CHINESE PAGE 288

ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥通过创造,主维持了他的能力 ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੮॥੧੮॥哦,那纳克!很多时候,我为他(主)献祭。8.18 ਸਲੋਕੁ ॥诗句 ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਬਿਖਿਆ ਸਗਲੀ ਛਾਰੁ ॥生物啊!除了上帝的赞美诗之外,没有什么是与之相伴的,所有的主题障碍都是一样的 ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਾਵਨਾ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਧਨੁ ਸਾਰੁ ॥੧॥哦,那纳克!这是赢得对哈里神名字的纪念的最佳货币。1 ਅਸਟਪਦੀ ॥阿什塔帕迪 ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥在圣徒的陪伴下一起思考 ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮ ਆਧਾਰੁ ॥记住一个上帝,并取这个名字 ਅਵਰਿ ਉਪਾਵ ਸਭਿ ਮੀਤ ਬਿਸਾਰਹੁ ॥哦,我的朋友!忘记所有其他努力 ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਹਿ ਉਰਿ

CHINESE PAGE 287

ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥哦,那纳克!上师本人对此感到满意 ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਲੇਇ ॥੨॥他接受仆人上师的教导。2 ਬੀਸ ਬਿਸਵੇ ਗੁਰ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ॥仆人完全赢得了他的上师的心, ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੀ ਗਤਿ ਜਾਨੈ ॥他知道神的动作为 ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥上师是那个心中有hari名字的人 ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥我多次去巴利哈里我的导师 ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥上师是每一种物质的宝藏和生命的给予者 ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥他全神贯注于帕拉布拉马的颜色,只有八个普拉哈斯 ਬ੍ਰਹਮ

CHINESE PAGE 286

ਤਾ ਕਉ ਰਾਖਤ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ॥他通过给她他的手来拯救她 ਮਾਨਸ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥人在很多方面都在努力, ਤਿਸ ਕੇ ਕਰਤਬ ਬਿਰਥੇ ਜਾਤਿ ॥但他的工作失败了 ਮਾਰੈ ਨ ਰਾਖੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋਇ ॥除了神,没有人能杀人或拯救。上帝是所有生物的保护者 ਕਾਹੇ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥凡人啊!你为什么担心 ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅਲਖ ਵਿਡਾਣੀ ॥੫॥哦,那纳克!记住看不见的和奇妙的神。5 ਬਾਰੰ ਬਾਰ ਬਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਪੀਐ ॥你应该一遍又一遍地吟诵上帝的名字 ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤਨੁ

CHINESE PAGE 285

ਜਿਸ ਕੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ॥那位被造的人,就是他的创造者 ਅਵਰ ਨ ਬੂਝਿ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥没有其他人理解他,不管他怎么想 ਕਰਤੇ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨ ਜਾਨੈ ਕੀਆ ॥卡尔塔的膨胀,它产生的有机体是无法知道的 ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਵਰਤੀਆ ॥੭॥哦,那纳克!诱惑他的是唯一一个发生的事情。7 ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਭਏ ਬਿਸਮਾਦ ॥我驚訝地看到主奇妙的、奇妙的讚美 ਜਿਨਿ ਬੂਝਿਆ ਤਿਸੁ ਆਇਆ ਸ੍ਵਾਦ ॥明白主荣耀的人会得到喜乐 ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਾਚਿ ਜਨ ਰਹੇ ॥主的仆人沉浸在他的爱中 ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਪਦਾਰਥ ਲਹੇ ॥通过上师的教导,他(名字)获得了实质 ਓਇ ਦਾਤੇ ਦੁਖ ਕਾਟਨਹਾਰ ॥他是悲伤的给予者和去除者

CHINESE PAGE 284

ਨਾਨਕ ਕੈ ਮਨਿ ਇਹੁ ਅਨਰਾਉ ॥੧॥这是纳纳克心中的愿望。1 ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਸਰਨਾ ਜੋਗ ॥上帝是满足欲望并值得皈依的那一位 ਜੋ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥神亲手所写的就是所发生的事情 ਹਰਨ ਭਰਨ ਜਾ ਕਾ ਨੇਤ੍ਰ ਫੋਰੁ ॥ ਤਿਸ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ਹੋਰੁ ॥他在眨眼之间创造并摧毁了创造。没有其他人知道他的秘密 ਅਨਦ ਰੂਪ ਮੰਗਲ ਸਦ ਜਾ ਕੈ ॥他是幸福的一种形式,在他的殿堂里总是有美好和幸福的 ਸਰਬ ਥੋਕ ਸੁਨੀਅਹਿ ਘਰਿ ਤਾ ਕੈ ॥我听说所有的物质都存在于他的房子里 ਰਾਜ ਮਹਿ ਰਾਜੁ ਜੋਗ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥在国王中,他是伟大的国王,在瑜伽士中,他是mahayogi ਤਪ ਮਹਿ ਤਪੀਸਰੁ

CHINESE PAGE 283

ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈਐ ॥你会发现一些由你以前出生的行为所写的东西 ਦੂਖ ਸੂਖ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰੁ ॥主是悲伤和幸福的赐予者 ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਤੂ ਤਿਸਹਿ ਚਿਤਾਰੁ ॥放下其他一切,崇拜他 ਜੋ ਕਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਮਾਨੁ ॥无论神做什么,都要理解幸福 ਭੂਲਾ ਕਾਹੇ ਫਿਰਹਿ ਅਜਾਨ ॥哦,你这个傻瓜!你为什么徘徊 ਕਉਨ ਬਸਤੁ ਆਈ ਤੇਰੈ ਸੰਗ ॥你带来了什么 ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਰਸਿ ਲੋਭੀ ਪਤੰਗ ॥哦,贪婪的帕万!你是否正在享受世界的乐趣 ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਹਿਰਦੇ ਮਾਹਿ ॥在你的脑海中吟唱罗摩的名字 ਨਾਨਕ ਪਤਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹਿ ॥੪॥哦,那纳克!这样,你将恭敬地去你的土地(下文)。4 ਜਿਸੁ ਵਖਰ

CHINESE PAGE 282

ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥一切都是独立的。他自己存在于一切(动物)中 ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਰਚਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥通过许多诡计,他创造并摧毁了创造 ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਖੰਡ ॥但是,不朽的神没有任何东西被摧毁 ਧਾਰਣ ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਬ੍ਰਹਮੰਡ他在支持宇宙 ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪੁਰਖ ਪਰਤਾਪ ॥主的荣耀是难看的,没有区别 ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਤ ਨਾਨਕ ਜਾਪ ॥੬॥哦,那纳克!只有当他让一个人自己吟唱时,他才会吟唱。6 ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥那些认识主的人是荣耀的 ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥整个世界都被他的咒语(教导)拯救了 ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥主的仆人对所有人都行善 ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨ

CHINESE PAGE 281

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ॥上帝把他的名字赐给他所喜悦的那一位 ਬਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੇਇ ॥੮॥੧੩॥哦,那纳克!这样的人非常幸运。8 .13 ਸਲੋਕੁ ॥诗句 ਤਜਹੁ ਸਿਆਨਪ ਸੁਰਿ ਜਨਹੁ ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥先生们啊!放棄你的聰明,做上帝的simran ਏਕ ਆਸ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਖਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਜਾਇ ॥੧॥把上帝的盼望记在心里。哦,那纳克!这样,悲伤、困惑和恐惧就会消失。1 ਅਸਟਪਦੀ ॥八度计 ਮਾਨੁਖ ਕੀ ਟੇਕ ਬ੍ਰਿਥੀ ਸਭ ਜਾਨੁ ॥(生物啊!相信一个人都是徒劳的 ਦੇਵਨ ਕਉ ਏਕੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥独一的神是所有人的赐予者 ਜਿਸ ਕੈ ਦੀਐ ਰਹੈ

CHINESE PAGE 280

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਓਇ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥哦,那纳克!如果圣人感觉良好,亵渎者也会得救。2 ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਅਤਤਾਈ ॥亵渎圣人的人是做这些事的最坏人中最大的 ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਖਿਨੁ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਈ ॥亵渎圣人的人,哪怕是一瞬间也得不到幸福 ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰਾ ॥亵渎圣人的人是大杀手 ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਮਾਰਾ ॥亵渎圣人的人被神所鄙视 ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਰਾਜ ਤੇ ਹੀਨੁ ॥谴责圣人的人仍然空缺 ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਦੁਖੀਆ ਅਰੁ ਦੀਨੁ ॥谴责圣人的人变得不快乐和贫穷 ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਰਬ ਰੋਗ

CHINESE PAGE 279

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਵੈ ਮਾਇਆ ਪਾਛੈ ਪਾਵੈ ॥不满足于寻找财富 ਅਨਿਕ ਭੋਗ ਬਿਖਿਆ ਕੇ ਕਰੈ ॥人大多从事主体障碍的享受, ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ਖਪਿ ਖਪਿ ਮਰੈ ॥但他并不满意,在为他许愿时就死了 ਬਿਨਾ ਸੰਤੋਖ ਨਹੀ ਕੋਊ ਰਾਜੈ ॥没有满足,没有人满意 ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਬ੍ਰਿਥੇ ਸਭ ਕਾਜੈ ॥他所有的行为都是徒劳的,就像梦的情绪一样 ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥所有的幸福都是通过上帝的名义通过颜色获得的 ਬਡਭਾਗੀ ਕਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥只有幸运的人才能得到一个名字 ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥主自己能够对众生做任何事情和做事 ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੫॥哦,那纳克!永远念诵哈里的名字。5 ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ

error: Content is protected !!