Gujarati Page 562

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥
હે નાનક! મારો સંપૂર્ણ ગુરુ-સદ્દગુરુ ધન્ય-ધન્ય છે, જે મારા મનની આશા પૂર્ણ કરે છે ॥૪॥

ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥
હે હરિ! મને મારો સજ્જન ગુરુ મળાવી દે, જેનાથી મળીને હું હરિ-નામનું ધ્યાન કરતો રહું.

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥|
હું ગુરુ-સદ્દગુરુથી હરિની ગોષ્ટી-વાર્તા પૂછું અને તેનાથી સંધિ નાખીને હરિનું ગુણગાન કરું.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਤੇਰਾ ॥
હે હરિ! હું રોજ-રોજ હંમેશા જ તારું ગુણગાન કરતો રહું અને તારું નામ સાંભળીને મારું મન આધ્યાત્મિક રૂપથી જીવંત છે.

ਨਾਨਕ ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ॥੫॥
હે નાનક! જે સમયે મને મારો સ્વામી પ્રભુ ભુલાય જાય છે, તે સમયે મારી આત્મા મરી જાય છે ॥૫॥

ਹਰਿ ਵੇਖਣ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਲੋਚੈ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ॥
દરેક કોઈ હરિ-દર્શનની તીવ્ર લાલચ કરે છે પરંતુ હરિ તેને જ પોતાનું દર્શન આપે છે, જેને તે પોતાના દર્શન પોતે આપે છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥
મારો પ્રિયતમ જેના પર કૃપા-દ્રષ્ટિ કરે છે, તે હંમેશા જ પરમેશ્વરનું સ્મરણ કરે છે.

ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰਾ ਮਿਲਿਆ ॥
જેને મારો સંપૂર્ણ સદ્દગુરુ મળી જાય છે, તે હંમેશા જ હરિ-નામની પ્રાર્થના કરતો રહે છે.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਇਕੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਲਿਆ ॥੬॥੧॥੩॥
હે નાનક! હરિનો સેવક તેમજ હરિ એક જ રૂપ થઇ ગયા છે. ત્યારથી હરીનું જાપ કરવાથી હરિ-સેવક પણ હરિમાં જ સમાઈ ગયો છે ॥૬॥૧॥૩॥

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧
વડહંસ મહેલ ૫ ઘર ૧॥

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સદ્દગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે

ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
તે પરમાત્માનો દરબાર ખૂબ ઉંચો છે તથા

ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
તેનો કોઈ અંત અથવા કોઈ બીજો-છેડો નથી.

ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥
કરોડો, કરોડો, કરોડો-લાખો જ જીવ ભાગદોડ કરે છે પરંતુ

ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥
તેની વાસ્તવિકતા નિવાસનો તફાવત એક તલ માત્ર પણ મેળવી શકતો નથી ॥૧॥

ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
તે કયો સમય શુભ-સોહામણો છે, જયારે પ્રભુથી મિલન થાય છે ॥૧॥વિરામ॥

ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥
જે પરમાત્માની લાખો ભક્તો પ્રાર્થના કરે છે.

ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥
લાખો તપસ્વી તેનું તપ કરે છે.

ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥
લાખો યોગેશ્વર યોગ-સાધના કરે છે.

ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥
લાખો ભોગી તેના ભોગોને ભોગતો રહે છે ॥૨॥

ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥
તે દરેક હૃદયમાં નિવાસ કરે છે પરંતુ ખુબ થોડા જ આને જાણે છે.

ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥
શુ કોઈ એવો સજ્જન છે, જે પ્રભુ અને અમારી વચ્ચે બનેલી અસત્યની દિવાલ તોડી દે?

ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
હું કોઈ એવો પ્રયત્ન કરું છું કે તે પરમાત્મા અમારા પર કૃપાળુ થઇ જાય અને

ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥
પછી હુ તેના પર પોતાનું જીવન બલિહાર કરી દઉં ॥૩॥

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥
પ્રભુ-શોધમાં ભટકતો-ભટકતો હું સંતોની પાસે આવ્યો છું અને

ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥
તેણે મારા બધા દુઃખ તેમજ ભ્રમ મિટાવી દીધા છે.

ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥
નામામૃત પીવા માટે પ્રભુએ મને પોતાના ચરણાશ્રયમાં બોલાવ્યો છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥
હે નાનક! મારો પ્રભુ સૌથી મોટો તેમજ સર્વોપરી છે ॥૪॥૧॥

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
વડહંસ મહેલ ૫॥

ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥
તે સમય ખુબ શુભ તેમજ ધન્ય છે, જયારે પરમાત્માનાં દર્શન પ્રાપ્ત થાય છે.

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥
હું પોતાના સદ્દગુરૂના ચરણો પર બલિહાર જાવ છું ॥૧॥

ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
હે પ્રિયતમ પ્રભુ! તું અમારા બધાનો પ્રાણદાતા છે.

ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
મારુ મન તો પ્રભુનું નામ-સ્મરણ કરવાથી જ જીવંત છે ॥૧॥વિરામ॥

ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
હે સર્વેશ્વર! તારો નામ-મંત્ર જ સત્ય છે અને તારી વાણી અમૃત છે.

ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥
તું શીતળ શાંતિ દેનાર છે અને તારી નજર ત્રિકાળદર્શી છે ॥૨॥

ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥
તારો હુકમ સત્ય છે અને તું જ સિંહાસન પર બેસનાર છે

ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
મારો પ્રભુ અમર છે અને તે જન્મ-મરણના ચક્રમાં આવતો નથી ॥૩॥

ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥
તું અમારો કૃપાળુ માલિક છે અને અમે તારા ગરીબ સેવક છીએ.

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥
હે નાનક! બધાનો માલિક પ્રભુ સર્વવ્યાપક છે ॥૪॥૨॥

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
વડહંસ મહેલ ૫॥

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ॥
હે હરિ! તું અનંત છે અને કોઈ દુર્લભ જ આ રહસ્યને જાણે છે.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥
ગુરુની કૃપાથી કોઈ દુર્લભ જ શબ્દની ઓળખ કરે છે ॥૧॥

ਸੇਵਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ॥
હે પ્રિયતમ! તારા સેવકની આ જ વિનમ્ર પ્રાર્થના છે કે

error: Content is protected !!