ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਲਾਲ ਲਾਲ ਮੋਹਨ ਗੋਪਾਲ ਤੂ ॥
ହେ ପ୍ରିୟ ପ୍ରଭୁ! ତୁ ସବୁଙ୍କ ପାଳକ ଅଟୁ,
ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਾਖਾਣ ਜੰਤ ਸਰਬ ਮੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਤੂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
କୀଟ, ହାତୀ, ପଥର ଏବଂ ଜୀବ ଇତ୍ୟାଦି ତୁ ସବୁଙ୍କ ପାଳନ ପୋଷଣ କରିଥାଉ॥1॥ରୁହ॥
ਨਹ ਦੂਰਿ ਪੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ਸੰਗੇ ॥
ତୁ କେଉଁଠି ଦୂରରେ ନାହୁଁ, ଆମର ଆଖପାଖରେ ହିଁ ଅଛୁ।
ਸੁੰਦਰ ਰਸਾਲ ਤੂ ॥੧॥
ତୁ ସୁନ୍ଦର ଏବଂ ରସାଳ ଅଟୁ||1||
ਨਹ ਬਰਨ ਬਰਨ ਨਹ ਕੁਲਹ ਕੁਲ ॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ହେ ପ୍ରଭୁ! ବର୍ଣ୍ଣ-ଜାତି ଏବଂ କୁଳ-ବଂଶ ରହିତ ଅଟୁ,
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਤੂ ॥੨॥੯॥੧੩੮॥
ତୁ ବଡ କୃପାଳୁ ଅଟୁ||2||9||138||
ਸਾਰਗ ਮਃ ੫ ॥
ସାରଗ ମହଲା 5॥
ਕਰਤ ਕੇਲ ਬਿਖੈ ਮੇਲ ਚੰਦ੍ਰ ਸੂਰ ਮੋਹੇ ॥
ବିଷୟ ସହିତ ଯୋଡିବା ବାଲା ମାୟା ଖେଳ କରିଥାଏ, ଏହା ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଚନ୍ଦ୍ରକୁ ମଧ୍ୟ ମୋହିତ କରିଥାଏ।
ਉਪਜਤਾ ਬਿਕਾਰ ਦੁੰਦਰ ਨਉਪਰੀ ਝੁਨੰਤਕਾਰ ਸੁੰਦਰ ਅਨਿਗ ਭਾਉ ਕਰਤ ਫਿਰਤ ਬਿਨੁ ਗੋਪਾਲ ਧੋਹੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ଏହାର ସୁନ୍ଦର ଝଙ୍କାର ଦ୍ଵାରା ବିକାର ଜାତ ହୋଇଥାଏ, ଏହା ଅନେକ ପ୍ରକାରର ହାବଭାବ ଦେଖାଇ ଥାଏ ଏବଂ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଅତିରିକ୍ତ ସବୁଙ୍କୁ ଧୋକା ଦେଇଥାଏ॥ରୁହ॥
ਤੀਨਿ ਭਉਨੇ ਲਪਟਾਇ ਰਹੀ ਕਾਚ ਕਰਮਿ ਨ ਜਾਤ ਸਹੀ ਉਨਮਤ ਅੰਧ ਧੰਧ ਰਚਿਤ ਜੈਸੇ ਮਹਾ ਸਾਗਰ ਹੋਹੇ ॥੧॥
ତିନି ଲୋକ ମାୟା ସହିତ ଲିପ୍ତ ରହିଥାଏ ଏବଂ କର୍ମକାଣ୍ଡ ଦ୍ଵାରା ଏହାଠାରୁ ରକ୍ଷା ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ ନାହିଁ, ଦୁନିଆର ଲୋକମାନେ ଅନ୍ଧ ଧନ୍ଦାରେ ଲୀନ ରହିଥାନ୍ତି ଏବଂ ମହାସାଗରର ଲହରୀ ଭଳି ଆଘାତ ପାଇଥାଏ||1||
ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਦਾਸ ਕਾਟਿ ਦੀਨੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੋ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਓਹੇ ॥੨॥੧੦॥੧੩੯॥੩॥੧੩॥੧੫੫॥
ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଭକ୍ତର ମୁକ୍ତି ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ ତାହାର ଯମର ଫାଶୀ କଟି ଯାଇଛି, ହେ ନାନକ! ଯାହାଙ୍କ ନାମ ପତିତକୁ ପବିତ୍ର କରିବା ବାଲା ଅଟେ, ତାହାଙ୍କ ଭଜନ କର||2||10||139||3||13||155||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਰਾਗੁ ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥
ରାଗ ସାରଗ ମହଲା 9॥
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਤੇਰੋ ਕੋ ਨ ਸਹਾਈ ॥
ହେ ମନୁଷ୍ୟ! ଭଗବାନଙ୍କ ବିନା ତୋର କେହି ସହାୟକ ନାହାନ୍ତି।
ਕਾਂ ਕੀ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ମାତା-ପିତା, ପୁତ୍ର, ପତ୍ନୀ, ଭାଇ କେହି କାହାର ସ୍ଥାୟୀ ଅଟନ୍ତି?॥1॥ରୁହ॥
ਧਨੁ ਧਰਨੀ ਅਰੁ ਸੰਪਤਿ ਸਗਰੀ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਅਪਨਾਈ ॥
ଧନ-ଦୌଲତ, ସମ୍ପତ୍ତି ଜାହକୁ ନିଜର ଭାବିଛୁ,
ਤਨ ਛੂਟੈ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਕਹਾ ਤਾਹਿ ਲਪਟਾਈ ॥੧॥
ଶରୀରରୁ ଚାଲିଯିବା ମାତ୍ରେ, ଏମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ମଧ୍ୟ ସାଥିରେ ଯାଆନ୍ତି ନାହିଁ, ପୁଣି କାହିଁକି ଏଥିରେ ଲିପ୍ତ ରହିଛୁ? ||1||
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚਿ ਨ ਬਢਾਈ ॥
ଈଶ୍ଵର ଦୀନଦୟାଳୁ ଅଟନ୍ତି, ସର୍ବଦା ଦୁଃଖକୁ ଦୂର କରିବା ବାଲା ଅଟନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ତାହାଙ୍କ ସହିତ କେହି ପ୍ରେମ କରନ୍ତି ନାହିଁ।
ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਜਗਤ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਰੈਨਾਈ ॥੨॥੧॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ରାତ୍ରିର ସ୍ଵପ୍ନ ଭଳି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଜଗତ ମିଥ୍ୟା ଅଟେ||2||1||
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥
ରାଗ ସାରଗ ମହଲା 9॥
ਕਹਾ ਮਨ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਲਪਟਾਹੀ ॥
ହେ ମନ! କାହିଁକି ବିକାର ସହିତ ଲିପ୍ତ ରହିଛୁ?
ਯਾ ਜਗ ਮਹਿ ਕੋਊ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵੈ ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଏହି ଦୁନିଆରେ କେହି ସର୍ବଦା ରହନ୍ତି ନାହିଁ, କେହି ଆସିଥାଏ, କେହି ଯାଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਕਾਂ ਕੋ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸੰਪਤਿ ਕਾਂ ਕੀ ਕਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਹੀ ॥
ଏହି ତନ, ଧନ, ସମ୍ପତ୍ତି କାହାର ଅଟେ ? କାହିଁକି ଏଠି ସହିତ ପ୍ରେମ ଲଗାଇଛୁ?
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਹੀ ॥੧॥
ଯାହା କିଛି ଦେଖା ଯାଇଥାଏ, ସେ ସବୁ ବାଦଲର ଛାୟା ଭଳି ନଶ୍ଵର ଅଟେ||1||
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਸਰਣਿ ਸੰਤਨ ਗਹੁ ਮੁਕਤਿ ਹੋਹਿ ਛਿਨ ਮਾਹੀ ॥
ଅଭିମାନ ତ୍ୟାଗ କରି ସନ୍ଥଙ୍କ ଶରଣ ନିଅ, ଏକ କ୍ଷଣରେ ମୁକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହେବ।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਸੁਖੁ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੨॥੨॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଭଗବାନଙ୍କ ଭଜନ ବିନା ସ୍ଵପ୍ନରେ ମଧ୍ୟ ଭାଗ୍ୟରେ ସୁଖ ମିଳେନାହିଁ||2||2||
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥
ରାଗ ସାରଗ ମହଲା 9॥
ਕਹਾ ਨਰ ਅਪਨੋ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵੈ ॥
ହେ ନର! କାହିଁକି ନିଜ ଜୀବନ ହରାଉଛୁ?
ਮਾਇਆ ਮਦਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸਿ ਰਚਿਓ ਰਾਮ ਸਰਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ତୁ ମାୟାର ନିଶାର ରସରେ ଲୀନ ଅଛୁ, ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଶରଣରେ କାହିଁକି ଆସୁ ନାହୁଁ॥1॥ରୁହ॥
ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸੁਪਨੋ ਦੇਖਿ ਕਹਾ ਲੋਭਾਵੈ ॥
ଏହି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂସାର ସ୍ଵପ୍ନ ଭଳି ଅଟେ, ଏହାକୁ ଦେଖି କାହିଁକି ପ୍ରସନ୍ନ ହେଉଛୁ?
ਜੋ ਉਪਜੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਰਹਨੁ ਨ ਕੋਊ ਪਾਵੈ ॥੧॥
ଯାହା ମଧ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଥାଏ, ତାହା ସବୁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଏ, କେହି ମଧ୍ୟ ଏଠି ସର୍ବଦା ରହନ୍ତି ନାହିଁ||1||
ਮਿਥਿਆ ਤਨੁ ਸਾਚੋ ਕਰਿ ਮਾਨਿਓ ਇਹ ਬਿਧਿ ਆਪੁ ਬੰਧਾਵੈ ॥
ଏହି ମିଥ୍ୟା ତନକୁ ତୁ ସଚ୍ଚା ମାନିଛୁ, ସ୍ଵୟଂ ମିଥ୍ୟାରେ ଫସି ଯାଇଛୁ।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਜਨੁ ਮੁਕਤਾ ਰਾਮ ਭਜਨ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥੩॥
ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ସଂସାରର ବନ୍ଧନରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଥାଏ, ଯିଏ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଭଜନରେ ମନ ଲଗାଇ ଥାଏ||2||3||
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥
ରାଗ ସାରଗ ମହଲା 9॥
ਮਨ ਕਰਿ ਕਬਹੂ ਨ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇਓ ॥
ହେ ମନୁଷ୍ୟ! ତୁ ମନ ଲଗାଇ କେବେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରି ନାହୁଁ।