ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੪॥੧॥
ହେ ନାନକ! ତାହାକୁ ହରିନାମ ମିଳି ଯାଇଛି, ତାହାର ମନ ତୃପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି॥4॥1॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ଧନାସରୀ ମହଲା 3 ॥
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥
ହରିନାମର ଧନ ଅତ୍ୟନ୍ତ ନିର୍ମଳ ଏବଂ ଅପରାମ୍ପର ଅଟେ ଆଉ
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ଏହି ଧନର ଭଣ୍ଡାର ଭରି ନେଇଛି।
ਨਾਮ ਧਨ ਬਿਨੁ ਹੋਰ ਸਭ ਬਿਖੁ ਜਾਣੁ ॥
ନାମ-ଧନ ବିନା ଅନ୍ୟ ସବୁ ଧନ ବିଷ ଅଟେ।
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਜਲੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੧॥
ମନୁଷ୍ୟ ଅଭିମାନ ବଶତଃ ମାୟାର ମୋହର ଅଗ୍ନିରେ ଜଳି ରହିଥାଏ॥1॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ਕੋਇ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରୁ କେହି ବିରଳ ହିଁ ହରି ରସକୁ ଆସ୍ଵାଦନ କରିଥାଏ।
ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ସେ ଦିନରାତି ଆନନ୍ଦରେ ରହିଥାଏ ଆଉ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାଗ୍ୟରୁ ହିଁ ହରିନାମର ପ୍ରାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ॥ରୁହ॥
ਸਬਦੁ ਦੀਪਕੁ ਵਰਤੈ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
ବ୍ରହ୍ମ-ଶବ୍ଦ ରୂପୀ ଏହି ଦୀପକ ଆକାଶ, ପାତାଳ ଏବଂ ପୃଥିବୀ ଏହି ତିନି ଲୋକରେ ଜ୍ଞାନ ରୂପୀ ପ୍ରକାଶ କରୁଅଛି।
ਜੋ ਚਾਖੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ଏହାକୁ ଆସ୍ଵାଦନ କରିଥାଏ, ସେ ପବିତ୍ର ହୋଇଯାଏ।
ਨਿਰਮਲ ਨਾਮਿ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਧੋਇ ॥
ଏହି ପବିତ୍ର ନାମ ଅହଂକାର ରୂପୀ ମଇଳାକୁ ସ୍ଵଛ କରିଥାଏ।
ਸਾਚੀ ਭਗਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
ଭଗବାନଙ୍କ ସଚ୍ଚା ଭକ୍ତି ଦ୍ଵାରା ମନୁଷ୍ୟ ସର୍ବଦା ସୁଖୀ ରହିଥାଏ॥2।
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਸੋ ਹਰਿ ਜਨੁ ਲੋਗੁ ॥
ଯିଏ ହରି ରସ ଆସ୍ଵାଦନ କରିଛି, ସେ ହରିଙ୍କ ସେବକ ବନିଯାଇଛି।
ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਹਰਖੁ ਨਾਹੀ ਕਦੇ ਸੋਗੁ ॥
ତାହା ଠାରେ ସର୍ବଦା ହର୍ଷ ଲାଗିରହିଥାଏ ଆଉ ତାହାକୁ କିଛି ଚିନ୍ତା ଗ୍ରାସ କରେ ନାହିଁ।
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਅਵਰਾ ਮੁਕਤੁ ਕਰਾਵੈ ॥
ସେ ସ୍ଵୟଂ ମାୟାର ବନ୍ଧନରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଯାଏ ଆଉ ଅନ୍ୟକୁ ମଧ୍ୟ ମୁକ୍ତ କରାଇ ନିଏ।
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਹਰਿ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥੩॥
ସେ ହରିନାମର ଭଜନ କରିଥାଏ ଆଉ ହରିଙ୍କ ଠାରୁ ହିଁ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ॥3॥
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭ ਮੁਈ ਬਿਲਲਾਇ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା ସାରା ଦୁନିଆ ଦୁଃଖୀ ହୋଇ ବିଳାପ କରିଥାଏ।
ਅਨਦਿਨੁ ਦਾਝਹਿ ਸਾਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥
ସେ ରାତିଦିନ ତୃଷ୍ଣାଗ୍ନିରେ ଜଳି ରହିଥାଏ ଆଉ ତାହାକୁ ଶାନ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸਭੁ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਏ ॥
ଯଦି ଗୁରୁ ମିଳିଜନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସମସ୍ତ ତୃଷ୍ଣା ମେଣ୍ଟି ଯାଏ।
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨॥
ହେ ନାନକ! ନାମ ଦ୍ଵାରା ହିଁ ସୁଖ ଓ ଶାନ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ॥4॥2॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ଧନାସରୀ ମହଲା 3 ॥
ਸਦਾ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
ଜୀବ ତାହାଙ୍କ ନାମ ସ୍ମରଣ କରିଥାଏ ଆଉ ଏହି ନାମ ଧନ ସର୍ବଦା ଜୀବର ହୃଦୟରେ ବାସ କରିଥାଏ,
ਜੀਅ ਜੰਤ ਜਿਨਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥
ଯେଉଁ ପରମାତ୍ମା ସମସ୍ତ ଜୀବର ପାଳନ-ପୋଷଣ କରିଛନ୍ତି।
ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਨ ਕਉ ਪਾਏ ॥
ପ୍ରଭୁ ମୁକ୍ତି ପଦାର୍ଥ ତାହାକୁ ହିଁ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି,
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੧॥
ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ହରିଙ୍କ ନାମରେ ଲୀନ ଥାଏ ଆଉ ସେଥିରେ ହିଁ ଧ୍ୟାନ ଲଗାଇ ରଖିଥାଏ॥1॥
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥
ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନୁଷ୍ୟ ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା ଦ୍ଵାରା ହରିନାମର ଧନକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।
ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯିଏ ହରିନାମର ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ, ତାହାର ହୃଦୟରେ ଜ୍ଞାନର ପ୍ରକାଶ ହୋଇଯାଏ॥ରୁହ॥
ਇਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਗੂੜਾ ਧਨ ਪਿਰ ਹੋਇ ॥
ଏହି ହରି-ପ୍ରେମର ଗାଢ ରଙ୍ଗ ପ୍ରଭୁ-ପତିଙ୍କ ସେହି ଜୀବ-ସ୍ତ୍ରୀ ଠାରେ ଲାଗିଥାଏ,
ਸਾਂਤਿ ਸੀਗਾਰੁ ਰਾਵੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
ଯିଏ ଶାନ୍ତିକୁ ନିଜ ଶୃଙ୍ଗାର ବନାଇ ଥାଏ।
ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਏ ॥
କେହି ମଧ୍ୟ ଅହଂକାରରେ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିପାରେ ନାହିଁ ଆଉ
ਮੂਲਹੁ ਭੁਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥
ସେ ନିଜ ମୂଳ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୁଲି ନିଜ ଜନ୍ମ ବ୍ୟର୍ଥରେ ହରାଇ ଥାଏ॥2॥
ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਬਾਣੀ ॥
ଶାନ୍ତି, ଆନନ୍ଦ ଏବଂ ସୁଖଦାତା ବାଣୀ ଗୁରୁଙ୍କ ଠାରୁ ହିଁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ।
ਸੇਵਾ ਸਾਚੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସଚ୍ଚା ସେବା କରିଲେ ମନ ନାମରେ ଲୀନ ହୋଇଯାଏ।
ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥
ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତିକୁ ଶବ୍ଦର ଉପଲବ୍ଧି ହୋଇଯାଏ, ସେ ସର୍ବଦା ନିଜ ପ୍ରିୟତମ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ।
ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੩॥
ଏହି ପରି ସେ ସତ୍ୟନାମ ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦରବାରରେ ଶୋଭା ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ॥3॥
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਇ ॥
ସେହି କର୍ତ୍ତା ପରମେଶ୍ଵର ଯୁଗ ଯୁଗାନ୍ତରରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛନ୍ତି।
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
ଯଦି ସେ ନିଜ କୃପାଦୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସେଥିରେ ଜୀବର ମିଳନ ହୋଇଥାଏ।
ਗੁਰਬਾਣੀ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
ଗୁରୁବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ନିଜ ମନରେ ସ୍ଥାପନ କରିଛି।
ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੩॥
ହେ ନାନକ! ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସତ୍ୟର ପ୍ରେମରେ ମଗ୍ନ ହୋଇଯାଏ, ପ୍ରଭୁ ସ୍ଵୟଂ ତାହାକୁ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳନ କରାନ୍ତି॥4॥3॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥
ଧନାସରୀ ମହଲା 3 ତୃତୀୟ ॥
ਜਗੁ ਮੈਲਾ ਮੈਲੋ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥ ਆਵੈ ਜਾਇ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਇ ॥
ଏହି ଜଗତ ଅପବିତ୍ର ଅଟେ ଆଉ ଜୀବ ମଧ୍ୟ ଅପବିତ୍ର ହୋଇଯାଏ, ଦୈତ୍ୟଭାବରେ ମୁଗ୍ଧ ଜନ୍ମ ହୋଇ ମରିଥାଏ।
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸਭ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ॥
ଦୈତ୍ୟଭାବରେ ଫସି ସାରା ଦୁନିଆ ବରବାଦ ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਮਨਮੁਖਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ਅਪੁਨੀ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੧॥
ମନମୁଖୀ ମାଡ ଖାଇଥାଏ ଆଉ ନିଜ ଇଜ୍ଜତ ହରାଇ ଥାଏ॥1॥
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା ଦ୍ଵାରା ମନୁଷ୍ୟ ନିର୍ମଳ ହୋଇଯାଏ,
ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਪਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ତାହାର ମନରେ ନାମର ନିବାସ ହୋଇଯାଏ ଆଉ ତାହାର ଇଜ୍ଜତ ଉତ୍ତମ ହୋଇଯାଏ॥ରୁହ॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ॥
ଗୁରୁମୁଖୀ ଭଗବାନଙ୍କ ଶରଣରେ ଆସି ଭବସାଗରରୁ ପାର ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰਾਤੇ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥
ରାମଙ୍କ ନାମରେ ମଗ୍ନ ହୋଇ ସେ ମନରେ ଦୃଢତା ଦ୍ଵାରା ଭକ୍ତି କରିଥାଏ।
ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਜਨੁ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥
ଭକ୍ତ ଭଗବାନଙ୍କ ଭକ୍ତି କରି ହିଁ ଯଶ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।
ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਸਮਾਏ ॥੨॥
ସେ ସତ୍ୟରେ ମଗ୍ନ ରହି ସ୍ଵାଭାବିକ ସୁଖରେ ରହିଥାଏ॥2॥
ਸਾਚੇ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਜਾਣੁ ॥
ସତ୍ୟନାମର ଗ୍ରାହକ କୌଣସି ବିରଳକୁ ହିଁ ଜାଣିଥାଏ।
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੁ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ନିଜକୁ ନିଜେ ଜାଣି ନିଏ।
ਸਾਚੀ ਰਾਸਿ ਸਾਚਾ ਵਾਪਾਰੁ ॥
ହରିନାମର ରାଶି ସତ୍ୟ ଅଟେ ଆଉ ତାହାର ବ୍ୟାପାର ମଧ୍ୟ ସତ୍ୟ ଅଟେ।
ਸੋ ਧੰਨੁ ਪੁਰਖੁ ਜਿਸੁ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੁ ॥੩॥
ସେହି ପୁରୁଷ ଧନ୍ୟ ଅଟେ, ଯିଏ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ସହିତ ପ୍ରେମ କରିଥାଏ॥3॥
ਤਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਸਾਚੈ ਇਕਿ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥
ସେହି ସଚ୍ଚା ପ୍ରଭୁ କାହାକୁ ସତ୍ୟ ନାମରେ ଲଗାଇଛନ୍ତି ଆଉ
ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ ॥
ସେ ଉତ୍ତମ ବାଣୀ ଓ ଶବ୍ଦ ଶୁଣିଥାଏ।