GUJARATI PAGE 1115

ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਓ ਸਭੁ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਜਿਨ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚੁ ਭਾਖਿਆ ॥
જેને ગુરુના વચન પ્રમાણે સત્ય બોલ્યું છે, પ્રભુએ તેનું આખું જીવન સફળ કરી દીધું છે.

ਤੇ ਧੰਨੁ ਜਨ ਵਡ ਪੁਰਖ ਪੂਰੇ ਜੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
તે જ મનુષ્ય ધાન્ય તેમજ મહાપુરુષ છે જે ગુરુના ઉપદેશ પ્રમાણે પ્રભુનું જાપ કરી વિષમ સંસાર-સમુદ્રથી પાર ઉતરી ગયો છે.

ਸੇਵਕ ਜਨ ਸੇਵਹਿ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰੇ ॥੩॥
જેને ગુરુ-મત પ્રમાણે પ્રભુની પૂજા કરી છે, આવા સેવક જન પ્રભુ ઉપાસના કરીને પ્રભુ-દરબારમાં માન્ય થઈ ગયો છે ॥૩॥

ਤੂ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਿਉ ਤੂ ਚਲਾਵਹਿ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਤਿਵੈ ਚਲਾ ॥
હે શ્રી હરિ! તું અંતરયામી છે, જેમ તું ચલાવે છે, તેમ જ અમે ચાલીએ છીએ.

ਹਮਰੈ ਹਾਥਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ਜਾ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਤਾ ਹਉ ਆਇ ਮਿਲਾ ॥
અમારા હાથે કાંઈ પણ નથી, જો તું મળાવી લે તો અમે તારાથી મળી જઈએ છીએ.

ਜਿਨ ਕਉ ਤੂ ਹਰਿ ਮੇਲਹਿ ਸੁਆਮੀ ਸਭੁ ਤਿਨ ਕਾ ਲੇਖਾ ਛੁਟਕਿ ਗਇਆ ॥
હે સ્વામી! જેને તું પોતાની સાથે મળાવી લે છે, તેનો કર્મોનો લેખ છૂટી જાય છે.

ਤਿਨ ਕੀ ਗਣਤ ਨ ਕਰਿਅਹੁ ਕੋ ਭਾਈ ਜੋ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲਇਆ ॥
હે ભાઈ! તેની ગણના કરી શકાતી નથી, જેને ગુરુના વચન દ્વારા પ્રભુએ મળાવી લીધો છે.

ਨਾਨਕ ਦਇਆਲੁ ਹੋਆ ਤਿਨ ਊਪਰਿ ਜਿਨ ਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿਆ ਭਲਾ ॥
નાનકનું ફરમાન છે કે પ્રભુ તેના પર જ દયાળુ થયો છે, જેને ગુરુની રજાને સારી માની છે.

ਤੂ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਿਉ ਤੂ ਚਲਾਵਹਿ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਤਿਵੈ ਚਲਾ ॥੪॥੨॥
હે હરિ! તું અંતરયામી છે, જેમ તું ચલાવે છે, તેમ જ અમે ચાલીએ છીએ ॥૪॥૨॥

ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
તુખારિ મહેલ ૪॥

ਤੂ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਗਦੀਸੁ ਸਭ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਨਾਥੁ ॥
હે જગદીશ્વર! તું જગતનું જીવન, બધું બનાવનાર તેમજ સૃષ્ટિનો માલિક છે.

ਤਿਨ ਤੂ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰਾ ਰਾਮੁ ਜਿਨ ਕੈ ਧੁਰਿ ਲੇਖੁ ਮਾਥੁ ॥
જેના કપાળ પર આરંભથી જ નસીબ લખેલું છે, તે ભક્તોએ જ તારી પૂજા-અર્ચના કરી છે.

ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ॥
જેના નસીબમાં શરૂઆતથી જ લખ્યું છે, તેને હરિનામની પ્રાર્થના કરી છે.

ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਇਕ ਨਿਮਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ਜਿਨ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਜਾਪਿਆ ॥
જેને ગુરુના વચન દ્વારા હરિનું જાપ કર્યું, તેના પાપો એક પળમાં જ દૂર થઈ ગયા છે.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤੇ ਜਨ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਦੇਖੇ ਹਉ ਭਇਆ ਸਨਾਥੁ ॥
જેને હરિનામ જપ્યું છે, તે ભક્તજન ધન્ય છે, તેના દર્શન મેળવીને સનાથ બની ગયો છું.

ਤੂ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਗਦੀਸੁ ਸਭ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਨਾਥੁ ॥੧॥
હે પ્રભુ! તું જગતનું જીવન, બધું બનાવનાર તેમજ સૃષ્ટિનો સ્વામી છે ॥૧॥

ਤੂ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਪੂਰਿ ਸਭ ਊਪਰਿ ਸਾਚੁ ਧਣੀ ॥
હે પ્રભુ! તું જળ, જમીન, આકાશ બધામાં વ્યાપ્ત છે, સૌથી મોટો તેમજ અમે બધાના માલિક છીએ.

ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਹਰਿ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਮੁਕਤੁ ਘਣੀ ॥
જેને એકાગ્રચિત્ત થઈને હરિનામ જપ્યું, આવા કેટલાય ભક્તજન હરિનામ જપી-જપીને મુક્તિ મેળવી લીધી છે.

ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਹਰਿ ਤੇ ਮੁਕਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਨ ਕੇ ਊਜਲ ਮੁਖ ਹਰਿ ਦੁਆਰਿ ॥
હરિનામ જપનાર પ્રાણી સંસારના બંધનોથી મુક્ત થઈ ગયો છે અને પ્રભુ દરવાજામાં તેના મુખ પ્રકાશિત થયા છે.

ਓਇ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਜਨ ਭਏ ਸੁਹੇਲੇ ਹਰਿ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਰਖਨਹਾਰਿ ॥
તે લોક-પરલોકમાં સુખી થયો છે અને પ્રભુ જ તેનો રખેવાળ બન્યો છે.

ਹਰਿ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਜਨ ਸੁਣਹੁ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਬਣੀ ॥
હે ભાઈ જનો! સાંભળો, ગુરુ-સંતોની સંગતિમાં જ પ્રભુની પૂજા સફળ થઈ છે.

ਤੂ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਪੂਰਿ ਸਭ ਊਪਰਿ ਸਾਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥
હે માલિક! એકમાત્ર તું જ સૌથી મોટો છે, જળ, જમીન, આકાશ બધામાં તું જ વ્યાપ્ત છે ॥૨॥

ਤੂ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਹਰਿ ਏਕੁ ਹਰਿ ਏਕੋ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ॥
હે પ્રભુ! એક તુ જ સર્વવ્યાપક છે, ફક્ત તું જ કણ-કણમાં આનંદ કરી રહ્યો છે,

ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਵਿਆ ॥
વન-વનસ્પતિ, ત્રણેય લોક, આખી સૃષ્ટિ હરિનામ જપી રહી છે.

ਸਭਿ ਚਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤੇ ਅਸੰਖ ਅਗਣਤ ਹਰਿ ਧਿਆਵਏ ॥
બધા જીવ હરિનામની સ્તુતિ કરી રહ્યા છે, અસંખ્ય, અગણિત જીવ પ્રભુનું ભજન કરવામાં લીન છે.

ਸੋ ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਸਾਧੂ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਰਤੇ ਭਾਵਏ ॥
પરંતુ તે સાધુ-સંત ધન્ય છે, જે કર્તા પ્રભુને ગમી જાય છે.

ਸੋ ਸਫਲੁ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਕਰਤੇ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਦ ਚਵਿਆ ॥
હે સૃષ્ટિકર્તા! જેને હૃદયમાં હંમેશા હરિનામોચ્ચારણ કર્યું છે, તે ગુરુ-સંત પુરૂષના મને સફળ દર્શન કરાવી દે.

ਤੂ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਹਰਿ ਏਕੁ ਹਰਿ ਏਕੋ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ॥੩॥
હે પ્રભુ! એક તુ જ દરેક સ્થાન પર હાજર છે, ફક્ત એક તુ જ સંસારના કણ-કણમાં આનંદ કરી રહ્યો છે ॥૩॥

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਅਸੰਖ ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਮਿਲਹਿ ॥
હે સ્વામી! તારી ભક્તિના ભંડાર તો અગણિત છે, પરંતુ જેને તું દે છે, તેને જ મળે છે.

ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਗੁਰ ਹਾਥੁ ਤਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਟਿਕਹਿ ॥
જેના માથા પર ગુરુના હાથ છે, તેના જ હૃદયમાં પ્રભુ-ગુણ ટકે છે.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਿਰਦੈ ਟਿਕਹਿ ਤਿਸ ਕੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਭਉ ਭਾਵਨੀ ਹੋਈ ॥
તેના જ હૃદયમાં પ્રભુ-ગુણ ટકે છે, જેના અંતરમનમાં પૂર્ણ નિષ્ઠા બનેલી છે.

error: Content is protected !!