GUJARATI PAGE 1147

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨੫॥੩੮॥
હે પ્રભુ! નાનકની વિનંતી છે કે કૃપા કર, કેમ કે સુખ પ્રાપ્ત થાય ॥૪॥૨૫॥૩૮॥

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ભૈરઉ મહેલ ૫॥

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥
હે માલિક! આ ગાઢ કળિયુગમાં તારા આશરે જ રહું છું અને

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥
તારા આશરે તારા જ ગુણ ગાઉં છું.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨ ਪੋਹੈ ਕਾਲੁ ॥
તારો સહારો મેળવવાથી મૃત્યુ પણ મને સ્પર્શ કરતી નથી,

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਬਿਨਸੈ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥
તારો સહારો મેળવવાથી બધી જંજટ નાશ થઈ ગઈ છે ॥૧॥

ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
ગરીબ-દુનિયાને તારી જ નિર્ભરતા છે અને

ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
બધામાં ફક્ત માલિક જ વ્યાપક છે ॥૧॥વિરામ॥

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਕਰਉ ਆਨੰਦ ॥
તારા આશરે જ આનંદ કરું છું અને

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਜਪਉ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥
તારા આશરે જ ગુરુ-મંત્ર જપું છું.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤਰੀਐ ਭਉ ਸਾਗਰੁ ॥
તારા આશરે જ સંસાર- સમુદ્રથી પાર થવાય છે.

ਰਾਖਣਹਾਰੁ ਪੂਰਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ॥੨॥
સંસારનો રખેવાળ પરમાત્મા સંપૂર્ણ સુખોનો સમુદ્ર છે ॥૨॥

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ ॥
તારો સહારો મેળવવાથી કોઈ ભય નથી,

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
પરમસત્ય પરમાત્મા મનની બધી ભાવનાઓને જાણનાર છે.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਮਨਿ ਤਾਣੁ ॥
હે પ્રભુ! તારો સહારો જ મનનું બળ છે અને

ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਤੂ ਦੀਬਾਣੁ ॥੩॥
અહીં આ લોક ત્યાં પરલોક તું જ અમારો સહારો છે ॥૩॥

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
ફક્ત તારો જ આશરો છે અને તારો જ વિશ્વાસ છે,

ਸਗਲ ਧਿਆਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
તેથી બધા લોકો ગુણવાનપ્રભુનું ધ્યાન કરે છે.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥
તારા ભક્ત તારું નામ જપી-જપીને આનંદ કરી રહ્યા છે.

ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੪॥੨੬॥੩੯॥
નાનકની વિનંતી છે કે સાચા ગુણોના ભંડાર પરમાત્માનું સ્મરણ કર ॥૪॥૨૬॥૩૯॥

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ભૈરઉ મહેલ ૫॥

ਪ੍ਰਥਮੇ ਛੋਡੀ ਪਰਾਈ ਨਿੰਦਾ ॥
પહેલા પારકી નિંદા કરવાનું છોડી દીધું તો

ਉਤਰਿ ਗਈ ਸਭ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਦਾ ॥
આનાથી મનની બધી ચિંતા દૂર થઈ ગઈ.

ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਕੀਨੋ ਦੂਰਿ ॥
આ રીતે લોભ-મોહ વગેરે બધાને દૂર કરી દીધા તો

ਪਰਮ ਬੈਸਨੋ ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਿ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥
પ્રભુને આજુબાજુ જોઈને પરમ વૈષ્ણવ થયા ॥૧॥

ਐਸੋ ਤਿਆਗੀ ਵਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥
સંસારમાં આવો કોઈ દુર્લભ જ ત્યાગી છે,

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
તે જ મનુષ્ય પ્રભુ નામનું જાપ કરે છે ॥૧॥વિરામ॥

ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਛੋਡਿਆ ਸੰਗੁ ॥
જ્યારે અહં બુદ્ધિનો સાથ છોડ્યો તો

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਾ ਉਤਰਿਆ ਰੰਗੁ ॥
કામ-ક્રોધનો રંગ ઉતરી ગયો.

ਨਾਮ ਧਿਆਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥
હરિ-નામનું ધ્યાન

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਿਸਤਰੇ ॥੨॥
સાધુ-પુરુષોની સાથે કરી મુક્ત થઈ ગયા ॥૨॥

ਬੈਰੀ ਮੀਤ ਹੋਏ ਸੰਮਾਨ ॥
હવે દુશ્મન તેમજ મિત્ર બંને સમાન થઈ ગયા અને

ਸਰਬ ਮਹਿ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥
બધામાં સંપૂર્ણ રૂપથી પરમાત્મા જ દેખાઈ દઈ રહ્યો છે.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
પ્રભુની આજ્ઞાને માનીને સાચું સુખ પ્રાપ્ત કર્યું છે અને

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੩॥
પૂર્ણ ગુરુએ હરિ-નામનું જાપ જ મનમાં દૃઢ કરાવ્યું છે ॥૩॥

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ॥
કૃપા કરીને જેની તે પોતે રક્ષા કરે છે,

ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਜਪੈ ਨਾਮ ਜਾਪ ॥
તે જ ભક્ત પ્રભુ-નામનું જાપ કરે છે.

ਮਨਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮਤਿ ਲਈ ॥
હે નાનક! ગુરુથી શિક્ષા મેળવીને જેના મનમાં આધ્યાત્મિક રીતે પ્રબુદ્ધ થઈ ગયો છે,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰੀ ਪਈ ॥੪॥੨੭॥੪੦॥
તેનો જીવન-પ્રવાસ સંપૂર્ણ સફળ થઈ ગયો છે ॥૪॥૨૭॥૪૦॥

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ભૈરઉ મહેલ ૫॥

ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥
વધુ ધન-સંપત્તિ કમાવવામાં પણ સુખ નથી,

ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥
નૃત્ય અથવા નાટક જોઈને પણ સુખ મળતું નથી.

ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਦੇਸ ਕਮਾਏ ॥
ખૂબ બધા દેશોને જીતવામાં પણ સુખ નથી,

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥
વાસ્તવમાં પ્રભુના ગુણ ગાવાથી જ સર્વ સુખ પ્રાપ્ત થાય છે ॥૧॥

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹੁ ॥
પરમ સુખ તેમજ સાચો આનંદ જ શોધ,

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ખુબ નસીબથી સાધુ-પુરુષોની સંગત પ્રાપ્ત થાય છે. ગુરુમુખ બનીને પ્રભુ-નામનું યશગાન કર ॥૧॥વિરામ॥

ਬੰਧਨ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ॥
માતા-પિતા, પુત્ર અથવા પત્ની ફક્ત બંધનોમાં ફસાવી રાખે છે.

ਬੰਧਨ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਉ ਕਰਤਾ ॥
અહં-ભાવનામાં કરેલ ધર્મ-કર્મ બંધન બની જાય છે.

ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
બધા બંધન કાપનાર પ્રભુ મનમાં વસે છે,

ਤਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਸੈ ॥੨॥
તો જ સુખ પ્રાપ્ત થાય છે અને પોતાના સાચા ઘર પ્રભુમાં જીવ વસી રહે છે ॥૨॥

ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
ફક્ત પ્રભુ જ આપનાર છે, બધા તેના માત્ર ભિખારી છે.

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰ ॥
તે અનંત, અપાર તેમજ ગુણોનો ભંડાર છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ॥
જેના પર પ્રભુ પોતાની કૃપા કરે છે,

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੈ ਜਨਿ ਜਪਨਾ ॥੩॥
તે જ પ્રભુ-નામનું જાપ કરે છે ॥૩॥

ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
અમારી પોતાના ગુરુ સમક્ષ પ્રાર્થના છે કે

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੁਰਖ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥
હે પરમપુરુષ, ગુણોના ભંડાર! કૃપા કર.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
હે માલિક! નાનકનું કહેવું છે કે તારી શરણમાં આવી ગયો છું,

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ਗੁਸਾਈ ॥੪॥੨੮॥੪੧॥
જેમ તું ઇચ્છે છે, તેમ જ મને રાખજે ॥૪॥૨૮॥૪૧॥

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ભૈરઉ મહેલ ૫॥

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤਿਆਗਿਓ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
ગુરુથી સાક્ષાત્કાર કરી દ્વેતભાવને ત્યાગી દીધો છે,

error: Content is protected !!