ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੀਨੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਉਪਜੀ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ॥
ଈଶ୍ଵର କୃପା କରି ନିଜର ବନାଇଛନ୍ତି, ଏଣୁ ମନରେ ତାହାଙ୍କ ଦର୍ଶନର ତୃଷ୍ଣା ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਬਿਨਸੀ ਦੁਤੀਆ ਆਸ ॥੧॥
ସନ୍ଥ ପୁରୁଷଙ୍କ ସଙ୍ଗତରେ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରିଛି, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଅନ୍ୟ ସବୁ ଆଶା ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି॥1॥
ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਅਟਵੀ ਤੇ ਕਾਢੇ ਮਾਰਗੁ ਸੰਤ ਕਹਿਓ ॥
ସନ୍ଥ ପୁରୁଷ ଜଗତ ରୂପୀ ଭୟାନକ ବିପଦରୁ ବାହାର କରି ସଚ୍ଚା ମାର୍ଗ ବତାଇଛନ୍ତି।
ਦੇਖਤ ਦਰਸੁ ਪਾਪ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਰਤਨੁ ਲਹਿਓ ॥੨॥੧੦੦॥੧੨੩॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ସନ୍ଥଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଦ୍ଵାରା ସବୁ ପାପ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ପ୍ରଭୁ ରୂପୀ ରତ୍ନ ପାଇଥାଏ||2||100||123||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਮਾਈ ਰੀ ਅਰਿਓ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਖੋਰਿ ॥
ହେ ଭାଇ! ମୋର ମନ ପ୍ରେମରେ ନିମଗ୍ନ ରହିଛି।
ਦਰਸਨ ਰੁਚਿਤ ਪਿਆਸ ਮਨਿ ਸੁੰਦਰ ਸਕਤ ਨ ਕੋਈ ਤੋਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ମନରେ ସୁନ୍ଦର ପ୍ରଭୁ-ଦର୍ଶନର ତୀବ୍ର ଲାଳସା ଲାଗିଛି, ଯାହା କେହି ଭାଙ୍ଗି ପାରିବେ ନାହିଁ॥1॥ରୁହ॥
ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਪਤਿ ਪਿਤ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਹਰਿ ਸਰਬਸੁ ਧਨ ਮੋਰ ॥
ଈଶ୍ଵର ହିଁ ମୋର ସର୍ବସ୍ଵ ଅଟନ୍ତି, ସେ ହିଁ ମୋର ପ୍ରାଣ, ମାନ-ପ୍ରତିଷ୍ଠା, ପିତା, ପୁତ୍ର ବନ୍ଧୁ ଇତ୍ୟାଦି ଧନ ଅଟନ୍ତି।
ਧ੍ਰਿਗੁ ਸਰੀਰੁ ਅਸਤ ਬਿਸਟਾ ਕ੍ਰਿਮ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜਾਨਤ ਹੋਰ ॥੧॥
ଯିଏ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଅତିରିକ୍ତ ଅନ୍ୟ କାହାକୁ ମାନେ ନାହିଁ, ଅସ୍ଥି, ବିଷ୍ଟା ଓ କୀଡାରେ ଭରିଥିବା ତାହାର ଶରୀର ଧିକ୍କାର ଯୋଗ୍ୟ ଅଟେll1ll
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਜੋਰ ॥
ଦୀନର ଦୁଃଖ ନାଶ କରିବା ବାଲା ପୂର୍ବ ଜନ୍ମର ଫଳ କାରଣରୁ ଆମ ଉପରେ କୃପାଳୁ ହୋଇଛନ୍ତି।
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਸਾਗਰ ਬਿਨਸਿਓ ਆਨ ਨਿਹੋਰ ॥੨॥੧੦੧॥੧੨੪॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ମୁଁ କୃପାନିଧି, ପ୍ରେମର ସାଗର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶରଣ ନେଇଛି, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଲୋକଙ୍କ ନିର୍ଭରତା ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି||2||101||124||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਨੀਕੀ ਰਾਮ ਕੀ ਧੁਨਿ ਸੋਇ ॥
ରାମ ଭଜନର ମଧୁର ଧ୍ୱନି ଉତ୍ତମ ଅଟେ।
ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਨੂਪ ਸੁਆਮੀ ਜਪਤ ਸਾਧੂ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଅନୁପମ ଚରଣର ଜପ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଜୀବକୁ ସାଧୁ କୁହାଯାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਚਿਤਵਤਾ ਗੋਪਾਲ ਦਰਸਨ ਕਲਮਲਾ ਕਢੁ ਧੋਇ ॥
ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଦର୍ଶନର ଚିନ୍ତନ କରି ସେ ପାପକୁ ଧୋଇ ଥାଏ।
ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਕਾਰ ਅੰਕੁਰ ਹਰਿ ਕਾਟਿ ਛਾਡੇ ਖੋਇ ॥੧॥
ସେ ଜନ୍ମ-ମରଣ ଏବଂ ବିକାରର ବୀଜକୁ କାଟି ଦେଇଥାଏ||1||
ਪਰਾ ਪੂਰਬਿ ਜਿਸਹਿ ਲਿਖਿਆ ਬਿਰਲਾ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥
ଯାହାର ଭାଗ୍ୟରେ ପୂର୍ବରୁ ଲେଖା ଯାଇଥାଏ, ଏପରି କେହି ବିରଳ ହିଁ ଭଗବାନଙ୍କୁ ପାଇଥାଏ।
ਰਵਣ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਕਰਤੇ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਜੋਇ ॥੨॥੧੦੨॥੧੨੫॥
ହେ ନାନକ! ସେ କର୍ତ୍ତା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରି ସେହି ପରମ ସତ୍ୟକୁ ହିଁ ଖୋଜିଥାଏ||2||102||125||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਤਿ ਸਾਰ ॥
ହରି-ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବା ବାଲା ଜିଜ୍ଞାସୁର ବୁଦ୍ଧି ଉତ୍ତମ ହୋଇଥାଏ।
ਹਰਿ ਬਿਸਾਰਿ ਜੁ ਆਨ ਰਾਚਹਿ ਮਿਥਨ ਸਭ ਬਿਸਥਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯିଏ ହରିଙ୍କୁ ଭୁଲି ଅନ୍ୟ କର୍ମକାଣ୍ଡରେ ଲୀନ ହୋଇଥାଏ, ସେ କରିଥିବା ସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ ମିଥ୍ୟା ଅଟେ॥1॥ରୁହ॥
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਭਜੁ ਸੁਆਮੀ ਪਾਪ ਹੋਵਤ ਖਾਰ ॥
ସାଧୁ-ପୁରୁଷଙ୍କ ସେବାରେ ଭଗବାନଙ୍କ ଭଜନ କର, ସବୁ ପାପ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।
ਚਰਨਾਰਬਿੰਦ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਬਹੁਰਿ ਜਨਮ ਨ ਮਾਰ ॥੧॥
ପ୍ରଭୁ-ଚରଣକୁ ହୃଦୟରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଜନ୍ମ-ମରଣରୁ ମୁକ୍ତି ମିଳିଯାଏ||1||
ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਰਾਖਿ ਲੀਨੇ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥
ଏକମାତ୍ର ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ ଆଧାରରେ ପ୍ରଭୁ କୃପା କରି ଆମକୁ ରକ୍ଷା କରିଛନ୍ତି।
ਦਿਨ ਰੈਨਿ ਸਿਮਰਤ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮੁਖ ਊਜਲ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੦੩॥੧੨੬॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଦିନରାତି ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ସ୍ମରଣ କର, ଏହା ଫଳରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦରବାରରେ ସମ୍ମାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବ||2||103||126||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਮਾਨੀ ਤੂੰ ਰਾਮ ਕੈ ਦਰਿ ਮਾਨੀ ॥
ହେ ଜୀବ-ସ୍ତ୍ରୀ! ତୁମକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦରବାରରେ ମାନ-ପ୍ରତିଷ୍ଠା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਬਿਨਸੀ ਸਭ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ସାଧୁଜନଙ୍କ ସାଥିରେ ମିଶି ଭଗବାନଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରିଛି, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଅଭିମାନ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି ॥1॥ରୁହ॥
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਲੀਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰ ਗਿਆਨੀ ॥
ପ୍ରଭୁ କୃପା କରି ନିଜର ବନାଇଛନ୍ତି ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ ଠାରୁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଜ୍ଞାନର ପ୍ରାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ।
ਸਰਬ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਦਰਸ ਧਿਆਨੀ ॥੧॥
ଠାକୁରଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଏବଂ ଧ୍ୟାନରେ ସର୍ବ ସୁଖ ଆନନ୍ଦ ହିଁ ଆନନ୍ଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||1||
ਨਿਕਟਿ ਵਰਤਨਿ ਸਾ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਨਿ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਈ ਜਾਨੀ ॥
ସେ ସଦା ସୁହାଗିନୀ ହୋଇଥାଏ, ଯିଏ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଖପାଖରେ ରହିଥାଏ ଏବଂ ଦଶ ଦିଗରେ ଅନୁଭବ ରହିଥାଏ।
ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਿ ਰਤੀ ਨਾਰਾਇਨ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੨॥੧੦੪॥੧੨੭॥
ନାନକ ସେହି ଜୀବ-ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି ସମର୍ପିତ ଯାଇଥାଏ, ଯିଏ ପ୍ରିୟତମଙ୍କ ନାରାୟଣଙ୍କ ରଙ୍ଗରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ||2||104||127||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਤੁਅ ਚਰਨ ਆਸਰੋ ਈਸ ॥
ହେ ଈଶ୍ଵର! ମୋତେ ତୁମର ଚରଣର ଆଶ୍ରା ଅଛି।
ਤੁਮਹਿ ਪਛਾਨੂ ਸਾਕੁ ਤੁਮਹਿ ਸੰਗਿ ਰਾਖਨਹਾਰ ਤੁਮੈ ਜਗਦੀਸ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ମୁଁ ତୋତେ ହିଁ ନିଜ ପରିଚିତ, ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଏବଂ ସାଥି ମାନିଥାଏ, ତୁ ହିଁ ମୋର ରକ୍ଷାକାରୀ ଅଟୁ, ଜଗତର ଈଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥
ਤੂ ਹਮਰੋ ਹਮ ਤੁਮਰੇ ਕਹੀਐ ਇਤ ਉਤ ਤੁਮ ਹੀ ਰਾਖੇ ॥
ତୁ ଆମର ଅଟୁ, ଆମେ ତୁମର କହିଥାଉ, ଲୋକ-ପରଲୋକ ତୁ ହିଁ ଆମର ରକ୍ଷା କରିଥାଉ।
ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੁਆਮੀ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਕੋਈ ਲਾਖੈ ॥੧॥
ତୁ ଅନନ୍ତ, ଅପରାମ୍ପର ଅଟୁ, କେବଳ ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ତୋତେ ବୁଝା ଯାଇପାରେ||1||
ਬਿਨੁ ਬਕਨੇ ਬਿਨੁ ਕਹਨ ਕਹਾਵਨ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥
ହେ ଅନ୍ତର୍ଯାମୀ! ତୁ ବିନା ବୋଲିବା, ଆମ ବିନା କହିବା-କୁହାଇବା ପରେ ମଧ୍ୟ ମନର ପ୍ରତି ଭାବନା ଜାଣିଥାଏ।
ਜਾ ਕਉ ਮੇਲਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਨਕੁ ਸੇ ਜਨ ਦਰਗਹ ਮਾਨੇ ॥੨॥੧੦੫॥੧੨੮॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଯାହାକୁ ପ୍ରଭୁ ନିଜ ଚରଣରେ ମିଳାଇ ନେଇଛନ୍ତି, ସେ ହିଁ ତାହାଙ୍କ ଦରବାରରେ ସମ୍ମାନ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ||2||105||128||