ODIA PAGE 1208

ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਸਿਮਰਨਿ ਜਾ ਕੈ ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯାହାଙ୍କ ସ୍ମରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ସମସ୍ତ ପଦାର୍ଥ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ, ହେ ମୋର ମନ! ଆଠ ପହର ତାହାଙ୍କ ଜପ କର॥1॥ରୁହ॥

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰਾ ਜੋ ਪੀਵੈ ਤਿਸ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸ ॥
ହେ ସ୍ଵାମୀ! ଯିଏ ତୋର ନାମାମୃତ ପାନ କରିଥାଏ, ସେ ତୃପ୍ତ ହୋଇଯାଏ।

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸਹਿ ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਹੋਇ ਖਲਾਸ ॥੧॥
ତାହାର ଜନ୍ମ-ଜନ୍ମାନ୍ତରର ପାପ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ପରେ ପ୍ରଭୁ-ଦରବାରରେ ମୁକ୍ତି ହୋଇଥାଏ||1||

ਸਰਨਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਇਓ ਕਰਤੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸ ॥
ହେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅବିନାଶୀ, ପରଂବ୍ରହ୍ମ କର୍ତ୍ତା! ମୁଁ ତୁମର ଶରଣରେ ଆସିଛି।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਚਰਨ ਧਿਆਵਉ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ॥੨॥੫॥੧੯॥
କୃପା କର ଯେପରି ତୋର ଚରଣର ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ, ନାନକଙ୍କ ମନ ତନରେ ତୋର ଦର୍ଶନର ତୀବ୍ର ଆକାଂକ୍ଷା ଅଛି||2||5||19||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5 ଘର 3 

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ। 

ਮਨ ਕਹਾ ਲੁਭਾਈਐ ਆਨ ਕਉ ॥
ହେ ମନ! ସଂସାରର ଚିଜ ଆଡକୁ କାହିଁକି ପ୍ରଲୁବ୍ଧ ହେଉଛୁ?

ਈਤ ਊਤ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਤੇਰੇ ਕਾਮ ਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଇହଲୋକ-ପରଲୋକରେ ପ୍ରଭୁ ସଦା ସହାୟକ ହୋଇଥାନ୍ତି, ସେ ପ୍ରାଣର ସାଥି ହିଁ ଅଟନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੋਹਰ ਇਹੈ ਅਘਾਵਨ ਪਾਂਨ ਕਉ ॥
ପ୍ରିୟତମଙ୍କ ନାମ ଅମୃତମୟ ଅଟେ, ତାହାଙ୍କ ମନୋହର ପ୍ରେମ ହିଁ ତୃପ୍ତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।

ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਾਧ ਸੰਤਨ ਕੀ ਠਾਹਰ ਨੀਕੀ ਧਿਆਨ ਕਉ ॥੧॥
ସେହି କାଳାତୀତ ବ୍ରହ୍ମା ମୂର୍ତ୍ତି ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଧ୍ୟାନ କରିବା ପାଇଁ ସାଧୁ-ସନ୍ଥଙ୍କ ସଙ୍ଗତ ହିଁ ଉଚିତ ସ୍ଥାନ ଅଟେ||1||

ਬਾਣੀ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਹਾ ਪੁਰਖਨ ਕੀ ਮਨਹਿ ਉਤਾਰਨ ਮਾਂਨ ਕਉ ॥
ମହାପୁରୁଷଙ୍କ ବାଣୀ ଏପରି ମହାମନ୍ତ୍ର ଅଟେ, ଯାହା ମନର ଅଭିମାନକୁ ନିବୃତ୍ତ କରି ଦେଇଥାଏ।

ਖੋਜਿ ਲਹਿਓ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਥਾਨਾਂ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਕਉ ॥੨॥੧॥੨੦॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ଶାନ୍ତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ, ଏଣୁ ଏହି ସୁଖର ସ୍ଥାନ ସନ୍ଧାନ କର||2||1||20||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥ 

ਮਨ ਸਦਾ ਮੰਗਲ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇ ॥
ହେ ମନ! ସଦା ଭଗବାନଙ୍କ ମଙ୍ଗଳ ଗାନ କର।

ਰੋਗ ਸੋਗ ਤੇਰੇ ਮਿਟਹਿ ਸਗਲ ਅਘ ਨਿਮਖ ਹੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯଦି ଏକ କ୍ଷଣ ପାଇଁ ହୃଦୟରେ ହରିନାମର ଧ୍ୟାନ କର, ତୋର ସବୁ ପାପ, ରୋଗ ଏବଂ ଶୋକ ଦୂର ହୋଇଯିବ॥1॥ରୁହ॥

ਛੋਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਸਾਧੂ ਸਰਣੀ ਜਾਇ ਪਾਇ ॥
ନିଜ ଚତୁରତା ତ୍ୟାଗ କରି ସାଧୁଙ୍କ ଶରଣରେ ପଡି ଯାଅ। 

ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਜਮ ਤੇ ਹੋਵੈ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੧॥
ଦୀନର ଦୁଃଖ ନାଶ କରିବା ବାଲା ପ୍ରଭୁ ଯେତେବେଳେ କୃପାଳୁ ହୋଇଥାନ୍ତି, ଯମ ମଧ୍ୟ ଧର୍ମରାଜ ଭଳି ଆଚରଣ କରିଥାଏ||1||

ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੂਜਾ ਆਨ ਨ ਬੀਓ ਲਵੈ ਲਾਇ ॥
ଏକ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଅତିରିକ୍ତ ଅନ୍ୟ କେହି ନାହାନ୍ତି ଏବଂ ଅନ୍ୟ କେହି ତାହାଙ୍କ ସମକକ୍ଷ ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ। 

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਨਾਨਕ ਕੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਸਾਇ ॥੨॥੨॥੨੧॥
ନାନକଙ୍କ ମତ ଯେ ମାତା-ପିତା ଏବଂ ଭାଇ ସମାନ ପ୍ରାଣର ସ୍ଵାମୀ ପରମେଶ୍ଵର ହିଁ ସୁଖ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି||2||2||21||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥ 


ਹਰਿ ਜਨ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਸੰਗ ਕੇ ॥
ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଭକ୍ତ ନିଜ ସାଥିର ମଧ୍ୟ ଉଦ୍ଧାର କରିଥାଏ।

ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਮਨ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ତାହାର ମନ ପବିତ୍ର ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ଜନ୍ମ-ଜନ୍ମର ଦୁଃଖକୁ ହରଣ କରି ନେଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਤਿਨੑੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨੑ ਸਿਉ ਗੋਸਟਿ ਸੇ ਤਰੇ ॥
ଯିଏ ସତମାର୍ଗରେ ଚାଲିଥାଏ, ସେ ସୁଖ ପାଇଥାଏ, ଯାହା ସହିତ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରବଚନ ହୋଇଥାଏ, ସେ ମଧ୍ୟ ସଂସାର-ସାଗରରୁ ପାର ହୋଇଥାଏ।

ਬੂਡਤ ਘੋਰ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥੧॥
ଯିଏ ଅଜ୍ଞାନତାର ଘୋର ଅନ୍ଧକୂପରେ ପଡିଥିଲା, ସେ ସାଧୁଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ପାର ହୋଇଯାଏ||1||

ਜਿਨੑ ਕੇ ਭਾਗ ਬਡੇ ਹੈ ਭਾਈ ਤਿਨੑ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮੁਖ ਜੁਰੇ ॥
ହେ ଭାଇ! ଯାହାର ଭାଗ୍ୟ ଉତ୍ତମ ହୋଇଥାଏ, ସେ ସାଧୁଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ହିଁ ସମ୍ମିଳିତ ହୋଇଥାଏ।

ਤਿਨੑ ਕੀ ਧੂਰਿ ਬਾਂਛੈ ਨਿਤ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥੨॥੩॥੨੨॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଆମେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ଚରଣ-ଧୂଳିର ଆଗ୍ରହୀ ଅଟୁ, ଯଦି ମୋର ପ୍ରଭୁ କୃପା କରନ୍ତି, ଆମକୁ ମିଳିଯିବ||2||3||22||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥

ਹਰਿ ਜਨ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਧਿਆਂਏ ॥
ଭକ୍ତଜନ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଗହନ ଚିନ୍ତନରେ ହିଁ ଲୀନ ରହିଥାଏ।

ਏਕ ਪਲਕ ਸੁਖ ਸਾਧ ਸਮਾਗਮ ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠਹ ਪਾਂਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସାଧୁଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ଏକ କ୍ଷଣ ପାଇଁ ରହିବା ଦ୍ଵାରା କୋଟି କୋଟି ସ୍ଵର୍ଗର ସୁଖର ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਜਪਿ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਿਵਾਰੈ ॥
ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଜପ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଦୁର୍ଲଭ ଶରୀର ପବିତ୍ର ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ଯମର ପୀଡା ନିବାରଣ କରି ହୁଏ। 

ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਕੇ ਪਾਤਿਕ ਉਤਰਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਉਰਿ ਧਾਰੈ ॥੧॥
ହରିନାମକୁ ହୃଦୟରେ ଧାରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମହାପାପୀର ମଧ୍ୟ ପାପ ବାହାରି ଯାଏ||1||

ਜੋ ਜੋ ਸੁਨੈ ਰਾਮ ਜਸੁ ਨਿਰਮਲ ਤਾ ਕਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥
ଯିଏ ପବିତ୍ର ରାମ ଯଶ ଶୁଣିଥାଏ, ତାହାର ଜନ୍ମ-ମରଣର ଦୁଃଖ ନାଶ ହୋଇଯାଏ।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀਂ ਮਨ ਤਨ ਹੋਇ ਬਿਗਾਸਾ ॥੨॥੪॥੨੩॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଅହୋଭାଗ୍ୟରୁ ହରିଯଶ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ମନ-ତନ ଆନନ୍ଦିତ ହୋଇଥାଏ||2||4||23||

error: Content is protected !!