German Page 187

ਕਵਨ ਗੁਨੁ ਜੋ ਤੁਝੁ ਲੈ ਗਾਵਉ ॥
Welche von deinen Tugenden kann ich rühmen?

ਕਵਨ ਬੋਲ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੀਝਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mit welcher Sprache kann ich Dir gefallen? 0 Herr.

ਕਵਨ ਸੁ ਪੂਜਾ ਤੇਰੀ ਕਰਉ ॥
Wie kann ich Dich verehren?

ਕਵਨ ਸੁ ਬਿਧਿ ਜਿਤੁ ਭਵਜਲ ਤਰਉ ॥੨॥
Wie kann ich den gefährlichen Ozean überqueren?

ਕਵਨ ਤਪੁ ਜਿਤੁ ਤਪੀਆ ਹੋਇ ॥
Was Sind die Härten, die mich zum Asketen machen?

ਕਵਨੁ ਸੁ ਨਾਮੁ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥੩॥
Welcher Name wird den Schmutz von meinem eigenen ‘Ich’ abwaschen?

ਗੁਣ ਪੂਜਾ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਨਾਨਕ ਸਗਲ ਘਾਲ ॥
Die Tugend, Verehrung, Klugheit, wirklich jeder Dienst:Alles ist innerhalb der Reichweite von dem,

ਜਿਸੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥
der dem Guru durch Seine Gnade begegnet.

ਤਿਸ ਹੀ ਗੁਨੁ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
Allein er erhält die Tugend, versteht den Herrn,

ਜਿਸ ਕੀ ਮਾਨਿ ਲੇਇ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੩੬॥੧੦੫॥
Der wird von dem Herrn, dem Spender angenommen.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauri M. 5

ਆਪਨ ਤਨੁ ਨਹੀ ਜਾ ਕੋ ਗਰਬਾ ॥
Der Körper, auf den du stolz bist, gehört dir nicht.

ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਨਹੀ ਆਪਨ ਦਰਬਾ ॥੧॥
Reich. Reichtum, Besitz; gehört dir nichts.

ਆਪਨ ਨਹੀ ਕਾ ਕਉ ਲਪਟਾਇਓ ॥
Wenn diese Dinge dir nicht gehören, warum verbindest du dich mit ihnen?

ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Allein der Name ist deiner; man erhält ihn durch den Guru.

ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਆਪਨ ਨਹੀ ਭਾਈ ॥
Nights gehört dir, o Sterblicher!

ਇਸਟ ਮੀਤ ਆਪ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਈ ॥੨॥
Weder Söhne, noch Frau, noch Freunde, noch Vater noch auch Mutter

ਸੁਇਨਾ ਰੂਪਾ ਫੁਨਿ ਨਹੀ ਦਾਮ ॥
Das Gold und das Silber gehören dir nicht.

ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਆਪਨ ਨਹੀ ਕਾਮ ॥੩॥
Die Pferde, die Elefanten, sind nicht nützlich für dich.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਗੁਰਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
Nanak, wer von dem Guru begnadigt ist, wer dem Guru begegnet.

ਤਿਸ ਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਿਸ ਕਾ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੪॥੩੭॥੧੦੬॥
Dem gehört alles; weil der Her, der König, sein Freund ist.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauri M. 5

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਊਪਰਿ ਮੇਰੇ ਮਾਥੇ ॥
Die Lotus-Füße des Gurus sind auf meiner Stirn,

ਤਾ ਤੇ ਦੁਖ ਮੇਰੇ ਸਗਲੇ ਲਾਥੇ ॥੧॥
Deshalb Sind alle meine Schmerzen entfernen.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥
Ich opfere mich für meinen wahren Guru,

ਆਤਮ ਚੀਨਿ ਪਰਮ ਰੰਗ ਮਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Durch seine Gnade habe ich mich durchsucht,und ich genieße die Glückseligkeit.

ਚਰਣ ਰੇਣੁ ਗੁਰ ਕੀ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥
Ich streiche die Stirn mit dem Staub, der unter den Lotus-Füßen des Gurus ist.

ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਿਨਿ ਸਗਲ ਤਿਆਗੀ ॥੨॥
Auf diese Weise Befreie ich mich von dem eigenen ‘Ich’.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਲਗੋ ਮਨਿ ਮੀਠਾ ॥
Das Wort des Gurus hat für mich einen süßen Geschmack.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤਾ ਤੇ ਮੋਹਿ ਡੀਠਾ ॥੩॥
Durch das Wort habe ich den Darshana (Blick) des Herrn genossen.

ਗੁਰੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Der Guru gewährt den Frieden, der Guru ist der Schöpfer.

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਆਧਾਰੁ ॥੪॥੩੮॥੧੦੭॥
Für Nanak, ist der Guru das Atem- die Stütze des Lebens.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauri M. S

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਕਉ ਆਹਿ ॥
O mein Geist. suche die Zuflucht des Herrn!

ਜਾ ਕੈ ਊਣਾ ਕਛਹੂ ਨਾਹਿ ॥੧॥
Es mangelt ihm an nichts.

ਹਰਿ ਸਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੀਤ ॥
Nimm den Herrn als dein Freund an.

ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ਰਾਖਹੁ ਸਦ ਚੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bette Ihn immer in deinem Herzen ein! Er ist die Stütze des Lebens.

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਕਉ ਸੇਵਿ ॥
O mein Geist, leiste nur den Dienst dem Herrn!

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵ ॥੨॥
Grenzenlos, unermeβlich ist der ursprüngliche Herr.

ਤਿਸੁ ਊਪਰਿ ਮਨ ਕਰਿ ਤੂੰ ਆਸਾ ॥
O mein Geist, lasse dich dem Herrn, zum Diener werden!

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥੩॥
Von Anfang an besorgt er die Geschöpfe.

ਜਾ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Seine Liebe bringt stets die Freude, den Frieden.

ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸੋਇ ॥੪॥੩੯॥੧੦੮॥
Nanak, singe in der Gesellschaft des Gurus immer Seine Lobgesänge!

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauri M.5

ਮੀਤੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਹਮ ਮਾਨਾ ॥
Ich nehme alles an, was mein Freund tut,

ਮੀਤ ਕੇ ਕਰਤਬ ਕੁਸਲ ਸਮਾਨਾ ॥੧॥
Alle seinen Werken, seine Taten bringen mir die Freude.

ਏਕਾ ਟੇਕ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਚੀਤ ॥
Mein Geist lehnt sich nur an einer Stütze:

ਜਿਸੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਹਮਰਾ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Wo der Herr der Geschöpfe mein Freund ist.

ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
Mein Freund, der Herr, ist sorgenfrei.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੋਹਿ ਅਸਨਾਹਾ ॥੨॥
Er ist mein Geliebter durch die Gnade des Gurus.

ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Mein Freund kennt die geheimsten Gedanken,

ਸਮਰਥ ਪੁਰਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ॥੩॥
Er ist allmächtig, der höchste Gebieter- der Purusha.

ਹਮ ਦਾਸੇ ਤੁਮ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ॥
Ich bin dein Diener, du bist mein Herr.

error: Content is protected !!