તેમજ પાતાળરૂપી પોતાના સિહાંસનની રચના કરી છે. 

ਹੁਕਮੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਅਨੁ ਸਚੀ ਧਰਮ ਸਾਲਾ ॥
તેના હુકમથી જ ધરતીનુ નિર્માણ થયું છે, જે જીવો માટે ધર્મ કમાવવાની સાચી ધર્મશાળા છે. 

ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਖਪਾਇਦਾ ਸਚੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
હે સાચા દીનદયાળુ! તું પોતે જ દુનિયા બનાવીને નાશ કરી દે છે.

ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹਿਦਾ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥
તું બધા જીવોને ભોજન દે છે અને તારો હુકમ ખુબ અનન્ય છે. 

ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੧॥
તે બધા જીવોમાં ક્રિયાશીલ છે અને પોતે જ તેનું પોષણ કરે છે ॥૧॥ 

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
શ્લોક મહેલ ૩॥

ਸੂਹਬ ਤਾ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਾ ਮੰਨਿ ਲੈਹਿ ਸਚੁ ਨਾਉ ॥
હે સુહાગના વસ્ત્રોવાળી જીવ-સ્ત્રી! તું સુહાગણ તો જ બની શકે છે, જો તું સત્ય-નામને મનમાં વસાવી લે. 

ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਣਾ ਮਨਾਇ ਲੈ ਰੂਪੁ ਚੜੀ ਤਾ ਅਗਲਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥
જો તું પોતાના સદ્દગુરુને ખુશ કરી લે તો તારું રૂપ હજાર ગણું વધી જશે. નામ પ્રાપ્ત કરવા માટે ગુરુ સિવાય બીજું કોઈ સ્થાન નથી. 

ਐਸਾ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਇ ਤੂ ਮੈਲਾ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗੈ ਭਾਉ ॥
તું પોતાનું એવું શણગાર બનાવ, જે ક્યારેય પણ ગંદુ ન થાય અને રાત-દિવસ તારો પ્રેમ પ્રભુથી બની રહે. 

ਨਾਨਕ ਸੋਹਾਗਣਿ ਕਾ ਕਿਆ ਚਿਹਨੁ ਹੈ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਖਸਮੈ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
હે નાનક! સુહાગનની વાસ્તવમાં આ જ નિશાની છે કે તેના મનમાં સત્ય સ્થિત થાય, તેનું મુખ પ્રકાશિત થાય અને આ પ્રભુમાં જ જોડાઈ રહે ॥૧॥ 

ਮਃ ੩ ॥
મહેલ ૩॥ 

ਲੋਕਾ ਵੇ ਹਉ ਸੂਹਵੀ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਕਰੀ ॥
હે લોકો! હું સુહાગના લાલ વસ્ત્રોમાં છું અને મેં નવવધૂ જેવો વેશ કરેલ છે.

ਵੇਸੀ ਸਹੁ ਨ ਪਾਈਐ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਸ ਰਹੀ ॥
પરંતુ સુહાગનો વેશ ધારણ કરવાથી માલિક-પ્રભુ પ્રાપ્ત થયો નથી અને હું તો વેશ બનાવી બનાવીને થાકી ગઈ છું. 

ਨਾਨਕ ਤਿਨੀ ਸਹੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥
હે નાનક! પ્રભુ તેને જ પ્રાપ્ત થયો છે, જેને ગુરુની શિક્ષા સાંભળી છે. 

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਇਨ ਬਿਧਿ ਕੰਤ ਮਿਲੀ ॥੨॥
આ વિધિ દ્વારા જ પતિ-પ્રભુ મળે છે જે વેશ તેને યોગ્ય લાગે છે, જીવ-સ્ત્રી તે જ વેશવાળી બની જાય ॥૨॥

error: Content is protected !!