Gujarati Page 684

ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਪੈ ॥
જેનું મન પરમાત્માનાં ચરણ-કમળોના પ્રેમમાં લીન થઈ જાય છે, 

ਸੋਗ ਅਗਨਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੨॥
તે મનુષ્યને ચિંતાની આગ પ્રભાવિત કરતી નથી ॥૨॥ 

ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗੇ ॥
તે સંતોની સભામાં સામેલ થઈને સંસાર-સમુદ્રમાંથી પાર થઈ ગયો છે. 

ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੇ ॥੩॥
નિર્ભય પ્રભુનું નામ જપ; હરિના પ્રેમમાં મોહિત રહે ॥૩॥ 

ਪਰ ਧਨ ਦੋਖ ਕਿਛੁ ਪਾਪ ਨ ਫੇੜੇ ॥
જે મનુષ્ય પારકું-ધન લોભ દોષ તેમજ બીજા પાપોથી મુક્ત રહે છે,

ਜਮ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇੜੇ ॥੪॥
ભયંકર યમ તેની નજીક આવતો નથી ॥૪॥ 

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ ॥
તેની તૃષણાગ્નિ પ્રભુએ પોતે જ ઠારી દીધી છે. 

ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੫॥੧॥੫੫॥
હે નાનક! તે પ્રભુની શરણમાં આવીને માયાનાં બંધનોથી મુક્ત થઈ ગયો છે ॥૫॥૧॥૫૫॥ 

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ધનાસરી મહેલ ૫॥ 

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭਈ ਸਚੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਇਆ ॥ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
સત્યનું ભોજન ખાવાથી હું તૃપ્ત થઈ ગયો છું. પોતાના મન, શરીર તેમજ જીભથી મેં પરમાત્માના નામનું ધ્યાન કર્યું છે ॥૧॥ 

ਜੀਵਨਾ ਹਰਿ ਜੀਵਨਾ ॥ ਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
પરમાત્માના સ્મરણમાં જીવવું જ વાસ્તવમાં સાચું જીવન છે. સાધુઓની સંગતિમાં મળીને તેનું ભજન કરવું જ વાસ્તવિક જીવન છે ॥૧॥વિરામ॥

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਬਸਤ੍ਰ ਓਢਾਏ ॥ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੨॥
જ્યાં મેં અનેક પ્રકારના વસ્ત્રો પહેર્યા છે ત્યાં જ મેં દરરોજ ભજન-કીર્તન તેમજ પરમાત્માનું ગુણગાન કર્યું છે ॥૨॥ 

ਹਸਤੀ ਰਥ ਅਸੁ ਅਸਵਾਰੀ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਰੀ ॥੩॥
આ જ મારા માટે હાથી, રથ તેમજ ઘોડાની સવારી કરવી છે હું પરમાત્માથી મિલનનો રસ્તો પોતાના હૃદયમાં જોવ છું ॥૩॥ 

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਚਰਨ ਧਿਆਇਆ ॥
મેં પોતાના મન, શરીર, અંતરમાં પ્રભુનું જ ધ્યાન કર્યું છે.

ਹਰਿ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥੫੬॥
હે નાનક! દાસે સુખોનો ભંડાર પરમેશ્વર મેળવી લીધો છે ॥૪॥૨॥૫૬॥ 

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ધનાસરી મહેલ ૫॥ 

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਜੀਅ ਕਾ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
ગુરુના ચરણ જીવનો ઉદ્ધાર કરી દે છે, 

ਸਮੁੰਦੁ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
જેને એક ક્ષણમાં જ પ્રાણીને સંસાર-સમુદ્રમાંથી પાર કરી દીધો છે ॥૧॥વિરામ॥ 

ਕੋਈ ਹੋਆ ਕ੍ਰਮ ਰਤੁ ਕੋਈ ਤੀਰਥ ਨਾਇਆ ॥
કોઈ મનુષ્ય કર્મકાંડ કરવામાં જ મગ્ન થઈ ગયો છે અને કોઈ તીર્થો પર સ્નાન કરી આવ્યો છે પરંતુ

ਦਾਸੀਂ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
દાસે તો હરિ-નામનું ધ્યાન-મનન કર્યું છે ॥૧॥ 

ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਸੁਆਮੀ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥੩॥੫੭॥
જગતનો સ્વામી પરમેશ્વર બધા જીવોના બંધન કાપનાર છે. નાનક તો તે અંતર્યામી પ્રભુનું સ્મરણ કરતો રહે છે ॥૨॥૩॥૫૭॥ 

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ધનાસરી મહેલ ૫॥  

ਕਿਤੈ ਪ੍ਰਕਾਰਿ ਨ ਤੂਟਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
હે પરમાત્મા! તારાથી કોઈપણ રીતે પ્રેમ ન તુટે તારા દાસનું આ જ નિર્મળ આચરણ છે ॥૧॥વિરામ॥

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨ ਧਨ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਉਮੈ ਬੰਧੁ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥
હે પરમેશ્વર! તું મને મારી આત્મા, પ્રાણો, મન તેમજ ધનથી પણ વધુ પ્રેમાળ છે. એક તુ જ અહંકારના રસ્તા પર અવરોધ લગાવનાર છે ॥૧॥ 

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗਉ ਨੇਹੁ ॥ ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਏਹ ॥੨॥੪॥੫੮॥
તારા સુંદર ચરણ કમળોથી મારો પ્રેમ લાગી જાય નાનકની તો આ જ પ્રાર્થના છે ॥૨॥૪॥૫૮॥ 

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે॥ 

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
ધનાસરી મહેલ ૯॥ 

ਕਾਹੇ ਰੇ ਬਨ ਖੋਜਨ ਜਾਈ ॥
હે મનુષ્ય! તું પરમાત્માને શોધવા માટે શા માટે વનમાં જાય છે.

ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਸਦਾ ਅਲੇਪਾ ਤੋਹੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
તે તો બધામાં નિવાસ કરનાર છે, જે હંમેશા માયાથી નિર્લિપ્ત રહે છે, તે તો તારી સાથે જ રહે છે ॥૧॥વિરામ॥ 

ਪੁਹਪ ਮਧਿ ਜਿਉ ਬਾਸੁ ਬਸਤੁ ਹੈ ਮੁਕਰ ਮਾਹਿ ਜੈਸੇ ਛਾਈ ॥
હે મનુષ્ય! જેમ ફૂલમાં સુગંધ રહે છે અને જેમ જોનારનું પોતાનું પ્રતિબિંબ અરીસામાં રહે છે, 

ਤੈਸੇ ਹੀ ਹਰਿ ਬਸੇ ਨਿਰੰਤਰਿ ਘਟ ਹੀ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥੧॥
તેમ જ પરમાત્મા તારા હૃદયમાં નિવાસ કરે છે; છેવટે તેણે પોતાના હૃદયમાં શોધ ॥૧॥

ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਏਕੋ ਜਾਨਹੁ ਇਹੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਤਾਈ ॥
ગુરુનું જ્ઞાન આ તફાવત કહે છે કે શરીરથી બહાર જગતમાં અને શરીરની અંદર હૃદયમાં એક પરમાત્માનો જ નિવાસ સમજ. 

ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਆਪਾ ਚੀਨੈ ਮਿਟੈ ਨ ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਕਾਈ ॥੨॥੧॥
હે નાનક! પોતાના આત્મ-સ્વરુપને ઓળખ્યા વગર મનથી ભ્રમની ગંદકી દૂર થતી નથી ॥૨॥૧॥ 

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
ધનાસરી મહેલ ૯॥ 

ਸਾਧੋ ਇਹੁ ਜਗੁ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨਾ ॥
હે સંતજનો! આ જગત ભ્રમમાં પડીને ભટકેલું છે. 

ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛੋਡਿਆ ਮਾਇਆ ਹਾਥਿ ਬਿਕਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
આ એ રામ-નામનું સ્મરણ છોડી દીધું છે અને આ માયાના હાથે વેચાઈ ચુક્યો છે ॥૧॥વિરામ॥ 

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਤਾ ਕੈ ਰਸਿ ਲਪਟਾਨਾ ॥
આ જગત તો માતા, પિતા, ભાઈ, પુત્ર તેમજ પત્નીના મોહમાં ફસાઈ ચૂક્યું છે.

error: Content is protected !!