Gujarati Page 627

ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥
જે કંઈ તું જીવોથી કરાવે છે, તે જ તે કરે છે. 

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥
દાસ નાનકે તો તારી જ શરણ લીધી છે ॥૨॥૭॥૭૧॥ 

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સોરઠી મહેલ ૫॥

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਇਆ ॥
જ્યારથી અમે પરમાત્માનું નામ પોતાના હૃદયમાં પરોવ્યું છે, 

ਸਭੁ ਕਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਹੋਇਆ ॥
અમારા બધા કાર્ય સંપૂર્ણ થઈ ગયા છે.

ਪ੍ਰਭ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
પ્રભુના ચરણોમાં તેનું જ મન લાગે છે, 

ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੧॥
જેનું સંપૂર્ણ ભાગ્યોદય થઈ જાય છે ॥૧॥ 

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
સત્સંગતિમાં સામેલ થઈને અમે પરમાત્માનું સ્મરણ કર્યું છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਅਰਾਧਿਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
આઠ પ્રહર પરમેશ્વરની પ્રાર્થના કરવાથી અમને મનવાંછિત ફળની પ્રાપ્તિ થઈ ગઈ છે ॥વિરામ॥

ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਅੰਕੁਰੁ ਜਾਗਿਆ ॥
અમારા આદિ તેમજ પૂર્વ કર્મોનો અંકુર જાગી ગયો છે અને

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਿਆ ॥
મન રામ-નામમાં મગ્ન થઈ ગયું છે. 

ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵੈ ॥
હવે મન તેમજ શરીર હરિના દર્શનોમાં જ લીન રહે છે. 

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੨॥੮॥੭੨॥
દાસ નાનક તો સાચા પરમેશ્વરનું જ ગુણગાન કરે છે ॥૨॥૮॥૭૨॥ 

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સોરઠી મહેલ ૫॥

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰਭੂ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥
ગુરુથી મળીને અમે પ્રભુને યાદ કર્યા છે, 

ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
જેના ફળ સ્વરૂપ અમારા બધા કાર્ય સંપૂર્ણ થઈ ગયા છે. 

ਮੰਦਾ ਕੋ ਨ ਅਲਾਏ ॥
હવે કોઈ પણ અમને ખરાબ કહેતું નથી અને

ਸਭ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸੁਣਾਏ ॥੧॥
દરેક કોઈ અમારી જય-જયકાર કરે છે ॥૧॥ 

ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੀ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥
હે ભક્તજનો! તે સાચા પરમેશ્વરની શરણ જ શાશ્વત છે. 

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਹਾਥਿ ਤਿਸੈ ਕੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
બધા જીવ-જંતુ તેના વશમાં છે અને તે પ્રભુ ખુબ અંતર્યામી છે ॥વિરામ॥ 

ਕਰਤਬ ਸਭਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰੇ ॥
પ્રભુએ અમારા બધા કાર્ય સંભાળી લીધા છે અને તેને પોતાના પ્રેમાળ સ્વભાવનું પાલન કર્યું છે. 

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ॥
પ્રભુનું નામ પાપીઓને પવિત્ર કરનાર છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੨॥੯॥੭੩॥
દાસ નાનક તો હંમેશા જ તેના પર બલિહાર જાય છે ॥૨॥૬॥૭૩॥ 

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સોરઠી મહેલ ૫॥

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥ ਇਹੁ ਲਹੁੜਾ ਗੁਰੂ ਉਬਾਰਿਆ ॥
પરબ્રહ્મ-પરમેશ્વરે અમારા પુત્ર હરિગોવિંદને ઉત્પન્ન કરીને સુશોભિત કર્યો છે. આ નાના બાળક હરિગોવિંદની ગુરુએ રક્ષા કરી છે. 

ਅਨਦ ਕਰਹੁ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥
હે માતા-પિતા! આનંદ કરો. પરમેશ્વર જ પ્રાણોનો દાતા છે ॥૧॥

ਸੁਭ ਚਿਤਵਨਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥
હે પ્રભુ! તારો સેવક બધાનું શુભ-સારું જ વિચારે છે. 

ਰਾਖਹਿ ਪੈਜ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਾਰਜ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
તું પોતાના સેવકની લાજ-પ્રતિષ્ઠા કાયમ રાખે છે અને પોતે જ તેના કાર્ય સંવારી દે છે ॥વિરામ॥

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥
મારો પ્રભુ ખુબ પરોપકારી છે, 

ਪੂਰਨ ਕਲ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥
જેને સંપૂર્ણ કળા શક્તિ ધારણ કરેલી છે. 

ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
નાનક તો તેની શરણમાં આવ્યો છે અને

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
તેને મનવાંછિત ફળ પ્રાપ્ત થઈ ગયા છે ॥૨॥૧૦॥૭૪॥

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સોરઠી મહેલ ૫॥ 

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥
હું હંમેશા જ હરિનું ભજન કરું છું. 

ਪ੍ਰਭ ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਆਪੇ ॥
પ્રભુએ પોતે જ બાળક હરિગોવિંદની રક્ષા કરી છે.

ਸੀਤਲਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈ ॥
તેને કૃપા કરીને શીતળા પર અંકુશ લગાવી દીધો છે. 

ਬਿਘਨ ਗਏ ਹਰਿ ਨਾਈ ॥੧॥
હરિનામ સ્મરણથી અમારી બધી ખલેલ નાશ થઈ ગઈ છે ॥૧॥

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥
મારો પ્રભુ હંમેશા જ મારા પર દયાળુ થયો છે. 

ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਸਭ ਜੀਅ ਭਇਆ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
તેને પોતાના ભક્તની પ્રાર્થના સાંભળી લીધી છે અને તે બધા જીવો પર કૃપાળુ થઈ ગયો છે ॥વિરામ॥

ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਾਥਾ ॥
પ્રભુ બધા કર્યા કરવા કરાવવામાં સર્વશક્તિમાન છે. 

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥
પરમાત્માનું સ્મરણ કરવાથી બધા દુઃખ દૂર થઈ ગયા છે. 

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ॥
પોતાના દાસની તેને પ્રાર્થના સાંભળી લીધી છે.

ਸਭ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਤੀ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥
હે નાનક! હવે બધા સુખી રહે છે ॥૨॥૧૧॥૭૫॥ 

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સોરઠી મહેલ ૫॥ 

ਅਪਨਾ ਗੁਰੂ ਧਿਆਏ ॥
મેં પોતાના ગુરુનું ધ્યાન કર્યું છે, 

ਮਿਲਿ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਏ ॥
જેનાથી મળીને હું કુશળતા પૂર્વક ઘરે પાછો આવ્યો છું.

ਨਾਮੈ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
પ્રભુ નામની એટલી મહિમા છે કે 

ਤਿਸੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
તેનું મૂલ્યાંકન કરી શકાતું નથી ॥૧॥ 

ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ॥
હે ભક્તજનો! પરમાત્માની પ્રાર્થના કર ત્યારથી 

ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਸਭੋ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
તેની પ્રાર્થના કરવાથી બધું જ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે અને તારા પણ બધા કાર્ય સિદ્ધ સફળ થઈ જશે ॥વિરામ॥ 

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੀ ॥ ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗੀ ॥
અમારું મન પ્રભુની પ્રેમ-ભક્તિમાં જ મગ્ન છે પરંતુ આને તે જ પ્રાપ્ત કરે છે, જે ભાગ્યશાળી થાય છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
દાસ નાનકે પ્રભુ-નામનું જ ધ્યાન કર્યું છે અને 

ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੨॥੭੬॥
તેને સર્વ સુખોના ફળની પ્રાપ્તિ થઈ ગઈ છે ॥૨॥૧૨॥૭૬॥ 

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સોરઠી મહેલ ૫॥ 

ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥
પરમેશ્વરે અમને પુત્ર આપ્યો છે અને

ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥
બધાં દુઃખો તેમજ રોગોનો ડેરો જ મિટાવી દે છે. 

ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥
હવે બધા નર-નારી આનંદ કરે છે. ત્યારથી હરિ-પ્રભુએ પોતાની કૃપા કરી છે ॥૧॥

error: Content is protected !!