Gujarati Page 629

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧੇ ॥સંપૂર્ણ ગુરુની પ્રાર્થના કરવાથી  ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥બધા કાર્ય સિદ્ધ થઈ ગયા છે.  ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥મારા બધા મનોરથ પણ પૂર્ણ થઈ ગયા છે અને ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥મનમાં અનહદ નાદ વાગે છે ॥૧॥  ਸੰਤਹੁ ਰਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥હે સંતો! રામનું ભજન કરવાથી સુખની ઉપલબ્ધતા થઈ છે.  ਸੰਤ ਅਸਥਾਨਿ ਬਸੇ ਸੁਖ

Gujarati Page 628

ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥હે સંતો! હવે દરેક જગ્યાએ સુખ જ સુખ થઈ ગયું છે.  ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥મારો પૂર્ણ પરબ્રહ્મ પરમેશ્વર બધામાં સમાઈ રહ્યો છે ॥વિરામ॥  ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥આ વાણી પરમાત્માથી આવી છે, ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥જેને બધી ચિંતા મિટાવી દીધી છે.  ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ

Gujarati Page 627

ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥જે કંઈ તું જીવોથી કરાવે છે, તે જ તે કરે છે.  ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥દાસ નાનકે તો તારી જ શરણ લીધી છે ॥૨॥૭॥૭૧॥  ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥સોરઠી મહેલ ૫॥ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਇਆ ॥જ્યારથી અમે પરમાત્માનું નામ પોતાના હૃદયમાં પરોવ્યું છે,  ਸਭੁ ਕਾਜੁ ਹਮਾਰਾ ਹੋਇਆ ॥અમારા બધા કાર્ય સંપૂર્ણ થઈ

Gujarati Page 626

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥જ્યારે સુખોનાં સમુદ્ર ગુરુને મેળવ્યો તો  ਤਾ ਸਹਸਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥મારા બધા ભ્રમ મટી ગયા ॥૧॥  ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥સૃષ્ટિમાં હરિ-નામની જ મોટાઈ છે. ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥આથી હું તો આઠ પ્રહર તેનું જ ગુણગાન કરું છું અને  ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥આ દાન અમને સંપૂર્ણ

Gujarati Page 625

ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੁਣੈ ਬੇਨੰਤੀ ॥ઠાકોર પ્રભુ દયાળુ તેમજ કૃપાળુ થઈને પોતે જ વિનંતી સાંભળે છે.  ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਭ ਚੂਕੈ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤੀ ॥જ્યારે સંપૂર્ણ સદ્દગુરુ તેની સાથે મળાવી દે છે, ત્યારે મનની બધી ચિંતા મટી જાય છે. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਵਖਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਵਸੰਤੀ ॥੪॥੧੨॥੬੨॥હે નાનક!

Gujarati Page 624

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥સોરઠી મહેલ ૫॥  ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥સંપૂર્ણ ગુરુએ મારા પર પૂર્ણ કૃપા કરી દીધી છે.  ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ॥પ્રભુ સર્વવ્યાપક છે. ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਭਇਆ ਇਸਨਾਨਾ ॥હવે હું આત્મિક સુખથી સ્નાન કરું છું.  ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੧॥હું પરબ્રહ્મ પર બલિહાર જાવ છું ॥૧॥ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਵਲ ਰਿਦ ਧਾਰੇ ॥પોતાના હૃદયમાં

Gujarati Page 623

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਲਾਜ ਰਾਖੀ ॥੩॥જેને સંપૂર્ણપણે મારી લાજ બચાવી લીધી છે ॥૩॥  ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਤੇਰਾ ॥હું તે જ કંઈક બોલુ છુ જે તું મારાથી બોલાવે છે  ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਣੀ ਗਹੇਰਾ ॥હે માલિક! તું ગુણોનો ગાઢ સમુદ્ર છે. ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥હે નાનક! સત્ય નામનું જાપ કરે તે પરલોકમાં સાક્ષી થશે.  ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕੀ

Gujarati Page 622

ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥સંતોનો રસ્તો જ ધર્મની સીડી છે, જેને કોઈ ભાગ્યશાળી જ પ્રાપ્ત કરે છે.  ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥હરિ-ચરણોમાં ચિત્ત લગાવવાથી કરોડો જન્મોનાં કરોડો-પાપ નાશ થઈ જાય છે ॥૨॥ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਕਲ ਰਾਖੀ ॥તે પ્રભુની હંમેશા જ

Gujarati Page 621

ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥હે ગુરુ! નાનકનું કહેવું છે કે તારું વચન સ્થિર છે, પોતાનો ફળદાયક હાથ તે તારા મસ્તક પર રાખેલ છે ॥૨॥૨૧॥૪૯॥ ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥સોરઠી મહેલ ૫॥  ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥બધા જીવ-જંતુ તે પરમેશ્વરના ઉત્પન્ન કરેલ છે અને તે જ સંતોનો

Gujarati Page 620

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥સોરઠી મહેલ ૫॥  ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਬਾਰਿਆ ॥હરિ-પ્રભુએ પોતે જ પાપ નિવૃત કરીને આખી દુનિયાને બચાવી છે.  ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥પરબ્રહ્મ-પ્રભુએ પોતાની કૃપા કરી છે અને પોતાના જન્મજાત સ્વભાવનું પાલન કર્યું છે ॥૧॥ ਹੋਈ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ਕੀ ਰਖਵਾਲੀ ॥મને રાજા રામનું સંરક્ષણ મળી ગયું

error: Content is protected !!