ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਅਤੁਲ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਲਾਥੇ ॥੨॥੨੦॥੪੩॥
ହେ ନାନକ! ମୁଁ ଅସୀମ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି ଏବଂ ଜନ୍ମ-ମରଣର ଭୟ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି||2||20||43||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਰੇ ਮੂੜ੍ਹ੍ਹੇ ਆਨ ਕਾਹੇ ਕਤ ਜਾਈ ॥
ଆରେ ମୂର୍ଖ! ତୁ କେଉଁଠିକୁ ଆଉ କାହିଁକି ଯାଉ?
ਸੰਗਿ ਮਨੋਹਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਰੇ ਭੂਲਿ ਭੂਲਿ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ମନୋହର ଅମୃତ ତୋର ସହିତ ଅଛି, ତୁ ଏହାକୁ ଭୁଲି ଜହର ଖାଉଛୁ॥1।ରୁହ॥
ਪ੍ਰਭ ਸੁੰਦਰ ਚਤੁਰ ਅਨੂਪ ਬਿਧਾਤੇ ਤਿਸ ਸਿਉ ਰੁਚ ਨਹੀ ਰਾਈ ॥
ସୁନ୍ଦର ପ୍ରଭୁ ଚତୁର, ଅନୁପମ ଏବଂ ବିଧାତା ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଠାରେ ତୋର କିଞ୍ଚିତ ମାତ୍ର ପ୍ରେମ ନାହିଁ।
ਮੋਹਨਿ ਸਿਉ ਬਾਵਰ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਝੂਠਿ ਠਗਉਰੀ ਪਾਈ ॥੧॥
ହେ ବାଉଳା! ମାୟା-ମୋହିନୀ ତୋର ମନ ମୋହି ନେଇଛି ଏବଂ ମିଥ୍ୟା ଜଡିବୁଟି ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି||1||
ਭਇਓ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥
ଯେତେବେଳେ ଦୁଃଖ ନାଶ କରିବା ବାଲା ଦୟାଳୁ ପରମେଶ୍ଵର କୃପାଳୁ ହୋଇଥାନ୍ତି, ସନ୍ଥଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରୀତି ହୋଇଥାଏ।
ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਘਰੈ ਮਹਿ ਪਾਏ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੨॥੨੧॥੪੪॥
ହେ ନାନକ! ଏହିପରି ସର୍ବ ସୁଖର ଭଣ୍ଡାର ଘରେ ହିଁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ଆତ୍ମ-ଜ୍ୟୋତି ପରମ ଜ୍ୟୋତିରେ ବିଲୀନ ହୋଇଯାଏ||2||21||44||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਓਅੰ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚੀਤਿ ਪਹਿਲਰੀਆ ॥
ପ୍ରିୟ ଓଁର ପ୍ରେମ ପୂର୍ବରୁ ଚିତ୍ତରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି।
ਜੋ ਤਉ ਬਚਨੁ ਦੀਓ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤਉ ਮੈ ਸਾਜ ਸੀਗਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ହେ ମୋର ସଚ୍ଚା ଗୁରୁ! ଯେତେବେଳେ ତୁ ବଚନ ଦେଇଛୁ, ମୁଁ ଭକ୍ତି ରୂପୀ ଶୃଙ୍ଗାର କରି ନେଇଛି॥1॥ରୁହ॥
ਹਮ ਭੂਲਹ ਤੁਮ ਸਦਾ ਅਭੂਲਾ ਹਮ ਪਤਿਤ ਤੁਮ ਪਤਿਤ ਉਧਰੀਆ ॥
ଆମେ ସର୍ବଦା ଭୁଲ କରିଥାଉ, ପରନ୍ତୁ ତୁମେ କେବେ ମଧ୍ୟ ଭୁଲ କରନାହିଁ, ଆମେ ପତିତ ଅଟୁ ଆଉ ତୁମେ ପତିତର ଉଦ୍ଧାର କର୍ତ୍ତା ଅଟ।
ਹਮ ਨੀਚ ਬਿਰਖ ਤੁਮ ਮੈਲਾਗਰ ਲਾਜ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਬਸਰੀਆ ॥੧॥
ଆମେ ତୁଚ୍ଛ ବୃକ୍ଷ ଅଟୁ, ପରନ୍ତୁ ତୁମେ ମଳୟ ଗିରୀର ଚନ୍ଦନ ବୃକ୍ଷ ଅଟ, ତୁମ ସହିତ ହିଁ ରହିଥାଏ, ମାନ ରକ୍ଷା କର||1||
ਤੁਮ ਗੰਭੀਰ ਧੀਰ ਉਪਕਾਰੀ ਹਮ ਕਿਆ ਬਪੁਰੇ ਜੰਤਰੀਆ ॥
ତୁମେ ଗମ୍ଭୀର, ସହନଶୀଳ ଏବଂ ଉପକାରୀ ଅଟୁ, କିନ୍ତୁ ଆମେ ବିଚରା ତୋର ସମ୍ମୁଖରେ କେଉଁ ଚିଜ ଅଛୁ।
ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਿਓ ਤਉ ਮੇਰੀ ਸੂਖਿ ਸੇਜਰੀਆ ॥੨॥੨੨॥੪੫॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଯେତେବେଳେ କୃପାଳୁ ହୋଇ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳାଇ ଦେଇଛନ୍ତି, ମୋର ଶେଯ ସୁଖ ଦାୟକ ହୋଇ ଯାଇଛି||2||22||45||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਮਨ ਓਇ ਦਿਨਸ ਧੰਨਿ ਪਰਵਾਨਾਂ ॥
ହେ ମନ! ସେହି ଦିନ ଧନ୍ୟ ଏବଂ ସ୍ଵୀକୃତ ଅଟେ।
ਸਫਲ ਤੇ ਘਰੀ ਸੰਜੋਗ ਸੁਹਾਵੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਗਿਆਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସେହି ଘଡି ସଫଳ ଅଟେ ଏବଂ ସଂଯୋଗ ସୁନ୍ଦର ଅଟେ, ଯେତେବେଳେ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ଜ୍ଞାନ-ଧ୍ୱନି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਧੰਨਿ ਸੁਭਾਗ ਧੰਨਿ ਸੋਹਾਗਾ ਧੰਨਿ ਦੇਤ ਜਿਨਿ ਮਾਨਾਂ ॥
ମୋର ସୌଭାଗ୍ୟ ଧନ୍ୟ ଅଟେ, ମୋର ସୋହାଗ ଧନ୍ୟ ଅଟେ, ଯାହାକୁ ମାନ-ପ୍ରତିଷ୍ଠା ଦେଇଥାନ୍ତି, ସେ ମଧ୍ୟ ଧନ୍ୟ ଅଟେ।
ਇਹੁ ਤਨੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਸਭੁ ਗ੍ਰਿਹੁ ਧਨੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਹੀਂਉ ਕੀਓ ਕੁਰਬਾਨਾਂ ॥੧॥
ଏହି ତନ, ଘର, ଧନ ସବୁ କିଛି ତୁମର ଅଟେ ଏବଂ ମୁଁ ଏହି ହୃଦୟକୁ ତୋ’ ପ୍ରତି ସମର୍ପିତ କରି ଦେଇଛି||1||
ਕੋਟਿ ਲਾਖ ਰਾਜ ਸੁਖ ਪਾਏ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪੇਖਿ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨਾਂ ॥
ଏକ କ୍ଷଣ ଦର୍ଶନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଲକ୍ଷେ-କୋଟି ରାଜ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ।
ਜਉ ਕਹਹੁ ਮੁਖਹੁ ਸੇਵਕ ਇਹ ਬੈਸੀਐ ਸੁਖ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨਾਂ ॥੨॥੨੩॥੪੬॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଯଦି ତୁ ମୁଖରେ କହୁ ଯେ ସେବକ ଏଠାରେ ବସିବାକୁ ପଡିବ, ତାହାହେଲେ ଏହି ସୁଖର ଅନ୍ତ ମଧ୍ୟ ଜଣା ପଡିବ ନାହିଁ||2||23||46||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਅਬ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਦੂਖੁ ਗਇਆ ॥
ବର୍ତ୍ତମାନ ମୋର ସଂଶୟ, ଦୁଃଖ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି, କାରଣ
ਅਉਰ ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਛੋਡੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଅନ୍ୟ ସବୁ ଉପାୟ ତ୍ୟାଗ କରି ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଶରଣରେ ପଡି ଯାଇଛି॥1॥ରୁହ॥
ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਰੇ ਅਹੰ ਰੋਗ ਸਗਲ ਹੀ ਖਇਆ ॥
ସର୍ବ ସିଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି, ସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁରା ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ ଅହଂର ରୋଗ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਖਿਨ ਮਹਿ ਖਉ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥੧॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ହରିନାମର ଜପ ଦ୍ଵାରା ଏକ କ୍ଷଣରେ କୋଟି କୋଟି ଅପରାଧ ନଷ୍ଟ ହୋଇ ଯାଇଛି||1||
ਪੰਚ ਦਾਸ ਗੁਰਿ ਵਸਗਤਿ ਕੀਨੇ ਮਨ ਨਿਹਚਲ ਨਿਰਭਇਆ ॥
ଗୁରୁ ପାଞ୍ଚ ଦାସକୁ ବଶ କରି ନେଇଛନ୍ତି, ଯାହାଦ୍ୱାରା ମନ ନିର୍ଭୟ ଏବଂ ନିଶ୍ଚଳ ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਨ ਕਤ ਹੀ ਡੋਲੈ ਥਿਰੁ ਨਾਨਕ ਰਾਜਇਆ ॥੨॥੨੪॥੪੭॥
ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହା କେଉଁଠିକୁ ଯିବା ଆସିବା କରେନାହିଁ, ନା ବିଚଳିତ ହୋଇଥାଏ, ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହା ସ୍ଥିର ରହିଥାଏ||2||24||47||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਇਤ ਉਤ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ॥
ମୋର ପ୍ରଭୁ ଲୋକ-ପରଲୋକରେ ସଦା ସହାୟତା କରିଥାନ୍ତି।
ਮਨਮੋਹਨੁ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਕੋ ਪਿਆਰੋ ਕਵਨ ਕਹਾ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସେହି ମନମୋହନ ମୋର ପ୍ରାଣର ପ୍ରିୟ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ କେତେ ଗୁଣଗାନ କରିଲେ ମଧ୍ୟ କମ ହୋଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਖੇਲਿ ਖਿਲਾਇ ਲਾਡ ਲਾਡਾਵੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਅਨਦਾਈ ॥
ସେ ଲୀଳା କରିଥାନ୍ତି ଓ ସଦା ଆନନ୍ଦ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି।
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਬਾਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ਜੈਸੇ ਮਾਤ ਪਿਤਾਈ ॥੧॥
ସେ ମାତା-ପିତା ଭଳି ପୋଷଣ କରିଥାନ୍ତି||1||
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਰਹਿ ਸਕੀਐ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਈ ॥
ତାହାଙ୍କ ବିନା ଏକ କ୍ଷଣ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ରହି ହୁଏନାହି, ଏଣୁ ସେ କେବେ ମଧ୍ୟ ନ ଭୁଲନ୍ତୁ।