ARABIC PAGE 503

ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਏ ਸਾਧਸੰਗੇ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਤਿਆਗੀ ॥੨॥برفقة المعلم ، تزدهر قلوبهم ويتخلون عن الأفكار الشريرة. || 2 || ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਿਮਰੈ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ ॥من يغني الله في كل وقت ويذكر بمحبة سيد الودعاء ، ਆਪਿ ਤਰੈ ਸੰਗਤਿ ਸਭ ਉਧਰੈ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲਾ ॥੩॥يسبح مع رفاقه عبر محيط الرذائل الدنيوي ويتم

ARABIC PAGE 501

  ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀ ਅਉਧਹਿ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨ ਗਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥تمضي حياته كلها منخرطًا في الملاحقات الدنيوية ولم يغني أبدًا بحمد الله ، كنز الفضائل. || 1 || وقفة || ਕਉਡੀ ਕਉਡੀ ਜੋਰਤ ਕਪਟੇ ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਧਾਇਓ ॥إنه يجمع كل قرش من خلال الخداع ويستخدم طرقًا لا حصر لها ويركض لجمع الثروة

ARABIC PAGE 500

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ جوجاري ، المعلم الخامس: ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥اللهم ارحمني وارزقني رؤيتك. باركني ، فأنا أغني تسبيحك ليلا ونهارا. ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥هذا هو الغرض من حياتي ، أن أواصل خدمة أتباعك بتواضع كأنني أمسح أقدامهم بشعري. ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ

ARABIC PAGE 499

ਬਲਵੰਤਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹੀ ਸਭ ਮਹੀ ॥المايا القوية تصيب الجميع. ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਊ ਮਰਮਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥لا أحد يعرف سر الهروب منه. سر إخضاعها للسيطرة يتم الحصول عليه من خلال نعمة المعلم. || 1 || وقفة || ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਜੀਤੇ ਸਭਿ ਥਾਨਾ ਸਗਲ ਭਵਨ ਲਪਟਹੀ ॥واحدًا تلو الآخر ، غزت مايا

ARABIC PAGE 498

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਿ ਮਾਤਾ ॥منغمسًا في حب الله وعبادته ، يغني دائمًا تسبيحه. ਹਰਖ ਸੋਗ ਦੁਹੁ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਲਾ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਤਾ ॥੨॥في كل من السعادة والحزن يظل غير متأثر ويعترف بالله الخالق. || 2 || ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਆ ਸਗਲ ਜੁਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ॥هذا السيد -الله الذي

ARABIC PAGE 497

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥੬॥إذن يا ناناك! في لحظة ، دمرت كل ذنوبه وهمومه وظل في حالة اتزان. || 4 || 5 || 6 || ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥راغ جوجاري ، المعلم الخامس: ਜਿਸੁ ਮਾਨੁਖ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸੋ ਅਪਨੈ ਦੁਖਿ ਭਰਿਆ ॥أياً كان من أتوجه إليه لطلب المساعدة ، أجده

ARABIC PAGE 496

ਹਰਿ ਧਨ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਹਰਿ ਧਨਿ ਲਾਹਿਆ ਧੋਖਾ ॥نفى ثروة الاسم قلقي وبدد كل أوهامي. ਹਰਿ ਧਨ ਤੇ ਮੈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਹਾਥਿ ਚਰਿਓ ਹਰਿ ਥੋਕਾ ॥੩॥بثروة اسم الله أشعر كما لو أنني حصلت على جميع كنوز العالم التسعة ؛ لقد وجدت سلعة الاسم الأكثر ندرة. || 3 || ਖਾਵਹੁ ਖਰਚਹੁ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ

ARABIC PAGE 495

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧راج جوجري ، المعلم الخامس تشو باداس ، أول فوز: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥راغ غجري ، الخبير الخامس تشاو باداس ، الضربة الأولى:إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي: ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥يا للعقل! لماذا تظل قلقًا بشأن جهود الرزق ، التي

ARABIC PAGE 494

ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਵਚਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥عندما يرضي الله ، فإنه يجعل أتباع المعلم يجتمعون ، والذين تسعدهم كلمة المعلم كثيرًا في أذهانهم. ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥هؤلاء التلاميذ الأعزاء للمعلم محظوظون جدًا الذين نالوا المكانة الروحية الأسمى من خلال الله الطاهر.

ARABIC PAGE 493

ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗਹੀਨ ਮਤਿ ਫੀਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਆਵੈ ਮਨਿ ਰੋਹੈ ॥هؤلاء التعساء ، الذين تضللهم النصائح السيئة ، هم من ذوي العقل الضحل ؛ عند سماع اسم الله يشعرون بالغضب في أذهانهم. ਕਊਆ ਕਾਗ ਕਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਵਿਸਟਾ ਖਾਇ ਮੁਖਿ ਗੋਹੈ ॥੩॥مثلما يشعر الغراب بالرضا عن أكل القذارة بدلاً من الطعام الجيد ، فإن

error: Content is protected !!