Urdu-Page-440

ਪਿਰੁ ਸੰਗਿ ਕਾਮਣਿ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਰਾਮ ॥ pir sang kaaman jaani-aa gur mayl milaa-ee raam. That soul-bride unites with God, who through the Guru’s teachings realizes His presence around her.  ਜਿਸ ਜੀਵ–ਇਸਤ੍ਰੀ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਨੇ ਪ੍ਰਭੂ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਉਸ ਨੇ ਪ੍ਰਭੂ–ਪਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਗ–ਸੰਗ ਵੱਸਦਾ ਪਛਾਣ ਲਿਆ,  پِرُ سنّگِ کامنھِ جانھِیا گُرِ میلِ مِلائیِ رام ॥  سنگ ۔ ساتھ ۔ گر۔ مرشد۔ میل۔الہٰی ملاپ ۔  جس انسان کا مرشد نے الہٰی ملاپ کراد

Urdu-Page-439

ਓਹੁ ਜੇਵ ਸਾਇਰ ਦੇਇ ਲਹਰੀ ਬਿਜੁਲ ਜਿਵੈ ਚਮਕਏ ॥ oh jayv saa-ir day-ay lahree bijul jivai chamka-ay. It is temporary, like the waves on the sea, and the flash of lightning.  اوہُ جیۄ سائِر دےءِ لہریِ بِجُل جِۄےَ چمکۓ ॥  جیسے سمندر میں لہریں اٹھتی ہیں ا ور بجلیاں چمکتی ہیں۔    ਹਰਿ ਬਾਝੁ ਰਾਖਾ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਬਿਸਾਰਿਆ ॥ har

Urdu-Page-438

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤ ਘਰੁ ੨ raag aasaa mehlaa 1 chhant ghar 2 Raag Aasaa, First Guru: Chhant, Second beat.   راگُ آسا مہلا ੧ چھنّت گھرُ ੨   ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God, realized by the grace of the true Guru:  ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।  ੴ ستِگُر پ٘رسادِ ॥  ایک لازوال خدا ، سچے گرو کے فضل سے سمجھا گیا   ਤੂੰ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਜਿਥੈ

Urdu-Page-436

ਧਨ ਪਿਰਹਿ ਮੇਲਾ ਹੋਇ ਸੁਆਮੀ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥ Dhan pireh maylaa ho-ay su-aamee aap parabh kirpaa karay. The union between the soul-bride and the Husband-God happens only when God Himself shows His mercy.  ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਆਮੀ ਆਪ ਕਿਰਪਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਦੋਂ ਹੀ ਜੀਵ–ਇਸਤ੍ਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਭੂ–ਪਤੀ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।  دھن پِرہِ میلا ہوءِ سُیامیِ آپِ پ٘ربھُ کِرپا کرے ॥  سوآمی ۔ آقا۔ مالک ۔ کرپا۔ مہربانی ۔  خدا خود کرم وعنایت فرماتا

Urdu-Page-435

 ਪਹਿਲਾ ਫਾਹਾ ਪਇਆ ਪਾਧੇ ਪਿਛੋ ਦੇ ਗਲਿ ਚਾਟੜਿਆ ॥੫॥ pahilaa faahaa pa-i-aa paaDhay pichho day gal chaatrhi-aa. ||5||  Firstly the teacher has the noose of Maya around his neck and then he puts the noose of Maya around the pupil's neck. ||5||  ਪਾਂਧੇ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਗਲ ਵਿਚ ਮਾਇਆ ਦੀ ਫਾਹੀ ਪਾਈ ਹੋਈ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹੀ ਫਾਹੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਗਲ ਵਿਚ ਪਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੫॥  پہِلا پھاہا پئِیا پادھے پِچھو دے گلِ چاٹڑِیا ॥੫॥ اے عالم فاضل تو اپنے اعمالنامے میں جو

Urdu-Page-437

ਕਰਿ ਮਜਨੋ ਸਪਤ ਸਰੇ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥ kar majno sapat saray man nirmal mayray raam. O’ my mind, immerse your five sensory organs, mind and intellect in the holy congregation and become pure.  ਪੰਜੇ ਗਿਆਨ–ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਮਨ ਤੇ ਬੁੱਧੀ ਸਮੇਤ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ, ਤੇਰਾ ਮਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੋ ਜਾਇਗਾ।  کرِ مجنو سپت سرے من نِرمل میرے رام ॥  مجنو۔ اشنان ۔ غسل۔ سپت سرے ۔ سات سمندر۔ پانچ اعضے علم ۔ من وعقل۔

Urdu-Page-433

ਛਛੈਛਾਇਆਵਰਤੀਸਭਅੰਤਰਿਤੇਰਾਕੀਆਭਰਮੁਹੋਆ॥ chhachhaichhaa-i-aa varteesabhantartayraakee-aa bharam ho-aa. Chhachha: O’ God, the spiritual ignorance and doubt which exists within everyone is Your doing. ਹੇਪ੍ਰਭੂ! ਜੋਅਵਿੱਦਿਆਸਭਜੀਵਾਂਦੇਅੰਦਰਪ੍ਰਬਲਹੋਰਹੀਹੈ, ਤੇਮਨਵਿੱਚਭਟਕਣਾਹੈ, ਇਹਤੇਰੀਹੀਬਣਾਈਹੋਈਹੈ।  چھچھےَ چھائِیا ۄرتیِ سبھ انّترِ تیرا کیِیا بھرمُ ہویا ॥ چھایئیا ۔ لا لعمی ۔ نادانی ۔ جہالت۔ بھرم۔ شک ۔ و شبہ۔ وہم وگمان۔ روحانی لاعلمی اور شک جو سب کے اندر موجود ہے

Urdu-Page-434

ਜੀਅਜੰਤਸਭਸਾਰੀਕੀਤੇਪਾਸਾਢਾਲਣਿਆਪਿਲਗਾ॥੨੬॥ jee-a jant sabh saaree keetay paasaa dhaalan aap lagaa. ||26|| All the beings and creatures serve as game-pieces and God Himself is engaged in throwing the dice. ||26||.  ਉਸਨੇਸਾਰੇਜੀਵਜੰਤੂਨਰਦਾਂਬਣਾਈਆਂਹੋਈਆਂਹਨਤੇਪ੍ਰਭੂਆਪਹੀਪਾਸੇਸੁੱਟਦਾਹੈ॥੨੬॥  جیِء جنّت سبھ ساریِ کیِتے پاسا ڈھالنھِ آپِ لگا ॥੨੬॥ گوٹیا یا نرویں مراد خدا نے خود ہی وقت کو تقسیم کرکے ایک عالم تعمیر کیا ہے اور خود ہی

Urdu-Page-432

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਅਮਰੁ ਰਜਾਇ ॥੭॥ jo tuDhbhaavai so bhalaa pi-aaray tayree amar rajaa-ay. ||7|| O’ dear God, whatever pleases You is good for all, Your will is Eternal. ||7|| ਹੇ ਪਿਆਰੇ (ਪ੍ਰਭੂ)! ਤੇਰਾ ਹੁਕਮ ਅਮਿੱਟ ਹੈ, ਜੀਵਾਂ ਵਾਸਤੇ ਉਹੀ ਕੰਮ ਭਲਾਈ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜੇਹੜਾ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ॥੭॥  جو تُدھُ بھاۄےَ سو بھلا پِیارے تیریِ امرُ رجاءِ ॥੭॥ تیری امر رضائے ۔ تیری رضا صدیوی ہے اے خدا تیرا

Urdu-Page-431

ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ aasaavaree mehlaa 5 ghar 3 Raag Aasaavaree, Fifth Guru:Third beat.   آساۄریِ مہلا ੫ گھرُ ੩  ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God, realized by the grace of the true Guru:  ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ੴ ستِگُر پ٘رسادِ ॥ ایک لازوال خدا ، سچے گرو کے فضل سے سمجھا گیا   ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ mayray man har si-o laagee pareet. O’ my mind,

error: Content is protected !!