ODIA PAGE 1220

ਛੋਡਹੁ ਕਪਟੁ ਹੋਇ ਨਿਰਵੈਰਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥
ଯିଏ ଛଳ କପଟ ତ୍ୟାଗ କରି ନିଃଶତ୍ରୁ ସଜ୍ଜନ ବନି ରହିଥାଏ, ସେ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଆଖପାଖରେ ହିଁ ଦେଖିଥାଏ। 

ਸਚੁ ਧਨੁ ਵਣਜਹੁ ਸਚੁ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਕਬਹੂ ਨ ਆਵਹੁ ਹਾਰੇ ॥੧॥
ସେ ସଚ୍ଚା ନାମ ଧନର ବ୍ୟାପାର କରିଥାଏ, ସଚ୍ଚା ଧନ ହିଁ ସଞ୍ଚୟ କରିଥାଏ ||1||

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਕਿਛੁ ਨਿਖੁਟਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਤ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰੇ ॥
ହରିନାମର ଅସଂଖ୍ୟ ଭଣ୍ଡାର ଭରି ହୋଇଥାଏ, ଏହାକୁ ଖାଇବା ଅଥବା ଖର୍ଚ୍ଚ କରିବା ଦ୍ଵାରା କେବେ ହ୍ରାସ ହୁଏନାହିଁ।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋਭਾ ਸੰਗਿ ਜਾਵਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥੫੭॥੮੦॥
ହେ ନାନକ! ଏହିପରି ଶୋଭାପୂର୍ବକ ପରଂବ୍ରହ୍ମଙ୍କ ଦ୍ଵାରକୁ ଯାଅ||2||57||80||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮੋਹਿ ਕਵਨੁ ਅਨਾਥੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ମୋ’ ଭଳି ଅନାଥ, ବିଚରା, ନାଚାରକୁ 

ਕਵਨ ਮੂਲ ਤੇ ਮਾਨੁਖੁ ਕਰਿਆ ਇਹੁ ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
କେଉଁ ଆଧାରରେ ତୁ ମନୁଷ୍ୟକୁ ବନାଇ ଦେଇଛୁ, ଏହି ସବୁ ତୁମର ପ୍ରତାପ ଅଟେ॥1॥ରୁହ॥

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਸਰਬ ਕੇ ਦਾਤੇ ਗੁਣ ਕਹੇ ਨ ਜਾਹਿ ਅਪਾਰਾ ॥
ତୁମେ ଜୀବନ, ପ୍ରାଣ ଇତ୍ୟାଦି ସବୁ ଦେବା ବାଲା ଅଟ, ତୁମର ଅପାର ଗୁଣ ଅକଥନୀୟ ଅଟେ। 

ਸਭ ਕੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਟਾਂ ਆਧਾਰਾ ॥੧॥
ତୁ ସବୁଙ୍କ ପ୍ରିୟତମ ଅଟୁ, ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂସାରର ପ୍ରତିପାଳକ ଅଟୁ, ସବୁଙ୍କ ହୃଦୟର ଆଶ୍ରା ଅଟୁ||1||

ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪਹਿ ਏਕ ਪਸਾਰਾ ॥
ତୁମର ମହିମା ଓ ଶକ୍ତିକୁ କେହି ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ ଏବଂ ସଂସାରର ପ୍ରସାର ତୋର ହିଁ ଅଟେ। 

ਸਾਧ ਨਾਵ ਬੈਠਾਵਹੁ ਨਾਨਕ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੨॥੫੮॥੮੧॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ସାଧୁ-ପୁରୁଷଙ୍କ ନାବରେ ବସିବା ଦ୍ଵାରା ସଂସାର-ସାଗରରୁ ପାର କରାଯାଇ ପାରେ||2||58||81||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥

ਆਵੈ ਰਾਮ ਸਰਣਿ ਵਡਭਾਗੀ ॥
କେହି ଭାଗ୍ୟବାନ ହିଁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଶରଣରେ ଆସିଥାଏ।

ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਕਿਛੁ ਹੋਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਅਵਰਿ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅତିରିକ୍ତ ଆଉ କାହାକୁ ମାନେ ନାହିଁ ଏବଂ ଅନ୍ୟ ସବୁ ଉପାୟ ତ୍ୟାଗ କରିଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਆਰਾਧੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
ସେ ମନ, ବଚନ ଏବଂ କର୍ମରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆରାଧନା କରିଥାଏ ଏବଂ ସାଧୁ-ପୁରୁଷଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਅਕਥ ਕਥਾ ਰਸੁ ਸਾਚੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
ସେ ଅକଥନୀୟ କଥାର ରସରେ ଆନନ୍ଦ ବିନୋଦ କରିଥାଏ ଏବଂ ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ସତ୍ୟରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜੋ ਅਪੁਨਾ ਕੀਨੋ ਤਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥
କୃପା କରି ଭଗବାନ ଯାହାକୁ ନିଜର ବନାଇ ଥାଆନ୍ତି, ତାହାର ବାଣୀ ଉତ୍ତମ ଅଟେ।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ਜੋ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੨॥੫੯॥੮੨॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭକ୍ତିରେ ରତ ରହିଥାଏ, ସାଧୁସଙ୍ଗତରେ ସେ ସଂସାର-ସାଗରରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଯାଏ||2||59||82||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥

ਜਾ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥
ଯେବେ ଠାରୁ ସାଧୁ ମହାପୁରୁଷଙ୍କ ଶରଣ ନେଇଛି,

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਮਨਿ ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਬਿਰਥਾ ਕਛੁ ਨ ਰਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ମନରେ ପରମ ସୁଖ ଓ ଶାନ୍ତିର ଆଲୋକ ଆସି ଯାଇଛି ଏବଂ କୌଣସି ଦୁଃଖ-ଯନ୍ତ୍ରଣା ରହି ନାହିଁ॥1॥ରୁହ॥

ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਅਪੁਨਾ ਬਿਨਤੀ ਏਹ ਕਹੀ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ଆମେ ଏହି ବିନତି କରୁଅଛୁ ଯେ କୃପାଳୁ ହୋଇ ନିଜ ନାମ ପ୍ରଦାନ କର।

ਆਨ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਸਰੇ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਪਾਇਓ ਲਾਭੁ ਸਹੀ ॥੧॥
ପ୍ରଭୁ-ସ୍ମରଣ ଦ୍ଵାରା ଅନ୍ୟ ସବୁ ବ୍ୟବହାର ଭୁଲି ଯାଇଛି ଏବଂ ଏହି ସଚ୍ଚା ଲାଭ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି||1||

ਜਹ ਤੇ ਉਪਜਿਓ ਤਹੀ ਸਮਾਨੋ ਸਾਈ ਬਸਤੁ ਅਹੀ ॥
ଯେଉଁ ଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଛି, ସେଠାରେ ହି ଲୀନ ହୋଇଛି। 

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਰਮੁ ਗੁਰਿ ਖੋਇਓ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਹੀ ॥੨॥੬੦॥੮੩॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଗୁରୁ ମୋର ଭ୍ରମ ଦୂର କରି ଦେଇଛନ୍ତି ଏବଂ ଆତ୍ମ-ଜ୍ୟୋତି ପରମ-ଜ୍ୟୋତିରେ ବିଲୀନ ହୋଇ ଯାଇଛି||2||60||83||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥

ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਕੋ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥
ହେ ସଜ୍ଜନ! ଜିହ୍ଵାରେ ରାମଙ୍କ ଯଶୋଗାନ କର।

ਆਨ ਸੁਆਦ ਬਿਸਾਰਿ ਸਗਲੇ ਭਲੋ ਨਾਮ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଅନ୍ୟ ସାଂସାରିକ ସ୍ଵାଦ ଭୁଲାଇ ଦିଅ, କାରଣ ହରିନାମ ଭଜନର ସ୍ଵାଦ ସବୁଠାରୁ ଉତ୍ତମ ଅଟେ॥1॥ରୁହ॥

ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥
ହରିଙ୍କ ଚରଣ କମଳ ହୃଦୟରେ ସ୍ଥାପନ କରି କେବଳ ସେଥିରେ ଲଗ୍ନ ଲଗାଅ।

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੋਹਿ ਨਿਰਮਲੁ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਉ ॥੧॥
ସାଧୁ-ପୁରୁଷଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ମନ ନିର୍ମଳ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ପୁନଃ ଯୋନି ଚକ୍ରରେ ଆସିବାକୁ ପଡେ ନାହିଁ||1||

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ଆତ୍ମା ଓ ପ୍ରାଣ ତୋର ହିଁ ଆଶ୍ରାରେ ଅଛି, ତୁ ଆଶ୍ରୟହୀନର ଆଶ୍ରୟ ଅଟୁ।

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥੬੧॥੮੪॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ପ୍ରତି ଶ୍ଵାସରେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଚିନ୍ତନ କରିଥାଏ ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ସର୍ବଦା ସମର୍ପିତ ଅଟେ||2||61||84||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥

ਬੈਕੁੰਠ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨ ਨਿਤ ਧਿਆਉ ॥
ଭଗବାନଙ୍କ ଚରଣର ନିତ୍ୟ ଧ୍ୟାନ ହିଁ ବୈକୁଣ୍ଠ ଅଟେ।

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସାଧୁ-ସଙ୍ଗତରେ ମୋକ୍ଷଦାୟକ ଅମୃତ ହରିନାମ ମିଳିଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਊਤਮ ਕਥਾ ਸੁਣੀਜੈ ਸ੍ਰਵਣੀ ਮਇਆ ਕਰਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥
ହେ ଭଗବାନ! କୃପା କର, ଯେପରି କାନରେ ଉତ୍ତମ କଥା ଶୁଣି ପାରିବି।

ਆਵਤ ਜਾਤ ਦੋਊ ਪਖ ਪੂਰਨ ਪਾਈਐ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੧॥
ଏହାଦ୍ୱାରା ଜୀବନ-ମୃତ୍ୟୁଦୁଇଟି ପକ୍ଷ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥାଏ|1||

error: Content is protected !!