ODIA PAGE 1294

ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧
ରାଗ କାନାଡା ଚଉପଦୀ ମହଲା 4 ଘର 1

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ପରମାତ୍ମା ଏକ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନାମ ସତ୍ୟ ଅଟେ। ସେ ସୃଷ୍ଟିର ରଚୟିତା ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଅଟନ୍ତି। ତାହାଙ୍କ ଠାରେ କୌଣସି ଭୟ ବ୍ୟାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ, କାହା ସହିତ ତାହାଙ୍କ ଶତ୍ରୁତା ନାହିଁ, ସେ କାଳାତୀତ, ଅଜନ୍ମା ଏବଂ ସ୍ଵୟଂଭୂ ଅଟନ୍ତି ଆଉ ଗୁରୁ-କୃପା ଦ୍ଵାରା ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।      

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਮਿਲਿ ਹਰਿਆ ॥
ମୋର ମନ ସାଧୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ଯାଇଛି,                           

ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਕਉ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਰਿ ਉਤਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଏଣୁ ମୁଁ ସାଧୁଜନଙ୍କ ପ୍ରତି ସମର୍ପିତ ଯାଇଥାଏ, ବାସ୍ତବରେ ତାହାଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ସଂସାର-ସାଗରରୁ ପାର କରାଯାଇ ଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਹਮ ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਪਗ ਪਰਿਆ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ନିଜ କୃପା କର, ଆମେ ସାଧୁଜନଙ୍କ ପାଦ ତଳେ ପଡିଛୁ।                                                               

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਪਤਿਤ ਉਧਰਿਆ ॥੧॥
ସେହି ସାଧୁ ପୁରୁଷ ଧନ୍ୟ ଅଟେ, ଯିଏ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମହିମାକୁ ଜାଣିଥାଏ, ସାଧୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ପାପୀର ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଯାଏ||1||      

ਮਨੂਆ ਚਲੈ ਚਲੈ ਬਹੁ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਵਸਗਤਿ ਕਰਿਆ ॥
ଚଞ୍ଚଳ ମନ ଅନେକ ପ୍ରକାରେ ଦୋଳାୟମାନ ହୋଇଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସାଧୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶିଲେ ଏହା ବଶରେ ଆସିଥାଏ।

ਜਿਉਂ ਜਲ ਤੰਤੁ ਪਸਾਰਿਓ ਬਧਕਿ ਗ੍ਰਸਿ ਮੀਨਾ ਵਸਗਤਿ ਖਰਿਆ ॥੨॥
ଏହିଭଳି, ଯେପରି ଜଳରେ ଶିକାରୀ ଜାଲ ବିଛାଇ ଦେଇଥାଏ ଏବଂ ମାଛକୁ ଫସାଇ ଦେଇଥାଏ||2||

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਸੰਤ ਭਲ ਨੀਕੇ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਲੁ ਲਹੀਆ ॥
ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସନ୍ଥ ଉତ୍ତମ ଅଟେ, ଏହି ସନ୍ଥଙ୍କ ସହିତ ମିଶିଲେ ପାପୀର ମଇଳା ଦୁର ହୋଇଯାଏ।   

ਹਉਮੈ ਦੁਰਤੁ ਗਇਆ ਸਭੁ ਨੀਕਰਿ ਜਿਉ ਸਾਬੁਨਿ ਕਾਪਰੁ ਕਰਿਆ ॥੩॥
ଯେପରି କପଡାକୁ ସାବୁନ ଦ୍ଵାରା ସଫା କରାଯାଏ, ସେପରି ହିଁ ଅହଂ ଓ ଦୈତ୍ୟଭାବ ସବୁକୁ ବାହାର କରି ଦିଆଯାଏ||3||                        

ਮਸਤਕਿ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਠਾਕੁਰਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਉਰ ਧਰਿਆ ॥
ମାଲିକ ପ୍ରାରମ୍ଭରୁ ହିଁ କପାଳରେ ଭାଗ୍ୟ ଲେଖି ଦେଇଛନ୍ତି, ଗୁରୁଙ୍କ ଚରଣକୁ ମନରେ ସ୍ଥାପନ କରିଛନ୍ତି। 

ਸਭੁ ਦਾਲਦੁ ਦੂਖ ਭੰਜ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਰਿਆ ॥੪॥੧॥
ସବୁ ଦରିଦ୍ର ଏବଂ ଦୁଃଖ ଦୂର କରିବା ବାଲା ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି, ହେ ନାନକ! ହରିନାମ ଦ୍ଵାରା ଉଦ୍ଧାର ହୋଇ ଯାଇଛି||4||1||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
କାନଡା ମହଲା 4॥  

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਗ ਰੇਨ ॥
ମୋର ମନ ସନ୍ଥଜନଙ୍କ ଚରଣ ଧୂଳି ସମାନ ଅଟେ।             

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨੀ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਮਨੁ ਕੋਰਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੇਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଉତ୍ତମ ସଙ୍ଗତରେ ମିଶି ହରିକଥା ଶୁଣିଛି, ଶୂନ୍ୟ ମନ ପ୍ରଭୁ ପ୍ରେମରେ ଭିଜି ଯାଇଛି॥1॥ରୁହ॥            

ਹਮ ਅਚਿਤ ਅਚੇਤ ਨ ਜਾਨਹਿ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਗੁਰਿ ਕੀਏ ਸੁਚਿਤ ਚਿਤੇਨ ॥
ଆମେ ଅବୁଝା, ବୁଦ୍ଧିମାନ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମହାନତାକୁ ଜାଣେ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଗୁରୁ ଆମକୁ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଏବଂ ବୁଝିବା ବାଲା ବନାଇ ଦେଇଛନ୍ତି।     

ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਕੀਓ ਅੰਗੀਕ੍ਰਿਤੁ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਨ ॥੧॥
ଦୀନଦୟାଳୁ ପ୍ରଭୁ ଅଙ୍ଗୀକାର କରିଛନ୍ତି, ମନ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ଜପ କରୁଅଛି||1||                        

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹਿ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਟਿ ਦੇਵਉ ਹੀਅਰਾ ਤੇਨ ॥
ଯଦି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଭକ୍ତ ସହିତ ମିଳନ ହୋଇଯାଏ, ହୃଦୟକୁ ମଧ୍ୟ କାଟି ସମର୍ପଣ କରି ଦେବି।                    

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਮ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵੇਨ ॥੨॥
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭକ୍ତ ସହିତ ମିଶିଲେ ହିଁ ପ୍ରଭୁ ମିଳିଥାନ୍ତି, ଆମ ଭଳି ପାପୀ ପବିତ୍ର ହୋଇ ଯାଇଛି||2||                                                                    

ਹਰਿ ਕੇ ਜਨ ਊਤਮ ਜਗਿ ਕਹੀਅਹਿ ਜਿਨ ਮਿਲਿਆ ਪਾਥਰ ਸੇਨ ॥
ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଉପାସନା କରିବା ବାଲା ସଂସାରକୁ ଉତ୍ତମ କୁହାଯାଏ, ଯାହା ସହିତ ମିଳନ କରିଲେ, ପଥର ହୃଦୟ ମଧ୍ୟ କୋମଳ ହୋଇଯାଏ।                                                  

error: Content is protected !!