ODIA PAGE 1175

ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਚੁ ਸੋਭਾ ਹੋਇ ॥
ସେହି ସଚ୍ଚା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦରବାରରେ ହିଁ ଶୋଭା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ                                                        

ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
ତାହାକୁ ହିଁ ନିଜ ସଚ୍ଚା ଘରେ ନିବାସ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||3||                                                     

ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥
ପରମାତ୍ମା କୌଣସି ଭୁଲ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସେ ଶାଶ୍ଵତ ଅଟନ୍ତି,                                   

ਹੋਰਿ ਸਭਿ ਭੂਲਹਿ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
ସଂସାରର ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତେ ଭ୍ରମରେ ରହି ଦୈତ୍ୟଭାବରେ ନିଜ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହରାଇ ଦେଇଥାନ୍ତି।

ਸਾਚਾ ਸੇਵਹੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
ଶୁଦ୍ଧ ବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଭଜନ କର,                                          

ਨਾਨਕ ਨਾਮੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਣੀ ॥੪॥੯॥
ହେ ନାନକ! ଏହି ବାଣୀ ସତ୍ୟର ସ୍ତୁତିରେ ହିଁ ଲୀନ ରହିଥାଏ||4||9||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ବସନ୍ତ ମହଲା 3॥

ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਸਭ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥
ପରମାତ୍ମାଙ୍କ କୃପା ବିନା ସମସ୍ତେ ଭ୍ରମରେ ହିଁ ରହିଥାନ୍ତି ଏବଂ                                                                                  

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥
ମାୟା-ମୋହରେ ବହୁତ ଦୁଃଖ ହିଁ ପାଇଥାଏ।                 

ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੇ ਠਉਰ ਨ ਪਾਈ ॥
ଅନ୍ଧ ସ୍ଵେଚ୍ଛାଚାରୀକୁ କେଉଁଠି ସ୍ଥାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ,                       

ਬਿਸਟਾ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥
ଏହିପରି ବିଷ୍ଠାର କିଡା ବିଷ୍ଠାରେ ହିଁ ମିଶି ଯାଇଥାଏ ||1||                                                    

ਹੁਕਮੁ ਮੰਨੇ ਸੋ ਜਨੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
ଯିଏ ହୁକୁମକୁ ମାନିଥାଏ, ତାହାର ଜୀବନ ସଫଳ ହୋଇଥାଏ।                                         

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਨਾਮਿ ਨੀਸਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ତାହାକୁ ନାମର ନିଶାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ॥1॥ରୁହ॥                                                                                              

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਜਿਨੑਾ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥
ଯାହାର ଭାଗ୍ୟରେ ଲେଖା ହୋଇଥାଏ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଠାରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ ଏବଂ                                                                                      

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ସଦା ତାହାର ମନକୁ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ।                                                                 

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
ସଦଗୁରୁଙ୍କ ବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ସଦା ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ                        

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋਇ ॥੨॥
ସେ ହିଁ ଆତ୍ମ-ଜ୍ୟୋତିକୁ ପରମ ଜ୍ୟୋତିରେ ମିଳାଇ ଦେଇଥାନ୍ତି||2||                                 

ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਤਾਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥
କେବଳ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ନାମ ହିଁ ସଂସାରକୁ ମୁକ୍ତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ,                                                                 

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਾਮ ਪਿਆਰੁ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ନାମ ସହିତ ପ୍ରେମ ହୋଇଥାଏ।                                                                  

ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਮੁਕਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈ ॥
ପ୍ରଭୁ-ନାମ ବିନା କାହାକୁ ମୁକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ                                                                                  

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਲੈ ਪਾਈ ॥੩॥
ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁରୁଙ୍କ ଠାରୁ ହିଁ ନାମ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||3||                                

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥
ସେ ହିଁ ବୁଝିଥାଏ, ଯାହାକୁ ପରଂବ୍ରହ୍ମ ସ୍ଵୟଂ ବୁଝାଇ ଥାଆନ୍ତି।

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹਾਏ ॥
ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ଦୃଢ କରାଇ ଥାଆନ୍ତି।                    

ਜਿਨ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥
ଯିଏ ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଜାଣି ନେଇଥାଏ, ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ସ୍ଵୀକୃତ ହୋଇଥାଏ,                                                                                                               

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਦਰਿ ਨੀਸਾਣੁ ॥੪॥੧੦॥
ହେ ନାନକ! ପ୍ରଭୁନାମରେ ନିମଗ୍ନ ଜୀବ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ଵାର ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ||4||10||                                                                                    

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ବସନ୍ତ ମହଲା 3॥

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥
ଯାହା ଉପରେ ଈଶ୍ଵର କୃପା କରିଥାନ୍ତି, ତାହାକୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳାଇ ଦେଇଥାନ୍ତି ଏବଂ                                                                    

ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥
ସ୍ଵତଃ ମନରେ ବାସ କରିଥାନ୍ତି।                                                          

ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਸਦਾ ਮਨ ਧੀਰ ॥
ତାପରେ ଜୀବର ମତି ନିଶ୍ଚଳ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ତାହାର ମନ ସର୍ବଦା ଶାନ୍ତ ରହିଥାଏ।                                            

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰ ॥੧॥
ପୁଣି ସେ ଗୁଣ ଗମ୍ଭୀର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରିଥାଏ||1||                                                

ਨਾਮਹੁ ਭੂਲੇ ਮਰਹਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥
ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ଭୁଲିବା ବାଲା ପାପର ଜହର ଖାଇ ମରି ଯାଇଥାଏ ଏବଂ

ਬ੍ਰਿਥਾ ਜਨਮੁ ਫਿਰਿ ਆਵਹਿ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ନିଜ ଜନ୍ମ ବ୍ୟର୍ଥରେ ହରାଇ ପୁନଃ ଆସିଥାଏ ଓ ଯାଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥                                                                                         

ਬਹੁ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
ବହୁତ ବେଶ ଧାରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମନକୁ ଶାନ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ                                                                                              

ਬਹੁ ਅਭਿਮਾਨਿ ਅਪਣੀ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
ବହୁତ ଅଭିମାନ କରିବା ବାଲା ନିଜ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହରାଇ ଦେଇଥାଏ।                                                                                                     

ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥
ସେ ହିଁ ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ଅଟେ, ଯିଏ ଶବ୍ଦର ରହସ୍ୟକୁ ଜାଣି ନେଇଥାଏ ଏବଂ                                                                   

ਬਾਹਰਿ ਜਾਦਾ ਘਰ ਮਹਿ ਆਣਿਆ ॥੨॥
ବାହାର ଆଡକୁ ଯାଉଥିବା ତାହାର ମନ ଘରକୁ ଆସି ଯାଇଥାଏ||2||                                

ਘਰ ਮਹਿ ਵਸਤੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
ହୃଦୟ ଘରେ ହିଁ ଅଗମ୍ୟ ଅପାର ନାମ ରୂପୀ ବସ୍ତୁ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି ଏବଂ                                                                                    

ਗੁਰਮਤਿ ਖੋਜਹਿ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
ଗୁରୁ ଉପଦେଶ ଅନୁସାରେ ଶବ୍ଦର ଚିନ୍ତନ ଦ୍ଵାରା ତାହାକୁ ସନ୍ଧାନ କରାଯାଇ ପାରେ।                                                                            

ਨਾਮੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥
ଯାହାକୁ ହୃଦୟ ଘରେ ନାମ ରୂପୀ ନବନିଧି ପ୍ରାପ୍ତ ଭୋଇଯାଏ,                                                        

ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਚਿ ਸਮਾਹਿ ॥੩॥
ସେ ସଦା ନାମ ରଙ୍ଗରେ ଲୀନ ରହି ସତ୍ୟରେ ରହିଥାଏ||3||

ਆਪਿ ਕਰੇ ਕਿਛੁ ਕਰਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
ମନୁଷ୍ୟ ଦ୍ଵାରା କିଛି ମଧ୍ୟ ହୋଇପାରେ ନାହିଁ, ଈଶ୍ଵର ହିଁ ସବୁ କରିଥାନ୍ତି।                                                                                                       

ਆਪੇ ਭਾਵੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥
ସେ ସ୍ଵେଚ୍ଛାରେ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ମିଳାଇ ନେଇଥାନ୍ତି।                                                           

ਤਿਸ ਤੇ ਨੇੜੈ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੂਰਿ ॥
ହେ ନାନକ! କୌଣସି ଜୀବ ତାହାଙ୍କ ଠାରୁ ନିକଟ କିମ୍ବା ଦୂରରେ ନାହାନ୍ତି,                                                                

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥੧੧॥
କାରଣ ପରମାତ୍ମା ସୃଷ୍ଟିର ପ୍ରତି କୋଣରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ଅଛନ୍ତି||4||11||                                                                                                  

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ବସନ୍ତ ମହଲା 3॥

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਸੁਭਾਇ ॥
ଯିଏ ଗୁରୁଙ୍କ ଉପଦେଶ ଦ୍ଵାରା ସ୍ଵାଭାବିକ  ଭାବରେ ନିରଙ୍କାରଙ୍କ ଚିନ୍ତନ କରିଥାଏ,                                                                                 

ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿ ਰਹੈ ਅਘਾਇ ॥
ରାମ ନାମ ଭଜନରେ ହିଁ ତୃପ୍ତ ରହିଥାଏ।                                                                    

ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਕੇ ਪਾਪ ਜਲਿ ਜਾਹਿ ॥
ତାହାର କୋଟି କୋଟି ପାପ ଜଳି ଯାଇଥାଏ ଏବଂ                                                                            

ਜੀਵਤ ਮਰਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥
ସାଂସାରିକ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ମୋହ-ମାୟା ଠାରୁ ନିର୍ଲିପ୍ତ ରହି ସେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ହିଁ ରହିଥାଏ||1||

ਹਰਿ ਕੀ ਦਾਤਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਜਾਣੈ ॥
ନିଜ ଦାନକୁ ଈଶ୍ଵର ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ଜାଣିଥାନ୍ତି।                                                                                                              

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਹਰਿ ਗੁਣਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଉପଦେଶ ଦ୍ଵାରା ଏହି ମନ ଖୁସି ରହି ଗୁଣର ଦାତା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମର ହିଁ ଚର୍ଚ୍ଚା କରିଥାଏ॥1॥ରୁହ॥

ਭਗਵੈ ਵੇਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
ସାଧୁ ବେଶ ଧାରଣ କରି ଭ୍ରମଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମଧ୍ୟ ମୁକ୍ତି ମିଳେନାହିଁ ଏବଂ                                                                                       

ਬਹੁ ਸੰਜਮਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥
ବହୁତ ସଂଯମ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମଧ୍ୟ କାହାକୁ ଶାନ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ।                                                     

ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଦ୍ଵାରା ହିଁ ନାମ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ                                                                                  

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥੨॥
ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ହିଁ ଭଗବାନଙ୍କୁ ପାଇଥାଏ||2||

ਕਲਿ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥
କଳିଯୁଗରେ ରାମନାମର ହିଁ କୀର୍ତ୍ତି ଅଛି,                                                                                                                

error: Content is protected !!