Odia Page 886

  ਬਡੈ ਭਾਗਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ॥੧॥
ଅହୋଭାଗ୍ୟରୁ ହିଁ ସନ୍ଥଙ୍କ ସଙ୍ଗତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି॥1॥ 

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਾਹੀ ਉਧਾਰੁ ॥
ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା କାହାର ଉଦ୍ଧାର ହୁଏନାହିଁ,     

ਬਾਬਾ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥੧੧॥
ବାବା ନାନକ ମୋତେ ଏହି ବିଚାର କହିଛନ୍ତି||2||11||  

ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
ରାଗ ରାମକଲୀ ମହଲା 5 ଘର 2 

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।             

ਚਾਰਿ ਪੁਕਾਰਹਿ ਨਾ ਤੂ ਮਾਨਹਿ ॥
ଚାରି ବେଦ ମଧ୍ୟ କହିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ତୁ ମାନୁ ନାହୁଁ।             

ਖਟੁ ਭੀ ਏਕਾ ਬਾਤ ਵਖਾਨਹਿ ॥
ଛଅ ଶାସ୍ତ୍ର ମଧ୍ୟ ଏକ କଥା ହିଁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଅଛି।        

ਦਸ ਅਸਟੀ ਮਿਲਿ ਏਕੋ ਕਹਿਆ ॥
ଅଠର ପୁରାଣ ମଧ୍ୟ ଏକ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ହିଁ ମହିମା କରିଛନ୍ତି, କିନ୍ତୁ       

ਤਾ ਭੀ ਜੋਗੀ ਭੇਦੁ ਨ ਲਹਿਆ ॥੧॥
ପୁଣି ହେ ଯୋଗୀ! ତୁ ଏହି ଭେଦ ବୁଝି ନାହୁଁ॥1॥ 

ਕਿੰਕੁਰੀ ਅਨੂਪ ਵਾਜੈ ॥ ਜੋਗੀਆ ਮਤਵਾਰੋ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ପ୍ରତି କ୍ଷଣରେ ଅନୁପମ ବୀଣା ବାଜୁଅଛି, ହେ ଯୋଗୀ!॥1॥ରୁହ॥ 

ਪ੍ਰਥਮੇ ਵਸਿਆ ਸਤ ਕਾ ਖੇੜਾ ॥
ସର୍ବ ପ୍ରଥମେ ସତ୍ୟଯୁଗ ରୂପୀ ସତ୍ୟର ନଗର ସ୍ଥାପନ କରିଥିଲେ।      

ਤ੍ਰਿਤੀਏ ਮਹਿ ਕਿਛੁ ਭਇਆ ਦੁਤੇੜਾ ॥
ତାହାପରେ ତ୍ରେତୟା ଯୁଗରେ ଧର୍ମରେ କିଛି ଫାଟ ଦେଖାଗଲା।     

ਦੁਤੀਆ ਅਰਧੋ ਅਰਧਿ ਸਮਾਇਆ ॥
ଦ୍ଵାପର ଯୁଗରେ ଧର୍ମର ଅଧା ଭାଗ ହିଁ ରହିଥିଲା।  

ਏਕੁ ਰਹਿਆ ਤਾ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੨॥
କଳିଯୁଗରେ ଧର୍ମର ଏକ ଭାଗ ହିଁ ରହି ଯାଇଛି ଏବଂ   

ਏਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਏ ਮਣੀਏ ॥ ਗਾਠੀ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਤਣੀਏ ॥
ସଦଗୁରୁ ଜଗତକୁ ମୁକ୍ତିର ଏକ ନାମ ମାର୍ଗ ଦେଖାଇଛନ୍ତି, ଯେପରି ମାଳାର ସାରା ମାଳି ଏକ ସୂତାରେ ହିଁ ଗୁନ୍ଥା ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଗଣ୍ଠି ଦ୍ଵାରା ଏହାକୁ ଅଲଗା ରଖାଯାଇ ଥାଏ। 

ਫਿਰਤੀ ਮਾਲਾ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਭਾਇ ॥
ଏହି ମାଳା ଅନେକ ବିଧି ଦ୍ଵାରା ପ୍ରେମ ସହିତ ଘୂରାଯାଇ ଥାଏ।      

ਖਿੰਚਿਆ ਸੂਤੁ ਤ ਆਈ ਥਾਇ ॥੩॥
ଯେତେବେଳେ ମାଳାର ସୂତା ଟଣା ଯାଇଥାଏ, ସବୁ ମାଳି ଏକ ସ୍ଥାନରେ ରହିଥାନ୍ତି॥3॥            

ਚਹੁ ਮਹਿ ਏਕੈ ਮਟੁ ਹੈ ਕੀਆ ॥
ଚାରିଯୁଗରେ ରହିବା ପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ଏହି ଜଗତ ରୂପୀ ଏକ ମଠ ବନାଇଛନ୍ତି।      

ਤਹ ਬਿਖੜੇ ਥਾਨ ਅਨਿਕ ਖਿੜਕੀਆ ॥
ଏଥିରେ ବିକାର ଦ୍ଵାରା ଭରପୁର କିଛି ସ୍ଥାନ ଅଛି ଆଉ ଏଠାରୁ ବାହାରକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଯୋନି ରୂପୀ ଅନେକ ଦ୍ଵାର ଅଛି।        

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦੁਆਰੇ ਆਇਆ ॥
ହେ ନାନକ! ଯେତେବେଳେ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ଧାନ କରିଥାଏ, ଗୁରୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରରେ ପହଞ୍ଚି ଥାଏ।     

ਤਾ ਨਾਨਕ ਜੋਗੀ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥
ସେତେବେଳେ ପ୍ରଭୁ-ଚରଣରେ ଯୋଡି ରହିଥିବା ସେହି ମନୁଷ୍ୟକୁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ମହଲ ମିଳିଯାଏ॥4॥           

ਇਉ ਕਿੰਕੁਰੀ ਆਨੂਪ ਵਾਜੈ ॥
ଏହିପରି ବହୁତ ବାଣୀ ତାହାର ଆତ୍ମସ୍ଵରୂପରେ ବାଜୁଅଛି,   

ਸੁਣਿ ਜੋਗੀ ਕੈ ਮਨਿ ਮੀਠੀ ਲਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੧੨॥
ଯାହା ଶୁଣିବା ଦ୍ଵାରା ଏହି ଯୋଗୀର ମନରେ ମିଠା ଲାଗିଥାଏ||1||ଦ୍ଵିତୀୟ ରୁହ||1||12||          

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ରାମକଲୀ ମହଲା 5॥

ਤਾਗਾ ਕਰਿ ਕੈ ਲਾਈ ਥਿਗਲੀ ॥
ପରମାତ୍ମା ପବନ ରୂପୀ ପ୍ରାଣକୁ ସୂତା ବନାଇ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗରେ ସିଲାଇଛନ୍ତି ଏବଂ       

ਲਉ ਨਾੜੀ ਸੂਆ ਹੈ ਅਸਤੀ ॥
ଅସ୍ଥି ରୂପୀ ଛୁଞ୍ଚିରେ ନାଡିକୁ ଯୋଡା ଯାଇଛି।  

ਅੰਭੈ ਕਾ ਕਰਿ ਡੰਡਾ ਧਰਿਆ ॥
ବୀର୍ଯ୍ୟ ରୂପୀ ରକ୍ତ ବିନ୍ଦୁ ଏହି ଶରୀରର ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଛି। 

ਕਿਆ ਤੂ ਜੋਗੀ ਗਰਬਹਿ ਪਰਿਆ ॥੧॥
ହେ ଯୋଗୀ! ତୁ କେଉଁ କଥା ପାଇଁ ଗର୍ବ ଅନୁଭବ କରୁଛୁ?॥1॥           

ਜਪਿ ਨਾਥੁ ਦਿਨੁ ਰੈਨਾਈ ॥
ଦିନରାତି ଭଗବାନଙ୍କ ଜପ କର,                                                      

ਤੇਰੀ ਖਿੰਥਾ ਦੋ ਦਿਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ତୋର ଏହି ଶରୀର ରୂପୀ ଘର ବେଶି ଦିନ ଚାଲିବ ନାହିଁ॥1॥ରୁହ॥          

ਗਹਰੀ ਬਿਭੂਤ ਲਾਇ ਬੈਠਾ ਤਾੜੀ ॥
ତୁ ଶରୀର ଉପରେ ବିଭୁତି ଲଗାଇ ସମାଧିରେ ବସିଛୁ।   

ਮੇਰੀ ਤੇਰੀ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਧਾਰੀ ॥
ତୁ ଅହଂତ୍ଵର ମୁଦ୍ରା ଧାରଣ କରିଛୁ।    

ਮਾਗਹਿ ਟੂਕਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ॥
ତୁ ଘରେ ଘରେ ଭୋଜନ ମାଗୁଅଛୁ, କିନ୍ତୁ ତୃପ୍ତ ହୋଇ ନାହୁଁ।     

ਨਾਥੁ ਛੋਡਿ ਜਾਚਹਿ ਲਾਜ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥
ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରି ଅନ୍ୟକୁ ମାଗିବା ତୋତେ ଲଜ୍ଜା ଆସୁ ନାହିଁ?॥2॥        

ਚਲ ਚਿਤ ਜੋਗੀ ਆਸਣੁ ਤੇਰਾ ॥
ହେ ଯୋଗୀ! ତୋର ଆସନ ଲାଗିଛି, କିନ୍ତୁ ତୋର ମନ ଚଞ୍ଚଳ ବନି ଯାଇଛି।         

ਸਿੰਙੀ ਵਾਜੈ ਨਿਤ ਉਦਾਸੇਰਾ ॥
ନିସନ୍ଦେହରେ ବାଜିଥାଏ, ପୁଣି ତୋର ମନ ନିତ୍ୟ ଉଦାସ ରହିଥାଏ।    

ਗੁਰ ਗੋਰਖ ਕੀ ਤੈ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥
ଏ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଭଗବାନ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଜ୍ଞାନ ତୋତେ ହୋଇନାହିଁ।  

ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਗੀ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
ହେ ଯୋଗୀ! ଏହି କାରଣରୁ ତୁ ବାରମ୍ବାର ଜନ୍ମ ହୋଇ ମରିଥାଉ॥3॥     

ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਆ ਨਾਥੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ॥
ଯାହା ଉପରେ ମାଲିକ କୃପାଳୁ ହୋଇଛନ୍ତି,    

ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
ସେହି ଗୁରୁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଆମର ପ୍ରାର୍ଥନା ଅଛି।   

ਨਾਮੈ ਖਿੰਥਾ ਨਾਮੈ ਬਸਤਰੁ ॥
ନାମ ହିଁ ଯାହାର ବସ୍ତ୍ର ଅଟେ,       

ਜਨ ਨਾਨਕ ਜੋਗੀ ਹੋਆ ਅਸਥਿਰੁ ॥੪॥
ହେ ନାନକ! ସେହି ଯୋଗୀ ସ୍ଥିର ହୋଇଛନ୍ତି॥4॥         

ਇਉ ਜਪਿਆ ਨਾਥੁ ਦਿਨੁ ਰੈਨਾਈ ॥
ଯିଏ ଦିନରାତି ଏହିପରି ଈଶ୍ବରଙ୍କ ଜପ କରିଛି,     

ਹੁਣਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰੁ ਗੋਸਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੨॥੧੩॥
ସେ ଏହି ମାନବ ଜନ୍ମରେ ଗୁରୁ-ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ପାଇ ଯାଇଛି||1||ଦ୍ଵିତୀୟ ରୁହ||2||13||        

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ରାମକଲୀ ମହଲା 5॥

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸੋਈ ॥
ପରମେଶ୍ଵର ହିଁ କରିବା ଓ କରାଇବା ବାଲା ଅଟନ୍ତି,      

ਆਨ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਈ ॥
ତାହାଙ୍କ ଅତିରିକ୍ତ ଅନ୍ୟ କେହି ଦୃଷ୍ଟିଗତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ।             

ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਨਾ ॥
ମୋର ଠାକୁର ବଡ ଚତୁର ଏବଂ ସର୍ବ ଜ୍ଞାତା ଅଟନ୍ତି।      

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿਆ ਰੰਗੁ ਮਾਨਾ ॥੧॥
ଗୁରୁଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରୁ ଯେତେବେଳେ ଏହା ମିଳିଛି ଆନନ୍ଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି॥1॥    

ਐਸੋ ਰੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ॥
ହରିରସ ଏତେ ମିଠା ଯେ      

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਡੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
କେହି ବିରଳ ହିଁ ଗୁରୁମୁଖୀ ବନି ଏହା ଆସ୍ଵାଦନ କରିଛି॥1॥ରୁହ॥     

ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥
ତାହାଙ୍କ ଜ୍ୟୋତି ନିର୍ମଳ ଅଟେ, ହରିଙ୍କ ନାମ ଅମୃତ ଅଟେ,         

error: Content is protected !!