Odia Page 874

ਗੋਂਡ ॥
ଗୋଣ୍ଡ॥ 

ਮੋਹਿ ਲਾਗਤੀ ਤਾਲਾਬੇਲੀ ॥
ନାମ ବିନା ମୁଁ ଏପରି ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଯାଏ,     

ਬਛਰੇ ਬਿਨੁ ਗਾਇ ਅਕੇਲੀ ॥੧॥
ଯେପରି ବାଛୁରି ବିନା ଗାଈ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଥାଏ॥1॥ 

ਪਾਨੀਆ ਬਿਨੁ ਮੀਨੁ ਤਲਫੈ ॥
ଯେପରି ପାଣି ବିନା ମାଛ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଥାଏ, 

ਐਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਬਿਨੁ ਬਾਪੁਰੋ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସେପରି ହିଁ ରାମନାମ ବିନା ବିଚରା ନାମଦେବ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଥାନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥      

ਜੈਸੇ ਗਾਇ ਕਾ ਬਾਛਾ ਛੂਟਲਾ ॥
ଯେପରି ଖମ୍ବରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଥିବା ବାଛୁରି ବାହାରି ଯାଇ          

ਥਨ ਚੋਖਤਾ ਮਾਖਨੁ ਘੂਟਲਾ ॥੨॥
ଗାଇର ସ୍ତନ ଶୋଷି ଦୁଧ ଖାଇଥାଏ॥2॥             

ਨਾਮਦੇਉ ਨਾਰਾਇਨੁ ਪਾਇਆ ॥
ନାମଦେବ ନାରାୟଣଙ୍କୁ ପାଇଛନ୍ତି,           

ਗੁਰੁ ਭੇਟਤ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥੩॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କରିବା ମାତ୍ରେ ନାମଦେବଙ୍କୁ ଅଦୃଷ୍ଟ ପ୍ରଭୁ ଦେଖା ଦେଇଛନ୍ତି॥3॥   

ਜੈਸੇ ਬਿਖੈ ਹੇਤ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥
ଯେପରି କାମବାସନା ପାଇଁ କାମୁକ ପୁରୁଷର ପ୍ରୀତି ପରନାରୀ ସହିତ ହୋଇଥାଏ,  

ਐਸੇ ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥੪॥
ସେପରି ହିଁ ନାମଦେବଙ୍କ ପ୍ରୀତି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ ହୋଇଥାଏ॥4॥          

ਜੈਸੇ ਤਾਪਤੇ ਨਿਰਮਲ ਘਾਮਾ ॥
ଯେପରି ଧୂପର ଉତ୍ତାପରେ ଲୋକଙ୍କ ଶରୀର ଜଳିଥାଏ,          

ਤੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਬਿਨੁ ਬਾਪੁਰੋ ਨਾਮਾ ॥੫॥੪॥
ସେପରି ହିଁ ନାମ ବିନା ବିଚରା ନାମଦେବ ବିରହର ଅଗ୍ନିରେ ଜଳିଥାନ୍ତି॥5॥4॥       

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ
ରାଗ ଗୋଣ୍ଡ ବାଣୀ ନାମଦେବଙ୍କ ଘର 2 

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।    

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ ॥
‘ହରି-ହରି’ ମନ୍ତ୍ରର ଜପ କରିବା ଦ୍ଵାରା ସବୁ  ଭ୍ରମ ଦୂର ହୋଇଯାଏ।      

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈ ਊਤਮ ਧਰਮਾ ॥
ହରିଙ୍କ ନାମ ଜପିବା ହିଁ ସବୁଠାରୁ ଉତ୍ତମ ଧର୍ମ ଅଟେ।              

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਜਾਤਿ ਕੁਲ ਹਰੀ ॥
ହରିନାମର ମନନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଜାତି ଓ କୁଳର ଭେଦଭାବ ଦୂର ହୋଇଯାଏ। 

ਸੋ ਹਰਿ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਲਾਕਰੀ ॥੧॥
ହରିନାମ ଅନ୍ଧର ବାଡି ଅଟେ॥1॥       

ਹਰਏ ਨਮਸਤੇ ਹਰਏ ਨਮਹ ॥
ହରିଙ୍କୁ କୋଟି କୋଟି ପ୍ରଣାମ ଅଟେ ଆଉ ହରିଙ୍କୁ ହିଁ ମୋର ନମନ ଅଟେ।  

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਹੀ ਦੁਖੁ ਜਮਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ହରିନାମର ଧ୍ୟାନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଯମର ଦୁଃଖ ଭୋଗ କରିବାକୁ ପଡେ ନାହିଁ॥1॥ରୁହ॥                  

ਹਰਿ ਹਰਨਾਕਸ ਹਰੇ ਪਰਾਨ ॥
ହରି ହିରଣ୍ୟକଶିପୁର ପ୍ରାଣ ନେଇଛନ୍ତି:      

ਅਜੈਮਲ ਕੀਓ ਬੈਕੁੰਠਹਿ ਥਾਨ ॥
ପାପୀ ଅଜାମଲକୁ ବୈକୁଣ୍ଠରେ ସ୍ଥାନ ଦେଇଛନ୍ତି,    

ਸੂਆ ਪੜਾਵਤ ਗਨਿਕਾ ਤਰੀ ॥
ଶୁଆକୁ ହରିନାମର ପାଠ ପଢାଇବାରୁ ବେଶ୍ୟାକୁ ମୁକ୍ତି ଦେଇଛନ୍ତି,              

ਸੋ ਹਰਿ ਨੈਨਹੁ ਕੀ ਪੂਤਰੀ ॥੨॥
ଏପରି ହରି ମୋର ନୟନପୁତୁଳା ଅଟନ୍ତି॥2॥   

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਪੂਤਨਾ ਤਰੀ ॥
ହରିନାମ ଜପିବା ଦ୍ଵାରା ପୁତନା ରାକ୍ଷସୀର ଉଦ୍ଧାର ହୋଇ ଯାଇଛି,   

ਬਾਲ ਘਾਤਨੀ ਕਪਟਹਿ ਭਰੀ ॥
ଯିଏ ବାଳହତ୍ୟା ଓ କପଟରେ ଭରି ରହିଥିଲା।      

ਸਿਮਰਨ ਦ੍ਰੋਪਦ ਸੁਤ ਉਧਰੀ ॥
ହରିଙ୍କ ସ୍ମରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ରାଜା ଦ୍ରୁପଦର କନ୍ୟା ଦ୍ରୌପଦୀଙ୍କ ଉଦ୍ଧାର ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ   

ਗਊਤਮ ਸਤੀ ਸਿਲਾ ਨਿਸਤਰੀ ॥੩॥
ଗୌତମ ଋଷିଙ୍କ ପତ୍ନୀ ଅହଲ୍ୟା ଯିଏ ପତିର ଶାପରେ ପଥର ବନି ଯାଇଥିଲେ, ତାହାର ମଧ୍ୟ ମୁକ୍ତି ହୋଇ ଯାଇଛି॥3॥               

ਕੇਸੀ ਕੰਸ ਮਥਨੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ॥
ଯିଏ ରାକ୍ଷସ ଏବଂ ମଥୁରା ନରେଶ କଂସର ସଂହାର କରିଛନ୍ତି ଓ             

ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਕਾਲੀ ਕਉ ਦੀਆ ॥
କାଳୀନାଗକୁ ଜୀବନ ଦାନ ଦେଇଛନ୍ତି,      

ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਐਸੋ ਹਰੀ ॥
ଏପରି ହରିଙ୍କୁ ନାମଦେବ କୋଟି କୋଟି ପ୍ରଣାମ କରିଥାନ୍ତି,            

ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭੈ ਅਪਦਾ ਟਰੀ ॥੪॥੧॥੫॥
ଯାହାଙ୍କ ନାମ ଜପିବା ଦ୍ଵାରା ସବୁ ପ୍ରକାର ଭୟ ଓ ସଙ୍କଟ ଦୂର ହୋଇଯାଏ||4||1||5||             

ਗੋਂਡ ॥
ଗୋଣ୍ଡ॥ 

ਭੈਰਉ ਭੂਤ ਸੀਤਲਾ ਧਾਵੈ ॥
ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ଭୈର, ଭୁତ ଅଥବା ଶୀତଳ ଦେବୀଙ୍କ ଆଡକୁ ଯାଇଥାଏ,           

ਖਰ ਬਾਹਨੁ ਉਹੁ ਛਾਰੁ ਉਡਾਵੈ ॥੧॥
ପରିଣାମସ୍ଵରୂପ ଗଧର ସବାର ବନି ସେ ଧୂଳି ଉଡାଇ ରହିଥାଏ॥1॥          

ਹਉ ਤਉ ਏਕੁ ਰਮਈਆ ਲੈਹਉ ॥
ମୁଁ କେବଳ ଏକ ରାମଙ୍କ ନାମ ହିଁ ଜପ କରିବି ଆଉ  

ਆਨ ਦੇਵ ਬਦਲਾਵਨਿ ਦੈਹਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଅନ୍ୟ ଦେବୀ-ଦେବତାଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରି ତାହାଙ୍କୁ ସବୁକିଛି ଅର୍ପଣ କରିଦେବି॥1॥ରୁହ॥ 

ਸਿਵ ਸਿਵ ਕਰਤੇ ਜੋ ਨਰੁ ਧਿਆਵੈ ॥
ଯେଉଁ ନର ‘ଶିବ-ଶିବ’ କରି ତାହାଙ୍କ ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ, 

ਬਰਦ ਚਢੇ ਡਉਰੂ ਢਮਕਾਵੈ ॥੨॥
ସେ ଷଣ୍ଢ ଉପରେ ସବାର ହୋଇ ଡମରୁ ବଜାଇ ଥାଏ॥2॥     

ਮਹਾ ਮਾਈ ਕੀ ਪੂਜਾ ਕਰੈ ॥
ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ମହାମାଇ ଦୂର୍ଗାଙ୍କ ପୂଜା କରିଥାଏ,      

ਨਰ ਸੈ ਨਾਰਿ ਹੋਇ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥
ସେ ନରରୁ ନାରୀ ରୂପରେ ଜନ୍ମ ନେଇଥାଏ॥3॥             

ਤੂ ਕਹੀਅਤ ਹੀ ਆਦਿ ਭਵਾਨੀ ॥
ତୁ ଆଦି ଭବାନୀ ବୋଲାଇ ଥାଉ,     

ਮੁਕਤਿ ਕੀ ਬਰੀਆ ਕਹਾ ਛਪਾਨੀ ॥੪॥
କିନ୍ତୁ ମୁକ୍ତି ଦେବା ସମୟରେ କେଉଁଠି ଲୁଚି ଯାଉ?॥4॥        

ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗਹੁ ਮੀਤਾ ॥
ହେ ମିତ୍ର! ଗୁରୁ ଉପଦେଶ ଅନୁସାରେ ରାମଙ୍କ ନାମ ଗ୍ରହଣ କର, 

ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਇਉ ਕਹੈ ਗੀਤਾ ॥੫॥੨॥੬॥
ନାମଦେବ ବିନତି କରିଥାନ୍ତି ଯେ ଗୀତା ମଧ୍ୟ ଏହି ଉପଦେଶ ଦେଇଥାଏ||5||2||6||         

ਬਿਲਾਵਲੁ ਗੋਂਡ ॥
ବିଲାବଲୁ ଗୋଣ୍ଡ॥ 

ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ନାମଦେବ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରିଛନ୍ତି, ମୁଁ ମୂର୍ଖକୁ ବୁଝାଇ ଥାଏ॥ରୁହ॥             

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਲੋਧੇ ਕਾ ਖੇਤੁ ਖਾਤੀ ਥੀ ॥
ହେ ପାଣ୍ଡେ! ଗାୟତ୍ରୀଙ୍କ ପୂଜା ଓ ଆଠ କରୁଅଛ, ଏହା କିପରି ଶ୍ରଦ୍ଧା, କାରଣ ତୁମର କଥନ ଯେ ଗାୟତ୍ରୀ ଶାପ କାରଣରୁ ଗାଇର ଯୋନିରେ କୃଷକର ଖେତରେ ଚରୁଥିଲେ।       

ਲੈ ਕਰਿ ਠੇਗਾ ਟਗਰੀ ਤੋਰੀ ਲਾਂਗਤ ਲਾਂਗਤ ਜਾਤੀ ਥੀ ॥੧॥
ସେ ଦଣ୍ଡ ନେଇ ତାହାଙ୍କ ଏକ ଗୋଡ ଭାଙ୍ଗି ଦେଇଥିଲେ, ଯାହାଫଳରେ ସେ ଛୋଟେଇ ଛୋଟେଇ ଚାଲୁଥିଲେ॥1॥       

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਮਹਾਦੇਉ ਧਉਲੇ ਬਲਦ ਚੜਿਆ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥
ହେ ପାଣ୍ଡେ! ଶିବଙ୍କ ଅର୍ଚ୍ଚନା କରୁଅଛ, ତୁମେ ଏହା କହୁଛ ଯେ ମହାଦେବ ଧବଳ ନନ୍ଦୀ ଷଣ୍ଢ ଉପରେ ଚଢି ଆସିଥିଲେ,         

ਮੋਦੀ ਕੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਪਾਕਾ ਵਾ ਕਾ ਲੜਕਾ ਮਾਰਿਆ ਥਾ ॥੨॥
ଯାହାଙ୍କ ଘରେ ତାହାଙ୍କ ପାଇଁ ଭୋଜନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଥିଲା, ଭୋଜନ ସ୍ଵାଦିଷ୍ଟ ନ ହେବାରୁ ତାହାର ସନ୍ତାନକୁ ଅଭିଶାପ ଦେଇ ମାରି ଦିଆଯାଇଥିଲା॥2॥ 

error: Content is protected !!