GUJARATI PAGE 1295

ਜਨ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਓਇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੇਨ ॥੩॥હું ભક્તોની મહિમાનું વર્ણન કરી શકતો નથી કારણ કે પરમાત્માએ તેમને ઉત્તમ બનાવી દીધા છે ॥૩॥ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਸਾਹ ਵਡੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ਰਾਸਿ ਦੇਨ ॥હે પ્રભુ! એકમાત્ર તું જ મોટો સૌદાગર છે અમે વ્યાપારીઓને તું જ રાશિ આપે છે ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ

GUJARATI PAGE 1294

ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧રાગ કાનડા મહેલ ૪ ઘર ૧ ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે બધી જગ્યાએ વ્યાપ્ત છે ભય રહિત છે વેર હિત છે જેનું સ્વરૂપ કાળથી પરે છે, જે યોનિઓમાં નથી ભટકતો જેનો પ્રકાશ તેની મેળાએ છે અને જે

GUJARATI PAGE 1293

ਮਲਾਰ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀમલાર વાણી ભગત રવિ દાસજી ની ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે ਨਾਗਰ ਜਨਾਂ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਬਿਖਿਆਤ ਚੰਮਾਰੰ ॥હે નગરના લોકો! આ વાત વિખ્યાત છે કે મારી જાતિ મોચી છે ਰਿਦੈ ਰਾਮ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਸਾਰੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥મારા હૃદયમાં પરમાત્મા જ વસેલા

GUJARATI PAGE 1292

ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀਉ ਕੀ ॥રાગ મલાર વાણી ભગત નામદેવજીની ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે ਸੇਵੀਲੇ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ॥સૃષ્ટિ પાલક, કુલાતીત, માયાના કલંકથી રહિત પ્રભુની ઉપાસના કરો ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ਜਾਚਹਿ ਸੰਤ ਜਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ભક્તજન ભક્તિનું દાન ઈચ્છે છે હે ભક્તવત્સલ!

GUJARATI PAGE 1291

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥શ્લોક મહેલ ૧॥ ਘਰ ਮਹਿ ਘਰੁ ਦੇਖਾਇ ਦੇਇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥ગુરુ ગુણવાન સદ્દગુરુ જ છે જે હૃદય-ઘરમાં પરમાત્માનું ઘર દેખાડી દે છે ਪੰਚ ਸਬਦ ਧੁਨਿਕਾਰ ਧੁਨਿ ਤਹ ਬਾਜੈ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥પાંચ શબ્દની મધુર ધ્વનિ અને શબ્દ જ ત્યાં ગુંજે છે ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ਤਹ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਹੈਰਾਨੁ ॥દ્વીપ, લોક, પાતાળ

GUJARATI PAGE 1290

ਇਸਤ੍ਰੀ ਪੁਰਖੈ ਜਾਂ ਨਿਸਿ ਮੇਲਾ ਓਥੈ ਮੰਧੁ ਕਮਾਹੀ ॥જ્યારે રાતના સ્ત્રી પુરુષનો સંયોગ થાય છે તો મૈથુન ક્રિયા માંસથી જ કરે છે ਮਾਸਹੁ ਨਿੰਮੇ ਮਾਸਹੁ ਜੰਮੇ ਹਮ ਮਾਸੈ ਕੇ ਭਾਂਡੇ ॥અમે માંસથી બનીએ છીએ માંસથી જન્મ લઈએ છીએ અને માંસથી જ અમે શરીર બનીએ છીએ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਛੁ ਸੂਝੈ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰੁ ਕਹਾਵੈ ਪਾਂਡੇ ॥હે પંડિત!

GUJARATI PAGE 1289

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥શ્લોક મહેલ ૧॥ ਪਉਣੈ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਜੀਉ ਤਿਨ ਕਿਆ ਖੁਸੀਆ ਕਿਆ ਪੀੜ ॥હવા, પાણી અગ્નિ વગેરે પાંચ તત્વો તથા પ્રાણોનો સંચાર કરીને પ્રાણીને બનાવી દીધા તેને અનેક ખુશીઓ તેમજ દુઃખ-દર્દ પણ મળે છે ਧਰਤੀ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਇਕਿ ਦਰਿ ਰਹਨਿ ਵਜੀਰ ॥કોઈ ધરતી, આકાશ, પાતાળ પર રહે છે તો કોઈ દરવાજા પર વજીરમાં

GUJARATI PAGE 1288

ਲਿਖਿਆ ਪਲੈ ਪਾਇ ਸੋ ਸਚੁ ਜਾਣੀਐ ॥વાસ્તવમાં આ સત્યતાને માનવી જોઈએ કે પૂર્વ કર્મ અનુસાર ફળ ભોગવવું પડે છે ਹੁਕਮੀ ਹੋਇ ਨਿਬੇੜੁ ਗਇਆ ਜਾਣੀਐ ॥તેના હુકમના અંતર્ગત જ કરેલા કર્મોનો નિર્ણય થાય છે ਭਉਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ॥આ પણ જાણી લ્યો કે ભયાનક સંસાર-સમુદ્રથી શબ્દ-ગુરુ જ પાર કરાવનારા છે ਚੋਰ ਜਾਰ ਜੂਆਰ ਪੀੜੇ ਘਾਣੀਐ ॥ચોરો,

GUJARATI PAGE 1287

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥શ્લોક મહેલ ૧॥ ਰਾਤੀ ਕਾਲੁ ਘਟੈ ਦਿਨਿ ਕਾਲੁ ॥રાત અને દિવસમાં સમય પસાર થઈ જાય છે ਛਿਜੈ ਕਾਇਆ ਹੋਇ ਪਰਾਲੁ ॥શરીર સમાપ્ત થઈ જાય છે ਵਰਤਣਿ ਵਰਤਿਆ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲੁ ॥વ્યક્તિનું જીવન સંસારના ધંધામાં લીન રહે છે ਭੁਲਿਆ ਚੁਕਿ ਗਇਆ ਤਪ ਤਾਲੁ ॥તે પરમાત્માની ભક્તિ તેમજ સ્મરણને ભુલાવીને ચુકી જાય છે ਅੰਧਾ ਝਖਿ

GUJARATI PAGE 1286

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੀਐ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ગુરુ દ્વારા શબ્દની સંભાળ કરતા પ્રભુનું ગુણગાન કરો ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲੇ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸਮਾਉ ॥੨॥હે નાનક! તે લોકો નિર્મળ છે જે પ્રભુ-નામમાં તલ્લીન રહે છે અને તે આધ્યાત્મિક જ સત્યમાં સમાય જાય છે ॥૨॥ ਪਉੜੀ ॥પગથિયું॥ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥સંપૂર્ણ ગુરુની સેવાથી જ સંપૂર્ણ

error: Content is protected !!