ODIA PAGE 1130

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹੋਇ ॥
ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଜ୍ଞାନ ଅଞ୍ଜନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଯେ 

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥੩॥
ତିନି ଲୋକରେ ରାମନାମ ହିଁ ବ୍ୟାପ୍ତ ଅଛି||3||

ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਏਕੁ ਹੋਰ ਰੁਤਿ ਨ ਕਾਈ ॥
କଳିଯୁଗରେ କେବଳ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଭଜନ-କୀର୍ତ୍ତନର ସମୟ ଅଟେ, ଅନ୍ୟ କୌଣସିଟିର ଉଚିତ ସମୟ ନୁହେଁ। 

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲੇਹੁ ਜਮਾਈ ॥੪॥੧੦॥
ନାନକଙ୍କ ସନ୍ଦେଶ ଯେ ହେ ଭକ୍ତଜନ! ଗୁରୁଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରେ ରାମନାମ୍ମ ହୃଦୟରେ ସ୍ଥାପନ କର||4||10||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨
ଭୈରଉ ମହଲା 3 ଘର 2  

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।

ਦੁਬਿਧਾ ਮਨਮੁਖ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਹਿ ਅਧਿਕਾਈ ॥
ସ୍ଵେଚ୍ଛାଚାରୀକୁ ଦ୍ଵିଧାର ରୋଗ ଲାଗି ରହିଥାଏ ଏବଂ ସେ ଉତ୍ତପ୍ତ ତୃଷ୍ଣାର ଅଗ୍ନିରେ ଜଳି ରହିଥାଏ।

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥੧॥
ସେ ପୁନଃ ପୁନଃ ଜନ୍ମ ହୋଇ ମରିଥାଏ, କୌଣସି ସ୍ଥାନ ପାଏ ନାହିଁ ଏବଂ ନିଜ ଜନ୍ମ ନିରର୍ଥକ ଭାବରେ ହରାଇ ଦେଇଥାଏ||1||

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਹੁ ਬੁਝਾਈ ॥
ମୋର ପ୍ରିୟତମ କୃପା କରି ବୁଝାଇ ଦେଇଛନ୍ତି ଯେ 

ਹਉਮੈ ਰੋਗੀ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଅହଂ ରୋଗରେ ଜଗତ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଥାଏ ଆଉ ଶବ୍ଦ ବିନା ରୋଗ ନିବୃତ୍ତ ହୁଏନାହିଁ॥1॥ରୁହ॥ 

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਪੜਹਿ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥
ମୁନି ଶାସ୍ତ୍ର ଓ ସ୍ମୃତିର ପଠନ କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଶବ୍ଦ ବିନା ତାହାକୁ ସୁରତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ।

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸਭੇ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਮਮਤਾ ਸੁਰਤਿ ਗਵਾਈ ॥੨॥
ମାୟାର ତିନି ଗୁଣ କାରଣରୁ ସମସ୍ତେ ରୋଗୀ ହୋଇ ଯାଇଛନ୍ତି ଏବଂ ମମତ୍ଵ କାରଣରୁ ସୁରତି ହରାଇ ଦେଇଥାନ୍ତି||2||

ਇਕਿ ਆਪੇ ਕਾਢਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਭਿ ਲਾਏ ॥
କିନ୍ତୁ କାହାକୁ ପ୍ରଭୁ ସ୍ଵୟଂ ରୋଗରୁ ରକ୍ଷା କରିଛନ୍ତି ଆଉ ଗୁରୁଙ୍କ ସେବାରେ ଲୀନ କରାଇ ଦେଇଛନ୍ତି।

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੋ ਪਾਇਆ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਏ ॥੩॥
ପୁଣି ସେ ହରିନାମ ରୂପୀ ସୁଖର ଭଣ୍ଡାର ପାଇଥାଏ ଆଉ ତାହାର ମନରେ ସୁଖ ବାସ କରିଥାଏ||3||

ਚਉਥੀ ਪਦਵੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਰਤਹਿ ਤਿਨ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਆ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରେ ତାହାକୁ ତୁରୀୟାବସ୍ଥା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଆଉ ସେ ସଚ୍ଚା ଘରେ ବାସ କରିଥାଏ। 

ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥੪॥
ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଦଗୁରୁ କୃପା କରି ଅନ୍ତର୍ମନରୁ ଅହଂ ଭାବନା ନିବୃତ୍ତ କରି ଦେଇଥାନ୍ତି||4||

ਏਕਸੁ ਕੀ ਸਿਰਿ ਕਾਰ ਏਕ ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਰੁਦ੍ਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
ଯିଏ ବ୍ରହ୍ମା, ବିଷ୍ଣୁ ଏବଂ ଶିବଙ୍କୁ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିଛନ୍ତି, ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସୃଷ୍ଟି ଉପରେ ସେହି ଏକ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସତ୍ତା ହିଁ ଅଛି।

ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਲੁ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੧॥੧੧॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଏକ ସତ୍ୟସ୍ଵରୂପ ପରମେଶ୍ଵର ହିଁ ନିଶ୍ଚଳ ଓ ଜନ୍ମ-ମରଣ ରହିତ ଅଟନ୍ତି||5||1||11||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ଭୈରଉ ମହଲା 3॥ 

ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਬਿਧਾ ਸਦਾ ਹੈ ਰੋਗੀ ਰੋਗੀ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥
ମନମୁଖୀ ଜୀବ ସଦା ଦ୍ଵିଧାର ରୋଗୀ ବନି ରହିଥାଏ, ଏହିପରି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂସାର ହିଁ ଏହି ରୋଗର ଶିକାର ଅଟେ।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਹਿ ਰੋਗੁ ਗਵਾਵਹਿ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰਾ ॥੧॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରେ ରହିବା ବାଲା ଏହି ତଥ୍ୟକୁ ବୁଝି  ରୋଗ ନିବୃତ୍ତ କରି ଦେଇଥାଏ ଏବଂ ଶବ୍ଦ ଗୁରୁଙ୍କ ଚିନ୍ତନ କରିଥାଏ||1||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਇ ॥
ଈଶ୍ଵର ହିଁ ସନ୍ଥଙ୍କ ସଙ୍ଗତିରେ ମିଳାଇ ଥାଆନ୍ତି। 

ਨਾਨਕ ਤਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ਜੋ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ହେ ନାନକ ଯିଏ ରାମନାମରେ ଧ୍ୟାନ ଲଗାଇ ଥାଏ, ତାହାକୁ ହିଁ କୀର୍ତ୍ତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥ 

ਮਮਤਾ ਕਾਲਿ ਸਭਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਤਿਨ ਜਮ ਕੀ ਹੈ ਸਿਰਿ ਕਾਰਾ ॥
ମମତ୍ଵରେ ଲୀନ ରହିବା ଦ୍ଵାରା କାଳ ଓ ସମସ୍ତ ରୋଗ ଗ୍ରାସ କରିଥାଏ ଏବଂ ତାହା ଉପରେ ଯମର ପୀଡା ରହିଥାଏ।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਾ ॥੨॥
ଯିଏ ପରମାତ୍ମାଙ୍କୁ ନିଜ ମନରେ ସ୍ଥାପନ କରି ନେଇଥାଏ, ସେହି ଗୁରୁମୁଖୀ ପ୍ରାଣୀ ନିକଟକୁ ଯମ ମଧ୍ୟ ଆସେ ନାହିଁ||2||

ਜਿਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸੇ ਜਗ ਮਹਿ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥
ଯିଏ ଗୁରୁଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରେ ହରିନାମକୁ ବୁଝେ ନାହିଁ, ସେ ଜଗତକୁ କାହିଁକି ଆସିଛି?

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਦੇ ਨ ਕੀਨੀ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କେବେ ମଧ୍ୟ କରିନାହିଁ, ନିଜ ଜନ୍ମ ବ୍ୟର୍ଥରେ ହରାଇ ଦେଇଛି||3||

ਨਾਨਕ ਸੇ ਪੂਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ସେ ହିଁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାଗ୍ୟବାନ ଅଟେ, ଯିଏ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବାରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ,

ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਗੁਰਬਾਣੀ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨॥੧੨॥
ଯେପରି କାମନା କରିଥାଏ, ସେପରି ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ ବାଣୀରୁ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ||4||2||12||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ଭୈରଉ ମହଲା 3॥ 

ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੰਮੈ ਦੁਖਿ ਮਰੈ ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
ସ୍ଵେଚ୍ଛାଚାରୀ ମନୁଷ୍ୟ ଦୁଃଖରେ ଜନ୍ମ ନେଇଥାଏ, ଦୁଃଖରେ ହିଁ ମୃତ୍ୟୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ। 

ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਵਿਚਿ ਕਦੇ ਨ ਨਿਕਲੈ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
ସେ ଗର୍ଭ-ଯୋନିରୁ କେବେ ମୁକ୍ତି ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ ବିଷ୍ଠାରେ ହିଁ ପଡି ରହିଥାଏ||1||

ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
ଏହି ପ୍ରକାର ମନମୁଖୀ ମନୁଷ୍ୟକୁ ଧିକ୍କାର ଅଟେ, ନିଜ ଜୀବନ ବ୍ୟର୍ଥରେ ହରାଇ ଦେଇଥାଏ।

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਕੀਨੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਭਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କେବେ କରେନାହିଁ, ଆଉ ନା ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ନାମ ତାହାକୁ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਏ ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਜੀਉ ਲਾਏ ॥
ଯାହାଠାରେ ଈଶ୍ଵର ଲଗ୍ନରେ ଲଗାଇ ଥାଆନ୍ତି, ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ତାହାର ସବୁ ରୋଗ ଦୂର କରି ଦେଇଥାଏ।

error: Content is protected !!