ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਗੁਰ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଶିଷ୍ୟ ଠାରୁ ଶୁଣି ମୁଁ ଗୁରୁଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଛି।
ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥
ଗୁରୁ ମୋତେ ନାମ, ଦାନ-ପୂଣ୍ୟ ଆଉ ସ୍ନାନ ନିଶ୍ଚିତ କରାଇଦେଇଛନ୍ତି।
ਸਭੁ ਮੁਕਤੁ ਹੋਆ ਸੈਸਾਰੜਾ ਨਾਨਕ ਸਚੀ ਬੇੜੀ ਚਾੜਿ ਜੀਉ ॥੧੧॥
ହେ ନାନକ! ନାମ ରୂପୀ ସଚ୍ଚା ନାବ ଉପରେ ଥିବା କାରଣରୁ ସାରା ସଂସାର ବଞ୍ଚିଯାଇଛି ॥11॥
ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸੇਵੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ସାରା ସୃଷ୍ଟି ଦିନ ରାତି ତୋର ସେବାର ଫଳ ପାଇଥାଏ।
ਦੇ ਕੰਨੁ ਸੁਣਹੁ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥
ହେ ସ୍ଵାମୀ! ନିଜ କାନ ଦେଇ ମୋର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣ।
ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ਸਭ ਡਿਠੀਆ ਤੁਸਿ ਆਪੇ ਲਇਅਨੁ ਛਡਾਇ ਜੀਉ ॥੧੨॥
ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଭଲ ଭାବରେ ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରି ଦେଖି ଦେଇଛି। କେବଳ ତୁମେ ହିଁ ନିଜ ପ୍ରସନ୍ନତା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରାଣୀକୁ ମୋକ୍ଷ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଅ। ॥12॥
ਹੁਣਿ ਹੁਕਮੁ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਣ ਦਾ ॥
ବର୍ତ୍ତମାନ, କୃପାଳୁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଆଦେଶ ଜାରି ହୋଇଯାଇଛି।
ਪੈ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸੈ ਰਞਾਣਦਾ ॥
କେହି ମଧ୍ୟ କାହାକୁ ଦୁଃଖୀ କରନ୍ତି ନାହିଁ।
ਸਭ ਸੁਖਾਲੀ ਵੁਠੀਆ ਇਹੁ ਹੋਆ ਹਲੇਮੀ ਰਾਜੁ ਜੀਉ ॥੧੩॥
ସାରା ଦୁନିଆ ସୁଖୀ ରହିଛି, କାରଣ ଏଠାରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ସାତ୍ତ୍ଵିକ ରାଜ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଯାଇଛି। ॥13॥
ਝਿੰਮਿ ਝਿੰਮਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਰਸਦਾ ॥
ସଦଗୁରୁ ମେଘ ଭଳି ଅମୃତ ବର୍ଷା କରୁଛନ୍ତି।
ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਖਸਮ ਦਾ ॥
ମୁଁ ସେହିଭଳି ବୋଲୁଅଛି, ଯେଉଁ ପରି ଭଗବାନ ମୋତେ ବୋଲାଉଛନ୍ତି।
ਬਹੁ ਮਾਣੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਉਪਰੇ ਤੂੰ ਆਪੇ ਪਾਇਹਿ ਥਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥
ହେ ଦାତା! ତୁମ ଉପରେ ମୋର ବଡ ଗର୍ବ ଅଛି। ତୁମେ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ମୋର କର୍ମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରି ସଫଳ କରାଉଛ ॥14॥
ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਭੁਖ ਸਦ ਤੇਰੀਆ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ତୁମର ଭକ୍ତଙ୍କୁ ସର୍ବଦା ତୁମର ଦର୍ଶନର ଲାଳସା ଅଛି।
ਹਰਿ ਲੋਚਾ ਪੂਰਨ ਮੇਰੀਆ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ମୋର ମନୋବାଞ୍ଚିତ କାମନାକୁ ସଫଳ କର।
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤਿਆ ਮੈ ਗਲ ਵਿਚਿ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੫॥
ହେ ସୁଖଦାତା! ମୋତେ ନିଜର ଦର୍ଶନ କରାଇ ନିଜ ଗଳାରେ ଲଗାଅ ॥15॥
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲਿਆ ॥
ତୋର ଭଳି ମହାନ ମୋତେ ଆଉ କେହି ମିଳି ନାହାନ୍ତି।
ਤੂੰ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਇਆਲਿਆ ॥
ତୁମେ ଧରିତ୍ରୀ, ଆକାଶ ଓ ପାତାଳରେ ବ୍ୟାପକ ଅଟ।
ਤੂੰ ਥਾਨਿ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਚੁ ਅਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੬॥
ସାତ ଦ୍ଵୀପ ଆଉ ପାତାଳ ଲୋକରେ ତୁମର ହିଁ ଆଲୋକ ପ୍ରସାରିତ ଅଛି। ହେ ନାନକ! ଭକ୍ତକୁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ସାହାରା ହିଁ ଅଛି। ॥16॥
ਹਉ ਗੋਸਾਈ ਦਾ ਪਹਿਲਵਾਨੜਾ ॥
ମୁଁ ନିଜ ମାଲିକ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଏକ ଛୋଟ ପହଲମାନ ଅଟେ।
ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਉਚ ਦੁਮਾਲੜਾ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ମୁଁ ଏକ ଉଚ୍ଚ ପଗଡି ବନାଇ ପାରିଛି, ମୁଁ ପାଞ୍ଚ ଶତ୍ରୁକୁ ହରାଇପାରିଛି।
ਸਭ ਹੋਈ ਛਿੰਝ ਇਕਠੀਆ ਦਯੁ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਜੀਉ ॥੧੭॥
ମୋର କୁସ୍ତି ଦେଖିବା ପାଇଁ ତମାସା ଦେଖିବା ବାଲାଙ୍କ ଭିଡ ଏକତ୍ର ହୋଇଯାଇଛି ଆଉ ଦୟାଳୁ ପରମାତ୍ମା ସ୍ଵୟଂ ବସି ଦେଖୁଛନ୍ତି ॥17॥
ਵਾਤ ਵਜਨਿ ਟੰਮਕ ਭੇਰੀਆ ॥
ଆଖଡାରେ ବାଜା, ଢୋଲ ଓ ବଂଶୀ ଆଦି ବାଜୁଅଛି।
ਮਲ ਲਥੇ ਲੈਦੇ ਫੇਰੀਆ ॥
ପହଲମାନ ଆଖଡା ଭିତରେ ପ୍ରବେଶ କରିଥାଏ ଆଉ ତାହାର ଆଖପାଖରେ ଚକ୍କର କାଟୁଥାଏ।
ਨਿਹਤੇ ਪੰਜਿ ਜੁਆਨ ਮੈ ਗੁਰ ਥਾਪੀ ਦਿਤੀ ਕੰਡਿ ਜੀਉ ॥੧੮॥
ମୁଁ ଏକା ହିଁ ପାଞ୍ଚ ଯବାନକୁ (କାମ, କ୍ରୋଧ, ଲୋଭ, ମୋହ, ଅହଂକାର)କୁ ପରାଜିତ କରିଦେଇଛି ଆଉ ଗୁରୁ ମୋର ପିଠି ଉପରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଦେଇଛନ୍ତି
ਸਭ ਇਕਠੇ ਹੋਇ ਆਇਆ ॥
ସମସ୍ତ ଜୀବ ଜନ୍ମ ନେଇ ଦୁନିଆରେ ଏକାଠି ହୋଇଛନ୍ତି।
ਘਰਿ ਜਾਸਨਿ ਵਾਟ ਵਟਾਇਆ ॥
ସେ ବିଭିନ୍ନ ଯୋନିରେ ପଡିରହି ନିଜ ଘର ପରଲୋକକୁ ଚାଲିଯିବ।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਹਾ ਲੈ ਗਏ ਮਨਮੁਖ ਚਲੇ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇ ਜੀਉ ॥੧੯॥
ଗୁରୁମୁଖ ନାମରୂପି ପୁଞ୍ଜିର ଲାଭ ପ୍ରାପ୍ତ କରି ଯିବ, ଯେତେବେଳେ ମନମୁଖ ନିଜ ମୂଳ ହରାଇଦେବ। ॥19॥
ਤੂੰ ਵਰਨਾ ਚਿਹਨਾ ਬਾਹਰਾ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ତୋର କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା ଚିହ୍ନ ନାହିଁ।
ਹਰਿ ਦਿਸਹਿ ਹਾਜਰੁ ਜਾਹਰਾ ॥
ପରମାତ୍ମା ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଭାବରେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦିଅନ୍ତି।
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਇਦੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਤੇ ਗੁਣਤਾਸੁ ਜੀਉ ॥੨੦॥
ହେ ଗୁଣର ଭଣ୍ଡାର! ହେ ପରଂବ୍ରହ୍ମ ପରମେଶ୍ଵର! ତୁମର ଭକ୍ତ ତୁମର ଯଶୋଗାନ ନିରନ୍ତର ଶୁଣି ଥାଏ, ତୋର ସ୍ମରଣ କରିଥାଏ ଆଉ ତୋର ହିଁ ରଙ୍ଗରେ ମଗ୍ନ ରହିଥାଏ। ॥20॥
ਮੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਦਯੈ ਸੇਵੜੀ ॥
ମୁଁ ସମସ୍ତ ଯୁଗରେ ଭଗବାନଙ୍କ ଭକ୍ତି କରୁଅଛି।
ਗੁਰਿ ਕਟੀ ਮਿਹਡੀ ਜੇਵੜੀ ॥
ଗୁରୁ ମାୟା ବନ୍ଧନର ବେଡି କାଟି ଫୋପାଡି ଦେଇଛନ୍ତି।
ਹਉ ਬਾਹੁੜਿ ਛਿੰਝ ਨ ਨਚਊ ਨਾਨਕ ਅਉਸਰੁ ਲਧਾ ਭਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੧॥੨॥੨੯॥
ମୁଁ ସଂସାରର ଆଖଡାକୁ ବାରମ୍ବାର ନାଟକ କରିବାକୁ ଯିବି ନାହିଁ, କାରଣ ହେ ନାନକ! ମୁଁ ମନୁଷ୍ୟ ଜୀବନର ପ୍ରକୃତ ମୂଲ୍ୟ ଜାଣି ତାହାକୁ ସାର୍ଥକ କରିଦେଇଛି ॥21॥2॥29॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାକୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପାଇପାରିବା।
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਪਹਰੇ ਘਰੁ ੧ ॥
ସିରିରାଗ ମହଲା 1 ପହରା ଘରୁ 1 ॥
ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹੁਕਮਿ ਪਇਆ ਗਰਭਾਸਿ ॥
ହେ ମୋର ଅଜଣା ମିତ୍ର! ଜୀବନ ରୂପୀ ରାତ୍ରିର ପ୍ରଥମ ପ୍ରହରରେ ଇଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଦେଶ ଅନୁସାରେ ପ୍ରାଣୀ ମାତାଙ୍କ ଗର୍ଭରେ ଆସିଥାଏ।
ਉਰਧ ਤਪੁ ਅੰਤਰਿ ਕਰੇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਖਸਮ ਸੇਤੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
ହେ ମୋର ଅଜଣା ମିତ୍ର! ସେ ଗର୍ଭରେ ଓଲଟା ରହି ତପସ୍ୟା କରିଥାଏ ଆଉ ଭଗବାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥାଏ।
ਖਸਮ ਸੇਤੀ ਅਰਦਾਸਿ ਵਖਾਣੈ ਉਰਧ ਧਿਆਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥
ସେ ଓଲଟା ରହି ଭଗବାନଙ୍କ ଧ୍ୟାନରେ ମନ ଲଗାଇଥାଏ।
ਨਾ ਮਰਜਾਦੁ ਆਇਆ ਕਲਿ ਭੀਤਰਿ ਬਾਹੁੜਿ ਜਾਸੀ ਨਾਗਾ ॥
ସେ ଦୁନିଆକୁ ନଗ୍ନ ହୋଇ ଆସେ ଆଉ ମରଣ ପରେ ନଗ୍ନ ହିଁ ଯାଇଥାଏ।
ਜੈਸੀ ਕਲਮ ਵੁੜੀ ਹੈ ਮਸਤਕਿ ਤੈਸੀ ਜੀਅੜੇ ਪਾਸਿ ॥
ବିଧାତା ପ୍ରାଣୀଙ୍କ କର୍ମ ଅନୁସାରେ ତାହାର ମସ୍ତକ ଉପରେ ଯେଉଁ ଭାଗ୍ୟ ରେଖା ଟାଣି ଦେଇଛି, ତାହା ଅନୁସାରେ ତାହାକୁ ସୁଖ ଦୁଃଖ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇଥାଏ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਹੁਕਮਿ ਪਇਆ ਗਰਭਾਸਿ ॥੧॥
ଗୁରୁ ନାନକ ଦେବ ଜୀ କହନ୍ତି ଯେ, ରାତ୍ରିର ପ୍ରଥମ ପ୍ରହରରେ ଇଶ୍ଵରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ ପ୍ରାଣୀ ଗର୍ଭରେ ପ୍ରବେଶ କରିଥାଏ। ॥1॥