Odia Page 583

ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ਪਿਰੁ ਸਚੜਾ ਮਿਲੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ନିଜ ଅହଂତ୍ଵ ଦୂର କରି ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ସେବା ଶ୍ରଦ୍ଧା ପୂର୍ବକ କରିଥାଏ, ଏହିପରି ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ସଚ୍ଚା ପତି-ପରମେଶ୍ଵର ମୋତେ ମିଳିଯିବେ।       ਪਿਰੁ ਸਚਾ ਮਿਲੈ ਆਏ ਸਾਚੁ ਕਮਾਏ ਸਾਚਿ ਸਬਦਿ ਧਨ ਰਾਤੀ ॥ଜୀବ-ସ୍ତ୍ରୀ ସତ୍ୟର ସାଧନା କରିଥାଏ ଏବଂ ଶବ୍ଦରେ ଅନୁରକ୍ତ ରହିଥାଏ, ଏହିପରି ସଚ୍ଚା ପତି-ପରମେଶ୍ଵର ତାହାକୁ ମିଳିଯାନ୍ତି।  ਕਦੇ ਨ ਰਾਂਡ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣਿ

Odia Page 582

ਬਾਬਾ ਆਵਹੁ ਭਾਈਹੋ ਗਲਿ ਮਿਲਹ ਮਿਲਿ ਮਿਲਿ ਦੇਹ ਆਸੀਸਾ ਹੇ ॥ହେ ମୋର ମିତ୍ର ଏବଂ ଭାଇ! ଆସ, ଆମେ ଆଲିଙ୍ଗନ କରିବା ଆଉ ମିଶି ପରସ୍ପରକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଦେବା।  ਬਾਬਾ ਸਚੜਾ ਮੇਲੁ ਨ ਚੁਕਈ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀਆ ਦੇਹ ਅਸੀਸਾ ਹੇ ॥ହେ ବାବା! ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମିଳନ ସଚ୍ଚା ଅଟେ, ଯାହା କେବେ ଭଙ୍ଗେ ନାହିଁ, ପ୍ରିୟତମଙ୍କ ମିଳନ ପାଇଁ ଆମେ ପରସ୍ପରକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଦେବା।   ਆਸੀਸਾ ਦੇਵਹੋ ਭਗਤਿ ਕਰੇਵਹੋ

Odia Page 581

ਹਉ ਮੁਠੜੀ ਧੰਧੈ ਧਾਵਣੀਆ ਪਿਰਿ ਛੋਡਿਅੜੀ ਵਿਧਣਕਾਰੇ ॥ପତି-ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ଦ୍ଵାରା ଜୀବ-ସ୍ତ୍ରୀ ନିଜ ସ୍ଵାମୀଙ୍କ ସୁହାଗିନୀ ବନିଯାଏ ଏବଂ ସତ୍ୟ ନାମ ତାହାକୁ ସୁନ୍ଦର ବନାଇ ଥାଏ।        ਗਾਵਹੁ ਗੀਤੁ ਨ ਬਿਰਹੜਾ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥੮॥੩॥ଏଥିପାଇଁ ବିରହର ଗୀତ ଗାଅ ନାହିଁ, ଏଣୁ ହେ ନାନକ! ବ୍ରହ୍ମଙ୍କ ଚିନ୍ତନ କର||8||3||       ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ୱାଡହଂସ ମହଲା 1 ॥  ਜਿਨਿ ਜਗੁ ਸਿਰਜਿ ਸਮਾਇਆ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਕੁਦਰਤਿ

Odia Page 580

ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥ଯିଏ ସଚ୍ଚା ଦରବାରରେ ସମ୍ମାନିତ ହୋଇଥାଏ, ତାହାକୁ ସୁରବୀର କୁହାଯାଏ।             ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ସେ ଆଦରପୂର୍ବକ ଯାଇଥାଏ ଓ ଭଗବାନଙ୍କ ଦରବାରରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ ଏବଂ ପରଲୋକରେ ତାହାକୁ କୌଣସି ଦୁଃଖ ହୁଏନାହିଁ।       ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ସେ ଏକ

Odia Page 579

ਜਾਨੀ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ਲਿਖਿਆ ਆਇਆ ਰੁੰਨੇ ਵੀਰ ਸਬਾਏ ॥ଯେତେବେଳେ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ହୁକୁମ ଆସିଥାଏ, ସେତେବେଳେ ପ୍ରିୟ ଆତ୍ମାକୁ ଯମଲୋକରେ ପେଲି ଦିଆଯାଏ ଏବଂ ସବୁ ସମ୍ପର୍କୀୟ ଓ ପରିବାର କ୍ରନ୍ଦନ କରିବାରେ ଲାଗିଥାନ୍ତି।      ਕਾਂਇਆ ਹੰਸ ਥੀਆ ਵੇਛੋੜਾ ਜਾਂ ਦਿਨ ਪੁੰਨੇ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ॥ହେ ମୋର ମାତା! ଯେତେବେଳେ ଜୀବର ଦିନ ସମାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ, ସେତେବେଳେ ଶରୀର ଏବଂ ଆତ୍ମା ବିଚ୍ଛେଦ ହୋଇଯାଏ।            ਜੇਹਾ ਲਿਖਿਆ ਤੇਹਾ ਪਾਇਆ

Odia Page 578

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਜਿਨ ਘਟਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵੂਠਾ ॥੩॥ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଯାହାର ଅନ୍ତରାତ୍ମାରେ ମୋର ପରମାତ୍ମା ନିବାସ କରିଛନ୍ତି, ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ଟୁକୁଡା ଟୁକୁଡା ହୋଇ ସମର୍ପିତ ଅଟେ॥2॥            ਸਲੋਕੁ ॥ଶ୍ଳୋକ ॥  ਜੋ ਲੋੜੀਦੇ ਰਾਮ ਸੇਵਕ ਸੇਈ ਕਾਂਢਿਆ ॥ରାମଙ୍କୁ ପାଇବାର ତୀବ୍ର ଲାଳସା ଯାହାକୁ ଲାଗିଛି, ତାହାକୁ ତାହାଙ୍କ ସଚ୍ଚା ସେବକ କୁହାଯାଏ।                 ਨਾਨਕ ਜਾਣੇ ਸਤਿ ਸਾਂਈ ਸੰਤ

Odia Page 577

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੇਰਾ ਦਾਨੁ ਸਭਨੀ ਹੈ ਲੀਤਾ ॥੨॥ନାନକ କହନ୍ତି, “ ଏପରି ପ୍ରଭୁ ଭକ୍ତ ପ୍ରତି ମୁଁ ସମର୍ପିତ ଅଟେ ଏବଂ ତୋର ଦାନ ସମସ୍ତେ ନେଇଛନ୍ତି॥2॥     ਤਉ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਰਾਮ ॥ହେ ପୂଜ୍ୟ ପରମେଶ୍ଵର! ଯେବେ ତୁମକୁ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ, ସେତେବେଳେ ତୁମେ ତୃପ୍ତ ଓ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୋଇ ଯାଇଛ।  ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਏ ਰਾਮ ॥ମୋର ମନ

Odia Page 576

ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਉ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਖਾਣੀਆ ॥ରାମନାମ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ଦ୍ଵାରା କର୍ତ୍ତା-ପରମେଶ୍ଵର ମୋର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଜୀବନ ସଫଳ କରି ଦେଇଛନ୍ତି।    ਗਿਆਨ ਮੰਗੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਚੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੀਆ ॥ମୁଁ ଗୁରୁଙ୍କ ଠାରୁ ସତ୍ୟର ଜ୍ଞାନ ମାଗିଥାଏ ଏବଂ ମୋତେ ହରି-କଥା ବହୁତ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ, ହରିନାମ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ହରିଙ୍କ ଗତିକୁ ଜାଣିଛି।     ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਹਰਿ

Odia Page 575

ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥ହେ ପ୍ରଭୁ! ମୋ’ ଉପରେ କୃପା କର ଏବଂ ମୋର ଉଦ୍ଧାର କର।       ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਾਮ ॥ଆମେ ପାପୀ ଏବଂ ଗୁଣବିହୀନ ଅଟୁ, କିନ୍ତୁ ପୁଣି ତୁମର ତୁଚ୍ଛ ସେବକ ଅଟୁ।   ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ ॥ହେ ଦୟାଳୁ ପରମେଶ୍ଵର! ଆମେ ପାପୀ ନିର୍ଗୁଣ

Odia Page 574

ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ଯିଏ ମହାପୁରୁଷ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରିନାହିଁ,  ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥ସେ ତାହାର ସାରା ଜୀବନ ବ୍ୟର୍ଥ ଓ ନିଷ୍ଫଳ ଭାବରେ ହରାଇ ଦେଇଛି ଏବଂ    ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੁਏ ਮਰਿ ਝੂਰੇ ॥ସେହି ଶାକ୍ତ ଦୁଃଖୀ ହୋଇ ତଡପ ତଡପ ହୋଇ ମରିଥାଏ।      ਘਰਿ

error: Content is protected !!