GUJARATI PAGE 1279

ਮਨਮੁਖ ਦੂਜੀ ਤਰਫ ਹੈ ਵੇਖਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥
ધ્યાન પૂર્વક જોઈ લો સ્વેચ્છાચારી ઊંધો જ ચાલે છે

ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਸਿਰਿ ਦੀਸੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥
ફંદામાં ફસાઈને હરણની જેમ માથા પર મૃત્યુ જ નજર આવે છે

ਖੁਧਿਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਿੰਦਾ ਬੁਰੀ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਕਰਾਲੁ ॥
ભૂખ, તૃષ્ણા તેમજ નિંદા ખુબ ખરાબ છે અને કામ, ક્રોધ વિકરાળ ચાંડાલ સમાન છે

ਏਨੀ ਅਖੀ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
જ્યાં સુધી તે શબ્દનું ચિંતન કરતા નથી તેને આંખોથી કંઈ નજર આવતું નથી

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੰਤੋਖੀਆਂ ਚੂਕੈ ਆਲ ਜੰਜਾਲੁ ॥
હે કર્તા! જ્યારે તને યોગ્ય લાગે છે તો મનને સંતોષ મળે છે અને વ્યર્થના જંજાળ દૂર થઈ જાય છે

ਮੂਲੁ ਰਹੈ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਗੁਰ ਪਉੜੀ ਬੋਹਿਥੁ ॥
ગુરુની સેવાથી જ મનુષ્યના મૂળ મજબૂત થાય છે ગુરુ જ એવી સીડી છે જે મંજિલ સુધી પહોંચાડે છે ગુરુ જ એવું જહાજ છે જે સંસાર-સમુદ્રથી પાર ઉતારે છે

ਨਾਨਕ ਲਗੀ ਤਤੁ ਲੈ ਤੂੰ ਸਚਾ ਮਨਿ ਸਚੁ ॥੧॥
હે નાનક! જ્યારે લગન લાગે છે તો મન સત્યશીલ થઈને સત્યમાં લીન રહે છે ॥૧॥

ਮਹਲਾ ੧ ॥
મહેલ ૧॥

ਹੇਕੋ ਪਾਧਰੁ ਹੇਕੁ ਦਰੁ ਗੁਰ ਪਉੜੀ ਨਿਜ ਥਾਨੁ ॥
મંજિલ એક જ છે દરવાજો પણ એક પ્રભુ જ છે ગુરુ જ તે સ્થાન સુધી પહોંચવા માટેની સીડી છે

ਰੂੜਉ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕਾ ਸਭਿ ਸੁਖ ਸਾਚਉ ਨਾਮੁ ॥੨॥
હે નાનક! પ્રભુ ખુબ સુંદર છે અને બધા સુખ સાચા નામના સ્મરણમાં છે ॥૨॥

ਪਉੜੀ ॥
પગથિયું॥

ਆਪੀਨੑੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥
પરમાત્મા પોતે જ પ્રકાશમાન થયા સંસાર બનાવી પોતે જ ઓળખાણ દીધી

ਅੰਬਰੁ ਧਰਤਿ ਵਿਛੋੜਿ ਚੰਦੋਆ ਤਾਣਿਆ ॥
આકાશને ધરતીથી અલગ કરીને વિશાળ છત્ર સ્થાપિત કરી દીધું

ਵਿਣੁ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਾ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
પોતાના હુકમથી આકાશને સ્તંભ વગર સહારો આપ્યો છે

ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਉਪਾਇ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥
સૂર્ય તેમજ ચંદ્રને ઉત્પન્ન કરીને દુનિયાને પ્રકાશ આપ્યો છે

ਕੀਏ ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਿਆ ॥
તેને દિવસ-રાત બનાવીને અદભુત લીલા કરી છે

ਤੀਰਥ ਧਰਮ ਵੀਚਾਰ ਨਾਵਣ ਪੁਰਬਾਣਿਆ ॥
ધર્મનો વિચાર કરતા તીર્થો પર સ્નાન માટે પર્વોની રચના કરી દીધી છે

ਤੁਧੁ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਕਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥
હે કર્તા! શું કહીને વ્યાખ્યા કરું? તારા જેવું બીજું કોઈ નથી

ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੁ ਹੋਰ ਆਵਣ ਜਾਣਿਆ ॥੧॥
તું જ સાચા સિંહાસન પર અટળ રૂપમાં વિરાજમાન છે બીજી દુનિયા આવાગમનમાં પડેલી છે ॥૧॥

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
શ્લોક મહેલ ૧॥

ਨਾਨਕ ਸਾਵਣਿ ਜੇ ਵਸੈ ਚਹੁ ਓਮਾਹਾ ਹੋਇ ॥
ગુરુ નાનકનું કહેવું છે કે જ્યારે શ્રાવણના મહિનામાં વરસાદ આવે છે તો આ ચારેયને ખુબ ખુશી મળે છે

ਨਾਗਾਂ ਮਿਰਗਾਂ ਮਛੀਆਂ ਰਸੀਆਂ ਘਰਿ ਧਨੁ ਹੋਇ ॥੧॥
સર્પને નાના-નાના જીવોના રૂપમાં ખાવામાં મળે છે, પશુઓને ગરમીથી છુટકારો મળે છે, માછલીઓને ભરપૂર પાણી મળે છે, ધનવાનોને ધન-દૌલતના સાધનોથી ખુશી પ્રાપ્ત થાય છે ॥૧॥

ਮਃ ੧ ॥
મહેલ ૧॥

ਨਾਨਕ ਸਾਵਣਿ ਜੇ ਵਸੈ ਚਹੁ ਵੇਛੋੜਾ ਹੋਇ ॥
ગુરુ નાનકનું કહેવું છે કે શ્રાવણના મહિનામાં ભરપૂર વરસાદ થવાથી ચારેય તરફ મુશ્કેલી પણ પડે છે

ਗਾਈ ਪੁਤਾ ਨਿਰਧਨਾ ਪੰਥੀ ਚਾਕਰੁ ਹੋਇ ॥੨॥
ગાય વાછડાથી અલગ થઈને ચરવા લાગી જાય છે અને બળદ ખેડવા લાગી જાય છે, નિર્ધનોને કામ-ધંધા મળતા નથી, પાણી ભરવાના કારણે ખૂબ મુશ્કેલી થાય છે નોકર-ચાકરને વરસાદમાં પણ વધારે મહેનત કરવી પડે છે ॥૨॥

ਪਉੜੀ ॥
પગથિયું॥

ਤੂ ਸਚਾ ਸਚਿਆਰੁ ਜਿਨਿ ਸਚੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥
હે પરમાત્મા! તું શાશ્વત છે, સત્યશીલ છે, સાચો ન્યાય કરીને સત્યમાં કાર્યશીલ છે

ਬੈਠਾ ਤਾੜੀ ਲਾਇ ਕਵਲੁ ਛਪਾਇਆ ॥
હૃદય કમળમા ગુપ્ત રૂપમાં સમાધિ લગાવેલી છે

ਬ੍ਰਹਮੈ ਵਡਾ ਕਹਾਇ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
બ્રહ્મા પોતાને મહાન કહેવડાવે છે પરંતુ તે પણ રહસ્ય મેળવી શકતા નથી

ਨਾ ਤਿਸੁ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਇ ਕਿਨਿ ਤੂ ਜਾਇਆ ॥
ન તેના પિતા છે, ન કોઈ માતા છે, કેવી રીતે જન્મ થયો, તેનું પણ કોઈ રહસ્ય મેળવી શકાતું નથી

ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਵਰਨ ਸਬਾਇਆ ॥
તે રૂપ, ચિન્હ તેમજ વર્ણથી પણ રહિત છે

ਨਾ ਤਿਸੁ ਭੁਖ ਪਿਆਸ ਰਜਾ ਧਾਇਆ ॥
તેને કોઈ ભૂખ-તરસ પ્રભાવિત કરતી નથી તે સંપૂર્ણ પણે તૃપ્ત છે

ਗੁਰ ਮਹਿ ਆਪੁ ਸਮੋਇ ਸਬਦੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥
ગુરુમાં પોતાને સમાવીને ઉપદેશ વેંચે છે

ਸਚੇ ਹੀ ਪਤੀਆਇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੨॥
તે સત્યથી જ પ્રસન્ન થાય છે અને સત્યમાં જ લીન છે ॥૨॥

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
શ્લોક મહેલ ૧

ਵੈਦੁ ਬੁਲਾਇਆ ਵੈਦਗੀ ਪਕੜਿ ਢੰਢੋਲੇ ਬਾਂਹ ॥
રોગી સમજીને વૈદ્યને બોલાવવામાં આવે તો તે હાથ પકડીને શોધવા લાગી ગયા

ਭੋਲਾ ਵੈਦੁ ਨ ਜਾਣਈ ਕਰਕ ਕਲੇਜੇ ਮਾਹਿ ॥੧॥
પરંતુ ભોળો વૈદ્ય જાણતો નથી કે હૃદયમાં શું પીડા છે ॥૧॥

ਮਃ ੨ ॥
મહેલ ૨॥

ਵੈਦਾ ਵੈਦੁ ਸੁਵੈਦੁ ਤੂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਗੁ ਪਛਾਣੁ ॥
વૈદ્યજી! માન્યું કે તમે કુશળ વૈદ્ય છો પહેલા રોગને તો ઓળખી લો

ਐਸਾ ਦਾਰੂ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਜਿਤੁ ਵੰਞੈ ਰੋਗਾ ਘਾਣਿ ॥
આવી દવા શોધી લો જેનાથી રોગ સંપૂર્ણપણે નષ્ટ થઈ જાય

ਜਿਤੁ ਦਾਰੂ ਰੋਗ ਉਠਿਅਹਿ ਤਨਿ ਸੁਖੁ ਵਸੈ ਆਇ ॥
જે દવાથી રોગ દૂર થાય અને શરીરમાં સુખ ઉત્પન્ન થાય

ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਹਿ ਆਪਣਾ ਤ ਨਾਨਕ ਵੈਦੁ ਸਦਾਇ ॥੨॥
નાનક કહે છે કે વૈદ્ય ત્યારે જ માનવામાં આવે જો રોગ નષ્ટ થઈ જાય ॥૨॥

ਪਉੜੀ ॥
પગથિયું॥

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਦੇਵ ਉਪਾਇਆ ॥
સૃષ્ટિકર્તાએ બ્રહ્મા, વિષ્ણુ, મહેશ વગેરે દેવતાઓને ઉત્પન્ન કર્યા

ਬ੍ਰਹਮੇ ਦਿਤੇ ਬੇਦ ਪੂਜਾ ਲਾਇਆ ॥
બ્રહ્માને વેદ આપીને પૂજા-પાઠમાં લગાવ્યા

ਦਸ ਅਵਤਾਰੀ ਰਾਮੁ ਰਾਜਾ ਆਇਆ ॥
વિષ્ણુના દસ અવતારોમાં દશરથ-પુત્ર રામનો પણ જન્મ થયો

ਦੈਤਾ ਮਾਰੇ ਧਾਇ ਹੁਕਮਿ ਸਬਾਇਆ ॥
જેણે પરમાત્માના હુકમથી રાક્ષસોનો સંહાર કર્યો

ਈਸ ਮਹੇਸੁਰੁ ਸੇਵ ਤਿਨੑੀ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
ઈશ, મહેશ્વર વગેરે રુદ્ર પણ ઉપાસના કરીને પરમાત્માનો અંત મેળવી શક્યા નહી

ਸਚੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ॥
પરમાત્માએ સાચું સિંહાસન બનાવી પોતાનું મહત્વ આપ્યું છે

ਦੁਨੀਆ ਧੰਧੈ ਲਾਇ ਆਪੁ ਛਪਾਇਆ ॥
દુનિયાને અલગ-અલગ કાર્યોમાં લગાવીને પોતાને ગુપ્ત રાખ્યા છે

error: Content is protected !!