Urdu-Page-27

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ sireeraag mehlaa 3 ghar 1. Siree Raag, by the Third Guru, First Beat: سری راگ محلا3 گھر 1 ਜਿਸ ਹੀ ਕੀ ਸਿਰਕਾਰ ਹੈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਾ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ jis hee kee sirkaar hai tis hee kaa sabh ko-ay. Everyone lives obediently to the one who rules. ਜਿਸ ਦੀ

Urdu-Page-26

ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥ sabh dunee-aa aavan jaanee-aa. ||3|| (Then one realizes that) The entire world is subject to coming and going. ਜਗਤ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਸਵੰਤ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ سبھ دُنیِیا آۄنھ جانھیِیا یہ دنیا فانی ہے ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ ॥ vich dunee-aa sayv kamaa-ee-ai. Therefore, (instead of worrying about the transitory nature of

Urdu-Page-25

ਜੇਹੀ ਸੁਰਤਿ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਰਾਹੁ ॥ jayhee surat tayhaa tin raahu. As is their level of consciousness, so is their way of life. ਜਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੂਝ (ਪ੍ਰਭੂ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ) ਉਹੋ ਜਿਹਾ ਜੀਵਨ-ਰਸਤਾ ਉਹ ਫੜ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। جیہیِ سُرتِ تیہا تِن راہُ تن راہ۔ زندگی کا راستہ . سرت ۔ سوجھ۔ جس کی جیسی

Urdu-Page-24

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥ sireeraag mehlaa 1 ghar 3. Sri raag, by the first Guru: third Beat. ਅਮਲੁ ਕਰਿ ਧਰਤੀ ਬੀਜੁ ਸਬਦੋ ਕਰਿ ਸਚ ਕੀ ਆਬ ਨਿਤ ਦੇਹਿ ਪਾਣੀ ॥ amal kar Dhartee beej sabdo kar sach kee aab nit deh paanee. Make good deeds the soil, and let the (Guru’s advice through

Urdu-Page-23

ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਨ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ jinaa raas na sach hai ki-o tinaa sukh ho-ay. Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace? ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਪੂੰਜੀ ਨਹੀਂ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। جِنا راسِ

Urdu-Page-22

ਚਾਰੇ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਮਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇ ॥ chaaray agan nivaar mar gurmukh har jal paa-ay. By following the Guru’s teachings, puts out all the four fires within your mind by pouring the water of God’s Name and remain detached from Maya. ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ-ਜਲ ਪਾ ਕੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਧੁਖਦੀਆਂ ਚੌਹਾਂ

Urdu-Page-21

ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਮਿਲੀਐ ਸੰਕ ਉਤਾਰਿ ॥ antar kee gat jaanee-ai gur milee-ai sank utaar. By surrendering to the Guru with full devotion and without skepticism, we can understand the state of our innerself. ਪੂਰੀ ਸਰਧਾ ਨਾਲ ਮਨ ਦੀ ਸ਼ੰਕਾ ਉਤਾਰ ਕੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, (ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਅੰਦਰ-ਵੱਸਦੇ ਪਰਮਾਤਮਾ

Urdu-Page-20

ਪੰਚ ਭੂਤ ਸਚਿ ਭੈ ਰਤੇ ਜੋਤਿ ਸਚੀ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ panch bhoot sach bhai ratay jot sachee man maahi. His body made of five elements (ether, fire, air,water and earth ) remains imbued with revered fear of God and His light fills his mind. ਉਸ ਦਾ ਪੰਜਾਂ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਸਰੀਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਡਰ-ਅਦਬ ਵਿਚ ਰੰਗਿਆ

Urdu-Page-19

ਦਰਿ ਘਰਿ ਢੋਈ ਨ ਲਹੈ ਦਰਗਹ ਝੂਠੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ dar ghar dho-ee na lahai dargeh jhooth khu-aar. ||1|| rahaa-o. In this world, you shall not find any shelter; in the world hereafter, being false, you shall suffer. ||1||Pause|| درِ گھرِ ڈھوئیِ ن لہےَ درگہ جھوُٹھُ کھُیارُ ॥੧॥ رہاءُ ॥ ڈہوئی ۔ سہارا خاوند

Urdu-Page-18

ਕੇਤੀਆ ਤੇਰੀਆ ਕੁਦਰਤੀ ਕੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥ kaytee-aa tayree-aa kudratee kayvad tayree daat. You have so many Creative Powers, Lord; Your Bountiful Blessings are so Great. کیتیِیا تیریِیا کُدرتیِ کیۄڈ تیریِ داتِ وات ۔ تحفہ ۔ اے خدا تو بیشمار برکتوں اور طاقتوں کا مالک ہے ۔اور بیشمار تریاں بخششاں ہیں ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ

error: Content is protected !!