ਛੋਡਹੁ ਕਪਟੁ ਹੋਇ ਨਿਰਵੈਰਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥
જે છળ-કપટ છોડીને નિર્વેર સજ્જન બનીને રહે છે તે પ્રભુને આસપાસ જ જોવે છે
ਸਚੁ ਧਨੁ ਵਣਜਹੁ ਸਚੁ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਕਬਹੂ ਨ ਆਵਹੁ ਹਾਰੇ ॥੧॥
તે સાચા નામ ધનનો વ્યાપાર કરે છે સાચું નામ ધન જ એકત્રિત કરે છે આ રીતે ક્યારેય હારનું મુખ જોતા નથી ॥૧॥
ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਕਿਛੁ ਨਿਖੁਟਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਤ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰੇ ॥
હરિનામના અસંખ્ય જ ભંડાર ભરેલા છે તેને ખાવા અથવા ખર્ચ કરવાથી ક્યારેય ખોટ આવતી નથી
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋਭਾ ਸੰਗਿ ਜਾਵਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥੫੭॥੮੦॥
હે નાનક! આ રીતે શોભા પૂર્વક પરમાત્માના દરવાજા પર જાઓ ॥૨॥૫૭॥૮૦॥
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સારંગ મહેલ ૫॥
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮੋਹਿ ਕਵਨੁ ਅਨਾਥੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥
હે પ્રભુ! મને અનાથ, બિચારા, અપ્રિયને
ਕਵਨ ਮੂਲ ਤੇ ਮਾਨੁਖੁ ਕਰਿਆ ਇਹੁ ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ક્યાં આધાર પર તે મનુષ્ય બનાવી દીધો આ બધો તારો પ્રતાપ છે ॥૧॥વિરામ॥
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਸਰਬ ਕੇ ਦਾਤੇ ਗੁਣ ਕਹੇ ਨ ਜਾਹਿ ਅਪਾਰਾ ॥
તું જીવન, પ્રાણ વગેરે બધું દેવાવાળો છે તારા અપાર ગુણ અકથનીય છે
ਸਭ ਕੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਟਾਂ ਆਧਾਰਾ ॥੧॥
તું બધાનો પ્રિયતમ છે આખા સંસારનો પ્રતિપાલક છે બધાના હૃદયનો આસરો છે ॥૧॥
ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪਹਿ ਏਕ ਪਸਾਰਾ ॥
તારી મહિમા અને શક્તિને કોઈ જાણતું નથી અને સંસારનો ફેલાવો તારો જ છે
ਸਾਧ ਨਾਵ ਬੈਠਾਵਹੁ ਨਾਨਕ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੨॥੫੮॥੮੧॥
નાનકનું કહેવું છે કે સાધુ પુરુષોની નાવડીમાં બેસવાથી સંસાર-સમુદ્રથી પાર ઉતારો થઈ જાય છે ॥૨॥૫૮॥૮૧॥
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સારંગ મહેલ ૫॥
ਆਵੈ ਰਾਮ ਸਰਣਿ ਵਡਭਾਗੀ ॥
કોઈ ખુશકિસ્મત જ પરમાત્માની શરણમાં આવે છે
ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਕਿਛੁ ਹੋਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਅਵਰਿ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
તે પ્રભુથી અતિરિક્ત કોઈને માનતો નથી અને બીજા બધા ઉપાય ત્યાગી દે છે ॥૧॥વિરામ॥
ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਆਰਾਧੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
તે મન, વચન તેમજ કર્મથી પ્રભુની આરાધના કરે છે અને સાધુ પુરુષોની સંગતમાં સુખ મેળવે છે
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਅਕਥ ਕਥਾ ਰਸੁ ਸਾਚੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
તે અકથનીય કથાના રસમાં આનંદ વિનોદ કરે છે અને આધ્યાત્મિક સ્વાભાવિક પરમ સત્યમાં લીન રહે છે ॥૧॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜੋ ਅਪੁਨਾ ਕੀਨੋ ਤਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥
કૃપા કરીને પ્રભુએ જેને પોતાના બનાવી લીધા છે તેની વાણી ઉત્તમ છે
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ਜੋ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੨॥੫੯॥੮੨॥
નાનક ફરમાવે છે કે ગુરુએ મારો ભ્રમ દૂર કરી દીધો છે અને આત્મજ્યોતિ પરમજ્યોતિમાં જોડાઈ ગઈ છે ॥૨॥૬૦॥૮૩॥
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સારંગ મહેલ ૫॥
ਜਾ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥
જ્યારથી સાધુ મહાપુરુષની શરણ લીધી છે
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਮਨਿ ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਬਿਰਥਾ ਕਛੁ ਨ ਰਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
મનમાં પરમ સુખ તેમજ શાંતિનો આલોક થઈ ગયો છે અને કોઈ દુઃખ-દર્દ રહ્યું નથી ॥૧॥વિરામ॥
ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਅਪੁਨਾ ਬਿਨਤੀ ਏਹ ਕਹੀ ॥
હે પ્રભુ! અમે આ જ વિનંતી કરી છે કે કૃપાળુ થઈને પોતાનું નામ આપો
ਆਨ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਸਰੇ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਪਾਇਓ ਲਾਭੁ ਸਹੀ ॥੧॥
પ્રભુ-સ્મરણથી બીજા બધા વ્યવહાર ભૂલી ગયા છે અને આ સાચો લાભ મેળવ્યો છે ॥૧॥
ਜਹ ਤੇ ਉਪਜਿਓ ਤਹੀ ਸਮਾਨੋ ਸਾਈ ਬਸਤੁ ਅਹੀ ॥
જ્યાંથી ઉત્પન્ન થયા ત્યાં જ સમાય ગયા ત્યાં જ વસી રહ્યા છીએ
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਰਮੁ ਗੁਰਿ ਖੋਇਓ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਹੀ ॥੨॥੬੦॥੮੩॥
નાનક ફરમાવે છે કે ગુરુએ મારો ભ્રમ દૂર કરી દીધો છે અને આત્મ-જ્યોતિ પરમ-જ્યોતિમાં જોડાય ગઈ છે ॥૨॥૬૦॥૮૩॥
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સારંગ મહેલ ૫॥
ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਕੋ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥
હે સજ્જનો! જીભથી રામનામનું યશોગાન કરો
ਆਨ ਸੁਆਦ ਬਿਸਾਰਿ ਸਗਲੇ ਭਲੋ ਨਾਮ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
બીજા સાંસારિક સ્વાદ ભુલાવી દો કારણ કે હરિનામ ભજનનો સ્વાદ બધાથી ઉત્તમ છે ॥૧॥વિરામ॥
ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥
હરિના ચરણ કમળ હૃદયમાં વસાવીને માત્ર તેમાં જ લગન લગાવો
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੋਹਿ ਨਿਰਮਲੁ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਉ ॥੧॥
સાધુ પુરુષોની સંગતમાં મન નિર્મળ થઈ જાય છે અને ફરી યોની ચક્રમાં આવવું પડતું નથી ॥૧॥
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥
હે પ્રભુ! આત્મા તેમજ પ્રાણોને તારો જ આશરો છે તું અશ્રયહિનનો આશ્રય છે
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥੬੧॥੮੪॥
નાનકનું કહેવું છે કે હું શ્વાસ-શ્વાસથી પ્રભુનું ચિંતન કરું છું અને તેના પર હંમેશા બલિહાર જાઉં છું ॥૨॥૬૧॥૮૪॥
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
સારંગ મહેલ ૫॥
ਬੈਕੁੰਠ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨ ਨਿਤ ਧਿਆਉ ॥
પ્રભુના ચરણોનું દરરોજ ધ્યાન જ વૈકુંઠ છે
ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
સાધુ-સંગતમાં મોક્ષદાયક અમૃત હરિનામ મળે છે ॥૧॥વિરામ॥
ਊਤਮ ਕਥਾ ਸੁਣੀਜੈ ਸ੍ਰਵਣੀ ਮਇਆ ਕਰਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥
હે પ્રભુ! કૃપા કરો તેથી હું કાનથી ઉત્તમ કથા સાંભળતો રહું
ਆਵਤ ਜਾਤ ਦੋਊ ਪਖ ਪੂਰਨ ਪਾਈਐ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੧॥
તેનાથી જીવન-મૃત્યુ બંને જ પક્ષ પૂર્ણ થઈ જાય છે અને સુખ-શાંતિ મળે છે ॥૧॥