ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥
ଏହି ସମସ୍ତ ସଂସାରର ଆସିବା ଯିବା ଚାଲିଛି, ଅର୍ଥାତ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସୃଷ୍ଟି ନଶ୍ଵର ଅଟେ…3॥
ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ ॥
ଏହି ଦୁନିଆରେ ରହି ଯଦି ଜୀବ ସେବା-ସ୍ମରଣ କରୁଥାଏ,
ਤਾ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥
ତାହାହେଲେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦରବାରରେ ବସିବା ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਲੁਡਾਈਐ ॥੪॥੩੩॥
ନାନକ ଦେବ ଜୀ କହନ୍ତି ଯେ ଏହି ଜୀବ ସେହି କର୍ମ ଦ୍ଵାରା ଚିନ୍ତା ମୁକ୍ତ ହୋଇ ରହିପାରେ॥4॥33॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧
ସିରିରାଗ ମହଲା 3 ଘରୁ 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପାଇହୁଏ।
ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਆਪਣਾ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਭਾਇ ॥
ମୁଁ ନିଜ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବା ଏକାଗ୍ରଚିତ୍ତ ଆଉ ମନ ଓ ପ୍ରେମ ଭାବନାରେ କରେ।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥
ମୋର ସଦଗୁରୁ ମନୋକମନା ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ତୀର୍ଥ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଯାହା ଉପରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ କୃପା ହୋଇଥାଏ, ତାହାକୁ ଏହା ବୁଝାପଡେ।
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਵਰੁ ਪਾਵਣਾ ਜੋ ਇਛੈ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇ ॥
ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କରିବା ଦ୍ଵାରା ହିଁ ମନବାଞ୍ଛିତ ଆଶୀର୍ବାଦ କରାଯାଇ ପାରିବ ଆଉ ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତି ହୁଏ।
ਨਾਉ ਧਿਆਈਐ ਨਾਉ ਮੰਗੀਐ ਨਾਮੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
ଏଥିପାୟ ସେହି ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ସ୍ମରଣ କର, ନାମର ହିଁ କାମନା କର, ଏହି ନାମ ଦ୍ଵାରା ଆମେ ପରମାନନ୍ଦ ଅବସ୍ଥାରେ ଲୀନ ହୋଇପାରିବ॥1॥
ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
ହେ ମୋର ମନ! ହରିଙ୍କ ନାମ-ରସ ଚାଖିଲେ ହିଁ ତୃଷ୍ଣା ମେଣ୍ଟିଯାଇ ପାରେ।
ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖਿਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯେଉଁ ଗୁରୁମୁଖ ଜୀବ ଏହାକୁ ଚାଖିଛନ୍ତି ସେ ପରମାନନ୍ଦରେ ସମାହିତ ହୋଇଛନ୍ତି।।1॥ରୁହ॥
ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
ଯିଏ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରିଛନ୍ତି, ସିଏ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ-କୋଷ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛନ୍ତି।
ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
ଏଥି ଦ୍ଵାରା ଅନ୍ତର୍ମନରେ ହରିନାମ ରସ ଭରପୁର ହୋଇଯାଏ ଆଉ ମନରୁ ଅଭିମାନ ସମାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ।
ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਲਾਗਾ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
ପରମାନନ୍ଦରେ(ସହଜ ଅବସ୍ଥା) ଲୀନ ହେଲେ ହୃଦୟ ରୂପ କମଳ ଖେଳିଯାଏ।
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਇਆ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥੨॥
ଯେଉଁ ମନରେ ହରି ବ୍ୟାପ୍ତ ଅଛନ୍ତି, ତାହା ନିର୍ମଳ ହୋଇଯାଏ, ଆଉ ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦରବାରରେ ସମାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଏ।।2॥
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
ସେହି ଜୀବ ଏହି ସଂସାରରେ ବହୁତ କମ ଅଛନ୍ତି ଯିଏ ନିଜ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରନ୍ତି।
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮਾਰਿ ਕੈ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
ଏପରି ଜୀବ ଅଭିମାନ, ମୋହ ଆଦି ବିକାରକୁ ଦମନ କରିପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ହୃଦୟରେ ଧାରଣ କରି ରଖନ୍ତି।
ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਾ ਨਾਮੇ ਲਗਾ ਪਿਆਰੁ ॥
ମୁଁ ତାହା ପାଖରେ ସମର୍ପିତ ଯାହାକୁ ପ୍ରଭୁ ନାମ ସହିତ ପ୍ରୀତ ହୋଇଅଛି।
ਸੇਈ ਸੁਖੀਏ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਜਿਨਾ ਨਾਮੁ ਅਖੁਟੁ ਅਪਾਰੁ ॥੩॥
ସେ ଚାରି ଜିଗରେ ସୁଖୀ ଅଟେ, ଯାହା ପାଖରେ ଅକ୍ଷୟ ଏବଂ ଅପାର ନାମର ନିଧି ଅଛି॥3॥
ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਚੂਕੈ ਮੋਹ ਪਿਆਸ ॥
ଗୁରୁଙ୍କୁ ସାକ୍ଷାତ କଲେ ନାମର ପ୍ରାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ ଆଉ ଏହି ନାମ କାରଣରୁ ମୋହ ମୋହର ତୃଷ୍ଣା ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ।
ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
ଏପରି ଜୀବଙ୍କ ମନ ହରିଙ୍କ ସହିତ ମିଶିଯାଏ ତଥା ଜୀବକୁ ଗୃହସ୍ଥ ଜୀବନରେ ରହି ଉଦାସୀନତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ।
ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਕਾ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥
ଯାହାକୁ ହରିଙ୍କ ଉପାସନାର ଆନନ୍ଦ ମିଳିଛି, ତାଙ୍କ ପାଖରେ ମୁଁ ସଦା ସମର୍ପିତ।
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੧॥੩੪॥
ନାନକ ଦେବ ଜୀ କହନ୍ତି ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ କୃପା ଦୃଷ୍ଟିରେ ହିଁ ଗୁଣର ଖଜଣା ସତ୍ୟ ନାମ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇପାରେ॥4॥1॥34॥
ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ସିରିରାଗ ମହଲା 3 ॥
ਬਹੁ ਭੇਖ ਕਰਿ ਭਰਮਾਈਐ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਕਮਾਇ ॥
ମନୁଷ୍ୟ କେତେ ବେଶ ବଦଳାଇ ଏଠି ସେଠି ବୁଲେ, ଏପରି କରି ହୃଦୟରେ ଛଳ ଅର୍ଜ୍ଜନ କରିଥାଏ।
ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵਈ ਮਰਿ ਵਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
ଛଳପୂର୍ଣ୍ଣ ମନରେ ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ପାଇପାରେ ନାହିଁ ଆଉ ଶେଷରେ ମରିଯାଇ ନର୍କରେ ପଡିଥାଏ॥1॥
ਮਨ ਰੇ ਗ੍ਰਿਹ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
ହେ ମନ! ଗୃହସ୍ଥ ଜୀବନରେ ରହି ମୋହ ମାୟା ଆଦି ବନ୍ଧନକୁ ଉଦାସୀନ ରୁହ।
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਸੋ ਕਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସତ୍ୟ ଓ ସଂଯମର କ୍ରିୟା ସିଏ କରେ, ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟକୁ ଗୁରୁ ଉପଦେଶ ଦ୍ଵାରା ଜ୍ଞାନ ରୂପ ପ୍ରକାଶ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਜੀਤਿਆ ਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਘਰੈ ਮਹਿ ਪਾਇ ॥
ଯିଏ ଗୁରୁଙ୍କ ଉପଦେଶ ଦ୍ଵାରା ବିକରରୁ ମନକୁ ଜିତାଇପାରିଛି, ସିଏ ଗୃହସ୍ଥ ଜୀବନରେ ହିଁ ସଦଗତି ଓ ମୁକ୍ତି ପାଇଛି।
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥
ହରିଙ୍କ ନାମ ସ୍ମରଣ କରିଲେ ହିଁ ସତସଙ୍ଗତି ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ମିଲନ ହୁଏ॥2॥
ਜੇ ਲਖ ਇਸਤਰੀਆ ਭੋਗ ਕਰਹਿ ਨਵ ਖੰਡ ਰਾਜੁ ਕਮਾਹਿ ॥
ମନୁଷ୍ୟ ଯଦି ଲକ୍ଷେ ସ୍ତ୍ରୀକୁ କରିନିଏ, ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସୃଷ୍ଟିରେ ଶାସନ କରେ,
ਬਿਨੁ ਸਤਗੁਰ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥
ତାହାହେଲେ ମଧ୍ୟ ସଦଗୁରୁ ବିନା ଆତ୍ମିକ ସୁଖ ମିଳେ ନାହିଁ ତଥା ମନୁଷ୍ୟ ପୁନଃ ପୁନଃ ଯୋନିରେ ଆସେ॥3॥
ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਜਿਨੀ ਪਹਿਰਿਆ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
ଯିଏ ହରିନାମ ରୂପ ହାର ନିଜ ଗଳାରେ ପିନ୍ଧିଅଛି ତଥା ଗୁରୁ-ଚରଣରେ ନିଜ ମନକୁ ଲୀନ କରିଅଛି
ਤਿਨਾ ਪਿਛੈ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਫਿਰੈ ਓਨਾ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੪॥
ତାହାର ପଛରେ ରିଦ୍ଧି-ସିଦ୍ଧି ଆଦି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶକ୍ତି ଆସେ, କିନ୍ତୁ ତାହାକୁ ଏହି ସବୁର ତିଳେ ମାତ୍ର ଲାଳସା ହୁଏ ନାହିଁ॥4॥
ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਇ ॥
ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଯାହା ଭଲ ଲାଗେ ତାହା ହୁଏ, ଅନ୍ୟ କିଛି ହୋଇପାରେ ନାହିଁ।
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਲੈ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੫॥੨॥੩੫॥
ନାନକ ଦେବ ଜୀ କହନ୍ତି ଯେ ହେ ପ୍ରଭୁ! ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ ନାମ ସ୍ମରଣ ଦ୍ଵାରା ହିଁ ଜୀବିତ ରହିଅଛି, ଏଥିପାଇଁ ଆପଣ ମୋତେ ଶାନ୍ତ ସ୍ଵଭାବ ପ୍ରଦାନ କରାନ୍ତୁ॥5॥2॥35॥