GUJARATI PAGE 865

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ગોંડ મહેલ ૫॥ 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥
હે જીવ! રામ નામથી જ વ્યવહાર કરે, 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥
કારણ કે રામ જ પ્રાણોનો એકમાત્ર આધાર છે.

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ ॥
રામનું જ કીર્તિગાન કરવું જોઈએ, 

ਰਮਤ ਰਾਮੁ ਸਭ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੧॥
કારણ કે પ્રેમાળ રામ બધામાં જ સમાયેલ છે ॥૧॥ 

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਬੋਲਹੁ ਰਾਮ ॥
સંતજનોની સાથે મળીને રામ નામ જ બોલ,

ਸਭ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
આ જ બધાથી પવિત્ર છે અને મનોકામના પૂર્ણ કરનાર છે ॥૧॥વિરામ॥ 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਭੰਡਾਰ ॥
રામ નામનું ધન એકત્રિત કરીને ભંડાર ભરી લે. 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕਰਿ ਆਹਾਰ ॥
રામ નામનું પોતાનું ભોજન બનાવી લે. 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਵੀਸਰਿ ਨਹੀ ਜਾਇ ॥
રામ નામ ક્યારેય ભૂલવું જોઈએ નહીં. 

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਤਾਇ ॥੨॥
ગુરુએ કૃપા કરી આ કહી દીધું છે ॥૨॥ 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਦਾ ਸਹਾਇ ॥
રામ હંમેશા જ મારી મદદ કરે છે,

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
આથી રામ નામમાં જ લગન લગાવી લીધી છે. 

ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਪਿ ਨਿਰਮਲ ਭਏ ॥
રામ નામ જપીને અમે નિર્મળ થઈ ગયા છીએ અને 

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥੩॥
આનાથી જન્મ-જન્માંતરના પાપ દૂર થઈ ગયા છે ॥૩॥ 

ਰਮਤ ਰਾਮ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥
રામ નામનું સ્મરણ જન્મ-મરણનું ચક્ર મટાડી દે છે. 

ਉਚਰਤ ਰਾਮ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ ॥
રામ નામનું ઉચ્ચારણ સંસાર સમુદ્રથી પાર કરાવી દે છે. 

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਰਾਮ ਪਰਗਾਸ ॥
રામ નામનો પ્રકાશ સર્વોત્તમ છે.

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ॥੪॥੮॥੧੦॥
હે દાસ નાનક! દિવસ-રાત રામને જપતો રહે ॥૪॥૮॥૧૦॥ 

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ગોંડ મહેલ ૫॥ 

ਉਨ ਕਉ ਖਸਮਿ ਕੀਨੀ ਠਾਕਹਾਰੇ ॥
મારા માલિકે કામ, ક્રોધ, મોહ, લોભ તેમજ અહંકારને રોકી દીધા છે. 

ਦਾਸ ਸੰਗ ਤੇ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥
પ્રભુએ તેને પોતાના દાસને મળવાથી મારીને ભગાડી દીધો છે. 

ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
આ વિકારોએ ગોવિંદનાં ભક્તનું ઠેકાણું મેળવ્યું નથી. 

ਰਾਮ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥੧॥
રામના ભક્તજનોએ મળીને તેનું જ મંગળગાન કર્યું છે ॥૧॥ 

ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੇ ਪੰਚ ਸਿਕਦਾਰ ॥
આ પાંચેય ભલે આખી સૃષ્ટીના સરદાર છે

ਰਾਮ ਭਗਤ ਕੇ ਪਾਨੀਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
પરંતુ રામ-ભક્તોના પાણી ભરનાર સેવક છે ॥૧॥વિરામ॥ 

ਜਗਤ ਪਾਸ ਤੇ ਲੇਤੇ ਦਾਨੁ ॥
આ જગતથી તો કર લે છે 

ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕਉ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥
પરંતુ ગોવિંદના ભક્તોને હંમેશા સલામ કરે છે. 

ਲੂਟਿ ਲੇਹਿ ਸਾਕਤ ਪਤਿ ਖੋਵਹਿ ॥
આ પદાર્થવાદી જીવોનાં શુભ ગુણોને લૂંટી લે છે અને તેની ઈજ્જત ગુમાવી દે છે પરંતુ 

ਸਾਧ ਜਨਾ ਪਗ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਹਿ ॥੨॥
સાધુજનોના પગ ઘસી-ઘસીને ધોવે છે ॥૨॥ 

ਪੰਚ ਪੂਤ ਜਣੇ ਇਕ ਮਾਇ ॥
એક માયા માઈએ આ પાંચેય પુત્રોને જન્મ આપ્યો છે અને 

ਉਤਭੁਜ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਜਗਤ ਵਿਆਇ ॥
તેને ઈંડાથી, ગર્ભથી, ગરમીથી તેમ જ ડાળીથી જન્મેલા જીવની રમત રચીને જગતને ઉત્પન્ન કર્યું છે.

ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਚਿ ਰਸੇ ॥
રજોગુણી, તમોગુણી તેમજ સતોગુણી જીવોની સાથે મળીને આનંદ કરે છે 

ਇਨ ਕਉ ਛੋਡਿ ਊਪਰਿ ਜਨ ਬਸੇ ॥੩॥
આ વિકારોને છોડીને ભક્તજન આનાથી ઉપર વસે છે ॥૩॥ 

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਲੀਏ ਛਡਾਇ ॥
પ્રભુએ કૃપા કરીને ભક્તજનોને છોડાવી લીધા છે, 

ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨਿ ਰਖੇ ਹਟਾਇ ॥
જેના આ ઉત્પન્ન કરેલ છે, તેને જ આને વિકારોથી દૂર કર્યો છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥
હે નાનક! પ્રભુનું ભક્તિ ઉત્તમ છે 

ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸਭ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੪॥੯॥੧੧॥
ભક્તિ વગર બધા હેરાન થાય છે ॥૪॥૯॥૧૧॥ 

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ગોંડ મહેલ ૫॥ 

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥
હરિનું નામ જપવાથી બધા મતભેદ-ક્લેશ મટી જાય છે.

ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਨੋ ਠਾਉ ॥
આનાથી દુઃખોનો નાશ થઈ જાય છે અને સુખ જ સુખ બની રહે છે. 

ਜਪਿ ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਅਘਾਏ ॥
પ્રભુનું અમૃત નામ જપી-જપીને જીવ તૃપ્ત થઈ જાય છે અને 

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਫਲ ਪਾਏ ॥੧॥
સંતોની કૃપાથી બધા ફળ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે ॥૧॥ 

ਰਾਮ ਜਪਤ ਜਨ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥
રામ-નામ જપીને ભક્તજન સંસાર સમુદ્રથી પાર થઈ જાય છે અને 

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਪਾਪ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
તેના જન્મ-જન્માંતરના પાપ નાશ થઈ જાય છે ॥૧॥વિરામ॥ 

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
ગુરુના ચરણ હૃદયમાં ધારણ કરી લે 

ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਤਰੇ ਪਾਰੇ ॥
આનાથી સંસારરૂપી આગ સમુદ્રથી પાર થઈ શકાય છે અને 

ਜਨਮ ਮਰਣ ਸਭ ਮਿਟੀ ਉਪਾਧਿ ॥
જન્મ-મરણની બધી ઇજા મટી જાય છે અને 

ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ॥੨॥
સરળ જ પ્રભુથી સમાધિ લાગી જાય છે ॥૨॥

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ॥
એક સ્વામી જ બધામાં વસેલ છે. 

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
અને તે બધાના દિલની વાત જાણે છે. 

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥
પોતાની કૃપા કરીને તે જેને પણ ઉપદેશ દે છે,

ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ਲੇਇ ॥੩॥
તે આઠ પ્રહર પ્રભુનું નામ જ લેતો રહે છે ॥૩॥ 

ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
જેના અંતરમનમાં પ્રભુ પોતે આવી વસે છે, 

ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
તેના હૃદયમાં પ્રકાશ થઈ જાય છે. 

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰੀਐ ॥
ભક્તિ-ભાવથી હરિનું કીર્તન કરવું જોઈએ. 

ਜਪਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥੪॥੧੦॥੧੨॥
હે નાનક! પરબ્રહ્મને જપીને મુક્તિ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે ॥૪॥૧૦॥૧૨॥ 

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ગોંડ મહેલ ૫॥

error: Content is protected !!