Swahili Page 204

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ raag ga-orhee poorbee mehlaa 5 Raag Gauree Poorbee, Fifth Guru: Raag Gauree Poorbee, Guru wa Tano: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God. Realized by the grace of the true Guru: Mungu Mmoja wa milele. Anayegunduliwa kwa neema ya Guru wa kweli: ਕਵਨ ਗੁਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਮਿਲਉ ਮੇਰੀ

Swahili Page 203

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, Fifth Guru: Raag Gauree, Guru wa Tano: ਭੁਜ ਬਲ ਬੀਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗਰਤ ਪਰਤ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅੰਗੁਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ bhuj bal beer barahm sukh saagar garat parat geh layho anguree-aa. ||1|| rahaa-o. O’ my almighty God, the ocean of peace, save me from falling

Swahili Page 202

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ sant parsaad param pad paa-i-aa. ||2|| The supreme spiritual status is attained by the grace of the Guru. ||2|| Hadhi kuu ya kiroho inapatwa kwa neema ya Guru. ਜਨ ਕੀ ਕੀਨੀ ਆਪਿ ਸਹਾਇ ॥ jan kee keenee aap sahaa-ay. One whom God Himself helped, Yule ambaye Mungu Mwenyewe amesaidia,

Swahili Page 201

ਮਇਆ ਕਰੀ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ma-i-aa karee pooran har raa-i-aa. ||1|| rahaa-o. on whom the all pervading Sovereign God shows His mercy. ||1||Pause|| kwa yule ambaye Mungu Mwenyezi anayeenea kote anaonesha huruma yake. ||1||Sitisha|| ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ॥ kaho naanak jaa kay pooray bhaag. Nanak says, ”He whose destiny

Swahili Page 200

ਅਹੰਬੁਧਿ ਮਨ ਪੂਰਿ ਥਿਧਾਈ ॥ ahaN-buDh man poor thiDhaa-ee. The human mind is smeared with the ‘greasy dirt’ of egotistical pride. Akili ya binadamu imepakwa kwa ‘uchafu kama grisi’ ya fahari yenye ubinafsi. ਸਾਧ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਸੁਧ ਮੰਜਾਈ ॥੧॥ saaDh Dhoor kar suDh manjaa-ee. ||1|| With the teachings of the saints, it is scrubbed clean.

Swahili Page 199

ਸੰਤਸੰਗਿ ਤਹ ਗੋਸਟਿ ਹੋਇ ॥ satsang tah gosat ho-ay. Holy congregation is the place where divine discourse is held Ushirika Takatifu ni mahali ambapo matamshi takatifu yanatolewa ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਖੋਇ ॥੨॥ kot janam kay kilvikh kho-ay. ||2|| and sins of millions of births are erased. ||2|| na dhambi za mamilioni ya kuzaliwa upya

Swahili Page 198

ਰੂਪਵੰਤੁ ਸੋ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥ roopvant so chatur si-aanaa. He alone is handsome, clever and wise, Yeye mwenyewe ni mtanashati, mwerevu na mwenye busara, ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਮਾਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥੨॥ jin jan maani-aa parabh kaa bhaanaa. ||2|| who cheerfully surrenders to God’s will. ||2|| ambaye kwa furaha anajisalimisha kwa mapenzi ya Mungu. ਜਗ ਮਹਿ

Swahili Page 197

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥ sagal dookh kaa ho-i-aa naas. ||2|| his all sufferings come to an end. ||2|| mateso yake yote yametamatika. ਆਸਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਧਨੁ ਏਕ ॥ aasaa maan taan Dhan ayk. For him, God is his only hope, honor, support and wealth. Kwake, Mungu ni tumaini, heshima, tegemezo na utajiri wa

Swahili Page 196

ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥ a-ukhaDh mantar tant sabh chhaar. In comparison to Naam, all medicines, spells and charms are as useless as dust. Kwa kulinganishwa na Naam, dawa zote, ulozi na hirizi ni bure kama mchanga. ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥ karnaihaar riday meh Dhaar. ||3|| Enshrine the Creator God within your heart.

Swahili Page 195

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gaorhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: Raag Gauree, na Guru wa Tano: ਜਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਪੈਨੈ ਖਾਇ ॥ jis kaa deeaa painai khaaay. God, upon whom one depends for all one’s needs like food and clothing, Mungu, ambaye mtu anamtegemea kwa mahitaji yote kama chakula na mavazi, ਤਿਸੁ

error: Content is protected !!