ਚਰਣੀ ਚਲਉ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੨॥
ମୁଁ ମାଲିକଙ୍କ ରାସ୍ତାରେ ପାଦରେ ଚାଲିଥାଏ ଏବଂ ଜିହ୍ଵାରେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରିଥାଏ||2||
ਦੇਖਿਓ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਰਬ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਉਲਟੀ ਸੰਤ ਕਰਾਏ ॥
ମୁଁ ନିଜ ନେତ୍ରରେ ସର୍ବ ମଙ୍ଗଳ ରୂପ ଦେଖିଥାଏ, ସନ୍ଥ ମୋର ଜୀବନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରି ଦେଇଛନ୍ତି।
ਪਾਇਓ ਲਾਲੁ ਅਮੋਲੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਛੋਡਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਏ ॥੩॥
ମୁଁ ହରିନାମ ରୂପୀ ଅମୂଲ୍ୟ ରତ୍ନ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି, ଯାହା ଆଦୌ ତ୍ୟାଗ କରି ପାରିବି ନାହିଁ||3||
ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਕਉਨ ਬਡਾਈ ਕਿਆ ਗੁਨ ਕਹਉ ਰੀਝਾਏ ॥
ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଉପମା କିପରି ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବି, କେଉଁ ମହିମା ଏବଂ କେଉଁ ଗୁଣଗାନ କରିଲେ ସେ ଖୁସି ହେବେ?
ਹੋਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦੀਨ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਏ ॥੪॥੮॥
ହେ ନାନକ! ଦୀନ ଉପରେ ଦୟା କରିବା ବାଲା ପ୍ରଭୁ ସର୍ବଦା ନିଜ ଦାସ ଉପରେ କୃପାଳୁ ଅଟନ୍ତି||4||8||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਓੁਇ ਸੁਖ ਕਾ ਸਿਉ ਬਰਨਿ ਸੁਨਾਵਤ ॥
ସେହି ସୁଖ କିପରି ବତାଇ ଶୁଣାଇବି,
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨ ਮਨਿ ਮੰਗਲ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଦ୍ଵାରା ଖୁସି ଓ ଉଲ୍ଲାସ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ମନ ତାହାଙ୍କ ହିଁ ଗୁଣଗାନ କରିଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਬਿਸਮ ਭਈ ਪੇਖਿ ਬਿਸਮਾਦੀ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਕਿਰਪਾਵਤ ॥
କୃପାଳୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଦ୍ଭୁତ ଲୀଳାକୁ ଦେଖି ଚକିତ ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਪੀਓ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕ ਜਿਉ ਚਾਖਿ ਗੂੰਗਾ ਮੁਸਕਾਵਤ ॥੧॥
ଯେପରି ମୂକ ବ୍ୟକ୍ତି ମିଠା ଖାଇ ନିଜର ଖୁସି ବ୍ୟକ୍ତ କରିଥାଏ, ସେପରି ହିଁ ମୁଁ ଅମୂଲ୍ୟ ନାମ ଅମୃତର ପାନ କରିଛି||1||
ਜੈਸੇ ਪਵਨੁ ਬੰਧ ਕਰਿ ਰਾਖਿਓ ਬੂਝ ਨ ਆਵਤ ਜਾਵਤ ॥
ଯେପରି ପ୍ରାଣ ବାୟୁକୁ ଶରୀରରେ ବାନ୍ଧି ରଖାଯାଇ ଥାଏ ଏବଂ ତାହାର ଯିବା ଆସିବା ଖବର ନଥାଏ,
ਜਾ ਕਉ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਓ ਹਰਿ ਉਆ ਕੀ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ਕਹਾਵਤ ॥੨॥
ସେପରି ହିଁ ଯାହାର ହୃଦୟରେ ପରମ ସତ୍ୟର ପ୍ରକାଶ ହୋଇଥାଏ, ତାହାଙ୍କ କୀର୍ତ୍ତିର ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇ ପାରେ ନାହିଁ||2||
ਆਨ ਉਪਾਵ ਜੇਤੇ ਕਿਛੁ ਕਹੀਅਹਿ ਤੇਤੇ ਸੀਖੇ ਪਾਵਤ ॥
ଅନ୍ୟ ଯେତେ ମଧ୍ୟ ଉପାୟ ଅଛି, ସବୁର ବ୍ୟବହାର କରି ନିଆଯାଇଛି।
ਅਚਿੰਤ ਲਾਲੁ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਅਗਮ ਜੈਸੇ ਪਰਖਾਵਤ ॥੩॥
ମୋର ପ୍ରଭୁ ନୈସର୍ଗିକ ହୃଦୟ ଘରେ ପ୍ରକଟ ହୋଇ ଯାଇଛନ୍ତି, ଯେଉଁ ଅଗମ୍ୟଙ୍କୁ ଜାଣିବା ପାଇଁ ବଳ ମିଳେନାହିଁ||3||
ਨਿਰਗੁਣ ਨਿਰੰਕਾਰ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਤੁਲੋ ਤੁਲਿਓ ਨ ਜਾਵਤ ॥
ସେ ନିର୍ଗୁଣ ନିରାକାର, ଅବିନାଶୀ, ଅତୁଲ୍ୟ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ମହିମାର ତୁଳନା କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਜਰੁ ਜਿਨਿ ਜਰਿਆ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਬਨਿ ਆਵਤ ॥੪॥੯॥
ହେ ନାନକ! ଯିଏ ଅଜରାବସ୍ଥାକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିନିଏ, ତାହାକୁ ସଫଳତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||4||9||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਬਿਖਈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਇਵ ਹੀ ਗੁਦਾਰੈ ॥
ବିଳାସୀ ପୁରୁଷ ଦିନରାତି ବ୍ୟର୍ଥରେ ଅତିବାହିତ କରିଥାଏ,
ਗੋਬਿੰਦੁ ਨ ਭਜੈ ਅਹੰਬੁਧਿ ਮਾਤਾ ਜਨਮੁ ਜੂਐ ਜਿਉ ਹਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସେ ଗୋବିନ୍ଦଙ୍କ ଭଜନ କରେ ନାହିଁ ଏବଂ ଅହଂକାରରେ ଲୀନ ରହି ନିଜ ଜୀବନ ବାଜିକୁ ଜୁଆରେ ହାରି ଦେଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤਿਸ ਸਿਉ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਹਿਤਕਾਰੈ ॥
ସେ ଅମୂଲ୍ୟ ପ୍ରଭୁନାମ ସହିତ ପ୍ରେମ କରେନାହିଁ ଏବଂ ପରନିନ୍ଦାକୁ ଲାଭଦାୟକ ମାନିଥାଏ।
ਛਾਪਰੁ ਬਾਂਧਿ ਸਵਾਰੈ ਤ੍ਰਿਣ ਕੋ ਦੁਆਰੈ ਪਾਵਕੁ ਜਾਰੈ ॥੧॥
ସେ କୁଟାକୁ ସାହାରା କରି ଝୁପୁଡି ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ ଏବଂ ଦ୍ଵାରରେ ମାୟାର ଅଗ୍ନି ଜଳାଇ ଦେଇଥାଏ||1||
ਕਾਲਰ ਪੋਟ ਉਠਾਵੈ ਮੂੰਡਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮਨ ਤੇ ਡਾਰੈ ॥
ସେ ମସ୍ତକରେ ମାଟିର ପୁଟୁଳି ଉଠାଇ ଥାଏ ଏବଂ ଅମୃତକୁ ମନରୁ ବାହାର କରି ଦେଇଥାଏ।
ਓਢੈ ਬਸਤ੍ਰ ਕਾਜਰ ਮਹਿ ਪਰਿਆ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਫਿਰਿ ਝਾਰੈ ॥੨॥
ସେ କଳା ପଡିଥିବା ବସ୍ତ୍ରକୁ ପିନ୍ଧିଥାଏ ଏବଂ ବାରମ୍ବାର ତାହାକୁ ଝାଡିଥାଏ||2||
ਕਾਟੈ ਪੇਡੁ ਡਾਲ ਪਰਿ ਠਾਢੌ ਖਾਇ ਖਾਇ ਮੁਸਕਾਰੈ ॥
ଯେଉଁ ବୃକ୍ଷରେ ଡାଳରେ ରହିଥାଏ, ସେହି ବୃକ୍ଷକୁ କାଟି ଦେଇଥାଏ ଏବଂ ବିକାରକୁ ସେବନ କରି ଖୁସି ରହିଥାଏ।
ਗਿਰਿਓ ਜਾਇ ਰਸਾਤਲਿ ਪਰਿਓ ਛਿਟੀ ਛਿਟੀ ਸਿਰ ਭਾਰੈ ॥੩॥
ପରିଣାମସ୍ଵରୂପ ମସ୍ତକର ବଳ ହ୍ରାସ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ରସାତଳଗାମୀ ହୋଇଥାଏ||3||
ਨਿਰਵੈਰੈ ਸੰਗਿ ਵੈਰੁ ਰਚਾਏ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਕੈ ਗਵਾਰੈ ॥
ସେ ସଜ୍ଜନଙ୍କ ସହିତ ଶତ୍ରୁତା କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେହି ମୂର୍ଖ ନିଜ ପ୍ରୟାସରେ ସଫଳ ହୁଏନାହିଁ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਕਾਰੈ ॥੪॥੧੦॥
ହେ ନାନକ! ନିରାକାର ପରଂବ୍ରହ୍ମ ସର୍ବଦା ଭକ୍ତଙ୍କ ରକ୍ଷା କରିବା ବାଲା ଅଟନ୍ତି||4||10||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଙ୍ଗ ମହଲା 5॥
ਅਵਰਿ ਸਭਿ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
ଅନ୍ୟମାନେ ଭ୍ରମରେ ଥାଆନ୍ତି ଏବଂ ସେମାନେ ସତ୍ୟକୁ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ।
ਏਕੁ ਸੁਧਾਖਰੁ ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਤਿਨਿ ਬੇਦਹਿ ਤਤੁ ਪਛਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯାହାର ହୃଦୟରେ ଏକ ଶୁଦ୍ଧ ଅକ୍ଷର ଓଁକାର ବାସ କରିଥାଏ, ସେ ବେଦର ସାର ତତ୍ତ୍ଵକୁ ଜାଣି ନେଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਪਰਵਿਰਤਿ ਮਾਰਗੁ ਜੇਤਾ ਕਿਛੁ ਹੋਈਐ ਤੇਤਾ ਲੋਗ ਪਚਾਰਾ ॥
ଯେତେ ପ୍ରବୃତ୍ତି ମାର୍ଗ ଆପଣାଇ ଯାଇଥାଏ, ସେତେ ଲୋକାଚାର ଥାଏ।
ਜਉ ਲਉ ਰਿਦੈ ਨਹੀ ਪਰਗਾਸਾ ਤਉ ਲਉ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰਾ ॥੧॥
ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ହୃଦୟରେ ସତ୍ୟର ଆଲୋକ ହୋଇ ନଥାଏ, ସେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜ୍ଞାନର ଘୋର ଅନ୍ଧକାର ହିଁ ରହିଥାଏ||1||
ਜੈਸੇ ਧਰਤੀ ਸਾਧੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਿਨੁ ਬੀਜੈ ਨਹੀ ਜਾਂਮੈ ॥
ଯେପରି ଜମିରେ ଅନେକ ସିଞ୍ଚନ କଲେ ମଧ୍ୟ ବୀଜ ନ ବୁଣିଲେ ଫସଲ ହୁଏନାହିଁ।
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਹੈ ਤੁਟੈ ਨਾਹੀ ਅਭਿਮਾਨੈ ॥੨॥
ସେପରି ହିଁ ରାମନାମ ସ୍ମରଣ ବିନା ମୁକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ ନା ଅଭିମାନ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||2||
ਨੀਰੁ ਬਿਲੋਵੈ ਅਤਿ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਵੈ ਨੈਨੂ ਕੈਸੇ ਰੀਸੈ ॥
ଯଦି କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରି ଜଳକୁ ମନ୍ଥନ କରାଯାଏ, ତଥାପି ଲହୁଣୀ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ।
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕਾਹੂ ਮਿਲਤ ਨਹੀ ਜਗਦੀਸੈ ॥੩॥
ଏହି ପ୍ରକାରେ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ ବିନା ମୁକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ ନା ପରମେଶ୍ଵର ମିଳିଥାନ୍ତି||3||