GUJARATI PAGE 1385

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે બધી જગ્યાએ વ્યાપ્ત છે ભય રહિત છે વેર હિત છે જેનું સ્વરૂપ કાળથી પરે છે, જે યોનિઓમાં નથી ભટકતો જેનો પ્રકાશ તેની મેળાએ છે અને જે સદગુરૂની કૃપાથી મળે છે                                                           

ਸਵਈਏ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સવ્યે સ્ત્રી મુખબાક્ય મહેલ ૫ ||

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥
હે આદિપુરુષ! ફક્ત તું જ સર્જનહાર છે, સમગ્ર સૃષ્ટિનું મૂળ છે, સર્વનું કારણ છે, બધું કરવામાં સંપૂર્ણ છે.

ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥
તમે આખા જગતમાં વિદ્યમાન છો, તમે સર્વ દેહમાં વ્યાપી છો.

ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥
તું આખા જગતમાં ફેલાયેલ દેખાય છે, મારી મહિમાને કોણ જાણે છે, તું બધાની રક્ષા કરે છે, તું આખા જગતના સ્વામી છે.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥
તમે અવિનાશી છો, અવ્યક્ત છો, તમે તમારી જાતે જ જન્મ્યા છો.

ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ ॥
બ્રહ્માંડમાં માત્ર તમે જ છો, તમારા જેવું મહાન કોઈ નથી.

ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
હે પરમેશ્વર! તમારું રહસ્ય તેમજ તેનાથી આગળ કોઈ શોધી શકતું નથી, કોણ વિચારી શકે છે. તમે જગતના પિતા છો, દરેકના જીવનની આશા છો.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
ગુરુ નાનક કહે છે કે હે પ્રભુ! જે ભક્ત તમારા દરવાજે બ્રાહ્મણ બની ગયો હોય તેને હું એક જીભથી કેવી રીતે વર્ણવું?

ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
હા, હું ફક્ત તેના પર જ કુરબાન છું || ૧ ||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥
તમારામાં અમૃતનો પ્રવાહ વહી રહ્યો છે, તમારા જેટલા ભંડાર ભરેલા છે, તેની સરખામણી થઈ શકે તેમ નથી. તમે પરેથી પણ પરે, અનંત છો.

ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ ॥
તમે તમારી સ્વતંત્ર ઇચ્છાથી બધું કરો છો, કોઈની સાથે સલાહ કરતો નથી. બ્રહ્માંડની રચના અને વિનાશ તમારી આજ્ઞાથી ક્ષણવારમાં થાય છે.

ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥
તમારા જેવું કોઈ નથી, તમે શુદ્ધ છો, તમે જ્ઞાનનો પ્રકાશ છો, તમારું નામ જપવાથી કરોડો પાપ દૂર થાય છે.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
ગુરુ નાનક કહે છે કે ઈશ્વરના ભક્ત જે તેમનું સ્વરૂપ બની ગયા છે, તેનો એક જીભથી શું મહિમા કરવો જોઈએ,

ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥
હા, હું તો સદા તેના પર કુરબાન છું || ૨ ||

ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥
ઈશ્વરે આખું વિશ્વ ધારણ કર્યું છે, તેમનાથી જગત ફેલાયેલું છે, તે સર્વવ્યાપી છે અને પોતે અલિપ્ત છે.

ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥
ઈશ્વરનો મહિમા કે કોઈ અંત નથી, વિશ્વના તમામ જીવો તેમના છે, ફક્ત તે જ બધાને આપનાર છે, તે જુલમ કરનાર છે, અદ્રશ્ય છે.

error: Content is protected !!