Gujarati Page 407

ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਨ ਚਾਹੀ ॥੨॥ મને કોઈ પણ વસ્તુની જરૂરિયાત નથી ॥૨॥ ਚਰਨਨ ਸਰਨਨ ਸੰਤਨ ਬੰਦਨ ॥ ਸੁਖੋ ਸੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥ હે ભાઈ! સંત-જનોના ચરણોની શરણ સંત-જનોના ચરણો પર નમસ્કાર હું આમાં સુખ જ સુખ અનુભવ કરું છું. ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥ હે નાનક! જો પ્રેમાળ પ્રભુનો પ્રેમ મળી જાય તો

Gujarati Page 404

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਹਮਾਰੇ ਮੀਤਾ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨੀਤਾ ਰੇ ॥ હે સંત જનો! હે સજ્જનો! હે મિત્રો! જગતમાં જે કાંઈ પણ દેખાઈ રહ્યું છે પરમાત્મા વગર બીજું બધું જ નાશવંત છે દેખાતા ફેલાવથી મોહ નાખીને દુઃખ જ પ્રાપ્ત થશે. ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ જે મનુષ્યએ સાધુ-સંગતમાં

Gujarati Page 403

ਜੈਸੇ ਮੀਠੈ ਸਾਦਿ ਲੋਭਾਏ ਝੂਠ ਧੰਧਿ ਦੁਰਗਾਧੇ ॥੨॥ જેમ મીઠાના સ્વાદમાં માખી ફસાઈ જાય છે તેમ જ દુર્ભાગ્યશાળી મનુષ્ય અસત્ય ધંધાની ગંધમાં ફસાયેલ રહે છે ॥૨॥ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਇਹ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਲਪਟਾਧੇ ॥ કામ, ક્રોધ, લોભ, મોહ વગેરે વિકારોમાં ઇન્દ્રિઓના રસમાં મનુષ્ય લડખડાયેલ રહે છે. ਦੀਈ ਭਵਾਰੀ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਜਨਮਾਧੇ

Gujarati page 402

ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ કારણ કે તે ગુરુને મળીને જ મેં હંમેશા સ્થિર પ્રભુનું નામ સ્મરણયું પોતાના જીવનનો હેતુ બનાવ્યો છે ॥૧॥વિરામ॥ ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥ હે ભાઈ! મારી અંદર સારા-ખરાબ શગુણોનો સહમ પણ રહી ગયો નથી સારા-ખરાબ શગુણોનો સહમ તે મનુષ્યને

Gujarati page 401

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਗ੍ਰਿਹ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਅਸਨਾਹਾ ॥੧॥ પુત્ર, સ્ત્રી, ઘરની બધું વસ્તુઓ – આનાથી મોહ બધો અસત્ય છે ॥૧॥ ਰੇ ਮਨ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਹੈ ਹਾ ਹਾ ॥ હે મન! માયાનો ફેલાવ જોઇને શું ખુશીઓ મનાવી રહ્યો છે તું શું આહા આહા કરતો ફરે છે? ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੇਖੁ ਜੈਸੇ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਇਕੁ ਰਾਮ ਭਜਨੁ ਲੈ ਲਾਹਾ

Gujarati Page 406

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥ પોતાના આ કૃમિ સેવક પર કૃપા કર મારો આ હેતુ પૂર્ણ કર મારી આ ઈચ્છા પૂર્ણ કર ॥૨॥ ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥ હે પ્રભુ! મારૂં આ શરીર, મારું આ ધન, બધું જ તારું જ દીધેલું છે તું જ મારો

Gujarati Page 405

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ રાગ આશા મહેલ ૫ ઘર ૧૨ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે॥ ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ હે ભાઈ! સંસાર-સમુદ્રમાંથી પાર થવા માટે આ સંબંધી પોતાની બધી શાણપણ છોડી દે. પરમાત્મા નિરંકારનું સ્મરણ કર્યા કર. ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥ હંમેશા કાયમ રહેનાર પરમાત્માના નામ

Telugu Page 880

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ రాగ్ రామ్ కలీ, మూడవ గురువు, మొదటి లయ: ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ ఓ’ నా స్నేహితులారా, సత్య యుగ స్వర్ణ యుగంలో, ప్రతి ఒక్కరూ నిజం మాట్లాడారు. ਘਰਿ ਘਰਿ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥ ప్రతి ఇంటిలో, గురు కృప ద్వారా, భక్తులు దేవుని భక్తి

Telugu Page 879

ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰੈ ਕੋਈ ॥ ఓ’ నా స్నేహితులారా, అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే అలా౦టి ఆధ్యాత్మిక జ్ఞాన౦ గురి౦చి ఆలోచిస్తాడు. ਤਿਸ ਤੇ ਮੁਕਤਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ దేవుని ఆశీర్వాదము ద్వారానే ఒకరు సర్వోత్కృష్టమైన ఆనంద స్థితిని, దుర్గుణాల నుండి విముక్తిని పొందుతారు. || 1|| విరామం|| ਦਿਨ ਮਹਿ ਰੈਣਿ ਰੈਣਿ ਮਹਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਉਸਨ ਸੀਤ ਬਿਧਿ ਸੋਈ ॥ రాత్రి చీకటి పగటిపూట దాగి ఉన్నట్లే,

Telugu Page 873

ਗੋਂਡ ॥ రాగ్ గోండ్: ਧੰਨੁ ਗੁਪਾਲ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥ భూమిని పోషించే దేవుడు స్తుతి పాత్రుడు మరియు స్తుతి పాత్రుడు దైవ గురువు. ਧੰਨੁ ਅਨਾਦਿ ਭੂਖੇ ਕਵਲੁ ਟਹਕੇਵ ॥ ఆకలితో ఉన్న వ్యక్తి యొక్క హృదయాన్ని వికసించే ధాన్యం ఆశీర్వదించబడింది. ਧਨੁ ਓਇ ਸੰਤ ਜਿਨ ਐਸੀ ਜਾਨੀ ॥ ఈ జీవిత కోణాన్ని అర్థం చేసుకున్న సాధువులు ధన్యులు, ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਬੋ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥੧॥ వారు దేవుణ్ణి గ్రహి౦చవచ్చు.

error: Content is protected !!