ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਨ ਚਾਹੀ ॥੨॥
મને કોઈ પણ વસ્તુની જરૂરિયાત નથી ॥૨॥
ਚਰਨਨ ਸਰਨਨ ਸੰਤਨ ਬੰਦਨ ॥ ਸੁਖੋ ਸੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥
હે ભાઈ! સંત-જનોના ચરણોની શરણ સંત-જનોના ચરણો પર નમસ્કાર હું આમાં સુખ જ સુખ અનુભવ કરું છું.
ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥
હે નાનક! જો પ્રેમાળ પ્રભુનો પ્રેમ મળી જાય તો તે મનમાંથી તૃષ્ણાની જલન દૂર કરી દે છે. ॥૩॥૩॥૧૪૩॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
આશા મહેલ ૫॥
ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਲੋਇਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે મોહન પ્રભુ! ગુરુએ મને આ આંખોથી તારા દર્શન કરાવી દીધા છે ॥૧॥વિરામ॥
ਈਤਹਿ ਊਤਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੂੰਹੀ ਤੂੰਹੀ ਮੋਹਿਨਾ ॥੧॥
હવે હે મોહન! આ લોકમાં, પરલોકમાં, દરેક શરીરમાં, દરેક હૃદયમાં મને તું જ દેખાઈ રહ્યો છે ॥૧॥
ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ਧਾਰਨ ਧਰਨਾ ਏਕੈ ਏਕੈ ਸੋਹਿਨਾ ॥੨॥
હવે હે સોહામણાં પ્રભુ! મને વિશ્વાસ થઈ ગયો છે કે એક તુ જ આખા જગતનું મૂળ રચનાર છે એક તુ જ આખી સૃષ્ટિને સહારો દેનાર છે ॥૨॥
ਸੰਤਨ ਪਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦਰਸਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸੁਖਿ ਸੋਇਨਾ ॥੩॥੪॥੧੪੪॥
નાનક કહે છે, હે મોહન પ્રભુ! હું તારા સંતોના ચરણ સ્પર્શું છું તેના દર્શનોથી બલિહાર જાવ છું. સંતોની કૃપાથી જ તારો મેળાપ થાય છે અને હંમેશા માટે આધ્યાત્મિક આનંદમાં લીનતા પ્રાપ્ત થાય છે ॥૩॥૪॥૧૪૪॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
આશા મહેલ ૫॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ ॥
હે ભાઈ! જે મનુષ્યને પરમાત્માત્માનું અમોલક નામ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે
ਓਹੁ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
તે મનુષ્ય આધ્યાત્મિક સ્થિરતામાં ટકી રહે છે તે મનુષ્ય સરળ જીવન વિતાવે છે ॥૧॥વિરામ॥
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਓਹੁ ਅਗਹ ਅਤੋਲਾ ॥੧॥
હે ભાઈ! પરમાત્મા જ હંમેશા સાથે રહેનાર મિત્ર છે તે ક્યારેય છોડીને જતો નથી પરંતુ તે કોઈ ચતુરાઈ-સમજદારીથી વશમાં આવતો નથી તેની સરખામણીનું બીજું કોઈ નથી ॥૧॥
ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਈ ਬਾਪੁ ਮੋਰੋ ਮਾਈ ਭਗਤਨ ਕਾ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥੨॥
હે ભાઈ! તે પરમાત્મા જ મારો પ્રીતમ છે મારો ભાઈ છે મારો પિતા છે અને મારી માઁ છે તે પરમાત્મા જ પોતાના ભક્તોના જીવનનો સહારો છે ॥૨॥
ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਹਰਿ ਕਾ ਚੋਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥੩॥੫॥੧੪੫॥
નાનક કહે છે, હે ભાઈ! તે પરમાત્માનું સાચું સ્વરૂપ વ્યક્ત કરી શકાતું નથી ગુરુએ મને તેની સમજ બક્ષી દીધી છે ગુરુથી મેં તેનો મેળાપ પ્રાપ્ત કર્યો છે. આ તે પરમાત્માનો એક અજબ તમાશો છે કે તે ગુરુ દ્વારા મળી જાય છે ॥૩॥૫॥૧૪૫॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
આશા મહેલ ૫॥
ਆਪੁਨੀ ਭਗਤਿ ਨਿਬਾਹਿ ॥ ਠਾਕੁਰ ਆਇਓ ਆਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે માલિક! હું તમન્ના કરીને તારી શરણ આવ્યો છું મને પોતાની ભક્તિ હંમેશા આપ્યા રાખ ॥૧॥વિરામ॥
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹੋਇ ਸਕਾਰਥੁ ਹਿਰਦੈ ਚਰਨ ਬਸਾਹਿ ॥੧॥
હે માલિક! પોતાના ચરણ મારા દિલમાં વસાવી રાખ મને પોતાનું કીમતી નામ આપી રાખ કેમ કે મારુ જીવન સફળ થઈ જાય ॥૧॥
ਏਹ ਮੁਕਤਾ ਏਹ ਜੁਗਤਾ ਰਾਖਹੁ ਸੰਤ ਸੰਗਾਹਿ ॥੨॥
હે માલિક! મને પોતાના સંતોની સંગતિમાં રાખ્યા રાખ આ જ મારા માટે મુક્તિ છે અને આ જ મારા માટે જીવન-ઉપાય છે ॥૨॥
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਹਿ ॥੩॥੬॥੧੪੬॥
નાનક કહે છે, હે હરિ! કૃપા કર તારા ગુણોમાં ડૂબકી લગાવીને હું તારું નામ સ્મરણ કરતો રહું અને આધ્યાત્મિક સ્થિરતામાં ટકી રહું ॥૩॥૬॥૧૪૬॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
આશા મહેલ ૫॥
ਠਾਕੁਰ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ॥
હે ભાઈ! માલિક પ્રભુના ચરણ સોહામણા છે.
ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਵੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
પરંતુ પ્રભુના સંતોને આનો મેળાપ પ્રાપ્ત થાય છે. ॥૧॥વિરામ॥
ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਸੇਵ ਕਮਾਇਆ ਗੁਨ ਰਸਿ ਰਸਿ ਗਾਵੇ ॥੧॥
હે ભાઈ! પરમાત્માના સંત સ્વયં ભાવ દૂર કરીને પરમાત્માની સેવા-ભક્તિ કરે છે અને તેના ગુણ ખુબ આનંદથી ગાતા રહે છે ॥૧॥
ਏਕਹਿ ਆਸਾ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ਆਨ ਨ ਭਾਵੇ ॥੨॥
હે ભાઈ! પરમાત્માના સંતોને એક પરમાત્માની મદદની જ આશા ટકી રહે છે તેને પરમાત્માના દર્શનોની ઇચ્છા લાગેલી રહે છે આના વગર કોઈ બીજી દુનિયાવી આશાઓ સારી લાગતી નથી ॥૨॥
ਦਇਆ ਤੁਹਾਰੀ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵੇ ॥੩॥੭॥੧੪੭॥
નાનક કહે છે, હે પ્રભુ! તારા સંતોના હૃદયમાં તારા ચરણોનો પ્રેમ હોવો – આ તારી જ કૃપા છે નહીતર તો બિચારા જીવોનું શું જોર છે. હે પ્રભુ! હું તારાથી બલિહાર જાવ છું ॥૩॥૭॥૧૪૭॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
આશા મહેલ ૫॥
ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે ભાઈ! પોતાના મનમાં એક પરમાત્માને સ્મરણ કરતો રહે. ॥૧॥વિરામ॥
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਵਹੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥
હે ભાઈ! પરમાત્માનું નામ સ્મરણ કર્યા કરે હરિ-નામ પોતાના દિલમાં વસાવી રાખ. પરમાત્મા વગર બીજું કોઈ મદદ કરનારું નથી. ॥૧॥
ਪ੍ਰਭ ਸਰਨੀ ਆਈਐ ਸਰਬ ਫਲ ਪਾਈਐ ਸਗਲੇ ਦੁਖ ਜਾਹੀ ॥੨॥
હે ભાઈ! આવ પરમાત્માની શરણ પડ્યો રહે અને પરમાત્માથી બધા ફળ પ્રાપ્ત કર.પરમાત્માની શરણ પડવાથી બધા દુઃખ દૂર થઈ જાય છે ॥૨॥
ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਨਾਨਕ ਘਟਿ ਘਟਿ ਆਹੀ ॥੩॥੮॥੧੪੮॥
નાનક કહે છે, વિધાતા અકાળ-પુરખ બધા જીવોને દાન દેનાર છે તે દરેક શરીરમાં હાજર છે ॥૩॥૮॥૧૪૮॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
આશા મહેલ ૫॥
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਸੋ ਮੂਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે ભાઈ! જે મનુષ્યને પરમાત્માની યાદ ભુલાઈ ગઈ તે આધ્યાત્મિક મૃત્યુ મરી ગયો ॥૧॥વિરામ॥
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਸਰਬ ਫਲ ਪਾਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਸੁਖੀਆ ਹੂਆ ॥੧॥
જે મનુષ્ય પરમાત્માનું નામ સ્મરણ કરતો રહે છે તે બધા મન-ઇચ્છીત ફળ પ્રાપ્ત કરી લે છે અને સરળ જીવન વિતાવે છે ॥૧॥
ਰਾਜੁ ਕਹਾਵੈ ਹਉ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ਬਾਧਿਓ ਨਲਿਨੀ ਭ੍ਰਮਿ ਸੂਆ ॥੨॥
પરંતુ હે ભાઈ! પરમાત્માનું નામ ભૂલીને જે મનુષ્ય પોતાને રાજા પણ કહેવડાવે છે તે અહંકાર ઉત્પન્ન કરનારા કામ જ કરે છે તે રાજના ગુરુરમાં એવો બંધાઈ રહે છે જાણે ડૂબવાથી બચી રહેવાના વહેમમાં પોપટ નળીથી ચોટેલ રહે છે ॥૨॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਹਚਲੁ ਥੀਆ ॥੩॥੯॥੧੪੯॥
નાનક કહે છે, જે મનુષ્યને સદ્દગુરુ મળી જાય છે તે મનુષ્ય અટળ આધ્યાત્મિક જીવનવાળો બની જાય છે ॥૩॥૯॥૧૪૯॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੪
આશા મહેલ ૫ ઘર ૧૪
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે॥
ਓਹੁ ਨੇਹੁ ਨਵੇਲਾ ॥
હે ભાઈ! જે પ્રેમ પ્રેમાળ પ્રીતમ પ્રભુથી બની રહે છે તે પ્રેમ હંમેશા નવો બની રહે છે.
ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਲਾਗਿ ਰਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
દુનિયાવાળા પ્રેમ ઝડપથી જ ફિક્કા પડી જાય છે ॥૧॥ વિરામ॥
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥
હે ભાઈ! જે મનુષ્ય પ્રભુને પ્રેમાળ લાગવા લાગે છે તે તે પ્રેમની કૃપાથી વારંવાર જન્મમાં આવતો નથી.
ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਚੈ ॥੧॥
જે મનુષ્યને હરિનો પ્રેમ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે હરિની ભક્તિ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે તે હંમેશા હરિની પ્રીતિમાં મસ્ત રહે છે ॥૨॥