ਰਾਮਕਲੀ ਸਦੁ
રામકલી સદ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે
ਜਗਿ ਦਾਤਾ ਸੋਇ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ਜੀਉ ॥
આખા વિશ્વનો દાતા પ્રભુ જ છે, ભક્તવત્સલ છે અને ત્રણેય લોકમાં સ્થિત છે.
ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਵਏ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥
ગુરુ અમરદાસ શબ્દ-ગુરુ દ્વારા પરમ-સત્યમાં જ લીન રહેતો હતો અને પરમ સત્ય સિવાય બીજા કોઈને જાણતો નથી.
ਅਵਰੋ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸਬਦਿ ਗੁਰ ਕੈ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੇ ॥
તે બીજા કોઈને જાણતો નથી અને ગુરુના શબ્દ દ્વારા એક પ્રભુ-નામનું જ ધ્યાન કરતો રહેતો હતો.
ਪਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਅੰਗਦ ਪਰਮ ਪਦਵੀ ਪਾਵਹੇ
ગુરુ નાનક દેવ અને અંગદ દેવની કૃપાથી ગુરુ અમરદાસે ભક્તિનું પરમ પદ પ્રાપ્ત કર્યું.
ਆਇਆ ਹਕਾਰਾ ਚਲਣਵਾਰਾ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥
જ્યારે ગુરુ અમરદાસ રામ નામમાં લીન રહેતા હતા તો તેને મૃત્યુનુ જ્ઞાત થઈ ગયું અને તેનો પ્રકાશ પરમપ્રકાશ સાથે ભળી ગયો.
ਜਗਿ ਅਮਰੁ ਅਟਲੁ ਅਤੋਲੁ ਠਾਕੁਰੁ ਭਗਤਿ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥
ગુરુ અમરદાસે ભક્તિ દ્વારા તે પ્રભુને મેળવી લીધો જે જગતમાં અમર, અટલ તેમજ સ્થિર ઠાકોર છે ॥૧॥
ਹਰਿ ਭਾਣਾ ਗੁਰ ਭਾਇਆ ਗੁਰੁ ਜਾਵੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਜੀਉ ॥
પ્રકાશ-પ્રકાશ સમાવવાની ગુરુ અમરદાસને પરમાત્માની રજા સહર્ષ સ્વીકાર થઈ ગઈ અને તે પ્રભુની પાસે ચાલવા માટે તૈયાર થઈ ગયો.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਪਹਿ ਬੇਨਤੀ ਮੇਰੀ ਪੈਜ ਰਖਹੁ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥
સદ્દગુરુ અમરદાસે પ્રભુથી વિનંતી કરી કે મારી તારાથી આ જ પ્રાર્થના છે કે મારી લાજ રાખ.
ਪੈਜ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਜਨਹ ਕੇਰੀ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
હે હરિ! પોતાના દાસની લાજ રાખ, મને પોતાનું પવિત્ર નામ આપ,
ਅੰਤਿ ਚਲਦਿਆ ਹੋਇ ਬੇਲੀ ਜਮਦੂਤ ਕਾਲੁ ਨਿਖੰਜਨੋ ॥
જે કાળ તેમજ યમદૂતોનો નાશ કરનાર છે અને અંતિમ સમય મિત્ર બને.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਪਾਈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥
જ્યારે સદ્દગુરુ અમરદાસે વિનંતી કરી તો પ્રભુએ તેની પ્રાર્થના સાંભળી લીધી.
ਹਰਿ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਾਇਆ ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹੈ ਸਾਬਾਸਿ ਜੀਉ ॥੨॥
પરમાત્માએ કૃપા કરીને સદ્દગુરુ અમરદાસને પોતાની સાથે જોડી લીધો અને કહેવા લાગ્યો કે તમે ધન્ય છો અને મારી તને શાબાશ છે ॥૨॥
ਮੇਰੇ ਸਿਖ ਸੁਣਹੁ ਪੁਤ ਭਾਈਹੋ ਮੇਰੈ ਹਰਿ ਭਾਣਾ ਆਉ ਮੈ ਪਾਸਿ ਜੀਉ ॥
હે સીખો, પુત્રો તેમજ ભાઈઓ! પરલોક ગતિથી પૂર્વ ગુરુ અમરદાસે કહ્યું કે મારી વાત સાંભળો, મારા પ્રભુની આ ઇચ્છા થઈ છે કે હવે તેનામાં જોડાય જાઉં.
ਹਰਿ ਭਾਣਾ ਗੁਰ ਭਾਇਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ਜੀਉ ॥
ગુરુને પરમાત્માની રજા ગમી ગઈ છે અને પ્રભુ તેને શાબાશી આપી રહ્યો છે.
ਭਗਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਸੋਈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਾ ਭਾਵਏ ॥
તે જ પરમ ભક્ત તેમજ સદ્દગુરુ પુરુષ છે, જેને પ્રભુની ઈચ્છા સહર્ષ સ્વીકાર થઈ છે.
ਆਨੰਦ ਅਨਹਦ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗਲਿ ਮੇਲਾਵਏ ॥
તેના મનમાં અનહદ નાદવાળા આનંદમયી વાજા વાગતા રહે છે અને પ્રભુ તેણે પોતે પોતાના ગળાથી લગાવી લે છે.
ਤੁਸੀ ਪੁਤ ਭਾਈ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰਾ ਮਨਿ ਵੇਖਹੁ ਕਰਿ ਨਿਰਜਾਸਿ ਜੀਉ ॥
સદ્દગુરૂએ કહ્યું કે તમે મારા પુત્ર, ભાઈ તેમજ કુટુંબ છો અને તમારા મનમાં વિચારો અને તે જુઓ
ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਪਰਵਾਣਾ ਫਿਰੈ ਨਾਹੀ ਗੁਰੁ ਜਾਇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਜੀਉ ॥੩॥
પ્રભુના દરબારમાં લખેલ હુકમ ટાળી શકાતું નથી, તેથી હવે ગુરુ અમરદાસ પ્રભુની પાસે જઈ રહ્યો છે ॥૩॥
ਸਤਿਗੁਰਿ ਭਾਣੈ ਆਪਣੈ ਬਹਿ ਪਰਵਾਰੁ ਸਦਾਇਆ ॥
સદ્દગુરુ અમરદાસને જેમ યોગ્ય લાગે, તેને પોતાના કુટુંબને પોતાની પાસે બોલાવી લીધો અને કહ્યું કે
ਮਤ ਮੈ ਪਿਛੈ ਕੋਈ ਰੋਵਸੀ ਸੋ ਮੈ ਮੂਲਿ ਨ ਭਾਇਆ ॥
મારા પરલોકે ગયા પછી રડશો નહીં, મને રડવું બિલકુલ ગમશે નહીં
ਮਿਤੁ ਪੈਝੈ ਮਿਤੁ ਬਿਗਸੈ ਜਿਸੁ ਮਿਤ ਕੀ ਪੈਜ ਭਾਵਏ ॥
જેને પોતાના મિત્રની પ્રતિષ્ઠા સારી લાગે છે, તે મિત્રના સન્માન પર ખુશ થાય છે, જેને પ્રભુ-દરબારમાં શોભા મળી રહી છે, તેના શુભચિંતકોને રોવાની જગ્યાએ ખુશ થવું જોઈએ.
ਤੁਸੀ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖਹੁ ਪੁਤ ਭਾਈ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪੈਨਾਵਏ ॥
હે પુત્રો તેમજ ભાઈઓ! તમે વિચાર કરીને જોઈ લો, પરમાત્મા સદ્દગુરુને શોભાનું પાત્ર બનાવી રહ્યો છે.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਰਤਖਿ ਹੋਦੈ ਬਹਿ ਰਾਜੁ ਆਪਿ ਟਿਕਾਇਆ ॥
સદ્દગુરુ અમરદાસે પોતાના જીવતે જીવતા જ શ્રી ગુરુ રામદાસને ગુરુગાદી પર બેસાડ્યો અને
ਸਭਿ ਸਿਖ ਬੰਧਪ ਪੁਤ ਭਾਈ ਰਾਮਦਾਸ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ ॥੪॥
પોતાના શીખ પુત્રો અને સંબંધીઓને શ્રી ગુરુ રામદાસના ચરણોમાં લગાવ્યા ॥૪॥
ਅੰਤੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਲਿਆ ਮੈ ਪਿਛੈ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਿਅਹੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥
પ્રકાશ-પ્રકાશ સમાવવાના સમયે અંતમાં સદ્દગુરુ અમરદાસે કહ્યું કે મારા પછી શબ્દ કીર્તન કરજે.
ਕੇਸੋ ਗੋਪਾਲ ਪੰਡਿਤ ਸਦਿਅਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਪੜਹਿ ਪੁਰਾਣੁ ਜੀਉ ॥
પરમાત્માનો પંડિત અર્થાત સંતજનોને બોલાવી લેવો અને હરિનું કીર્તન કથા જ પુરાણોનું વાંચન થશે.
ਹਰਿ ਕਥਾ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣੀਐ ਬੇਬਾਣੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੁਰ ਭਾਵਏ ॥
હરિની કથા વાંચવી તેમજ હરિ નામ સાંભળવું, ગુરુને હરિનું રંગરૂપી વિમાન જ સારું લાગે છે.
ਪਿੰਡੁ ਪਤਲਿ ਕਿਰਿਆ ਦੀਵਾ ਫੁਲ ਹਰਿ ਸਰਿ ਪਾਵਏ ॥
મારી અસ્થીઓ હરિ માથામાં નાખી દેવી પિંડ ભરવાનું, અગ્નિસંસ્કાર, ક્રિયા તેમજ દીવો પ્રગટાવવો વગેરે સત્સંગમાં પ્રભુનું ગુણગાન કરવામાં થશે.
ਹਰਿ ਭਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਲਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
જેમ પરમાત્માને ગમ્યું છે, તે જ સદ્દગુરૂએ કહ્યું છે, મને પરમપુરુષ પરમેશ્વર મળી ગયો છે અને તેમાં જોડાય રહ્યો છું.
ਰਾਮਦਾਸ ਸੋਢੀ ਤਿਲਕੁ ਦੀਆ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ਜੀਉ ॥੫॥
સદ્દગુરુ અમરદાસે સોઢી રામદાસને બાબા બુધાજી પાસેથી ગુરુયાયનું તિલક લગાવડાવ્યું અને સત્ય-નામ તેમજ શબ્દો આપ્યા જે બધા માટે સર્વમાન્ય છે ॥૫॥