ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੩
ରାଗ ଭୈରଉ ମହଲା 5 ପଡଟାଲ ଘର 3
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਪਰਤਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕਵਨ ਗੁਨ ਗਨੀ ॥
ହେ ପ୍ରଭୁ! ତୁ କୃପାଳୁ ଓ ଆମର ପାଳନ କର୍ତ୍ତା ଅଟୁ, ମୁଁ ତୁମର କେଉଁ ଗୁଣ କଥା କହିବି।
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਬਹੁ ਤਰੰਗ ਸਰਬ ਕੋ ਧਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ତୁ ସବୁଙ୍କ ମାଲିକ ଅଟୁ, ତୋର ଅନେକ ରଙ୍ଗ ଅଛି, ମନରେ ବହୁତ ଉତ୍ସାହ ଅଛି॥1॥ରୁହ॥
ਅਨਿਕ ਗਿਆਨ ਅਨਿਕ ਧਿਆਨ ਅਨਿਕ ਜਾਪ ਜਾਪ ਤਾਪ ॥
ସଂସାରରେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନୀ, ଧ୍ୟାନୀ, ଜପ କରିବା ବାଲା ଏବଂ ତପସ୍ଵୀ ଅଛନ୍ତି,
ਅਨਿਕ ਗੁਨਿਤ ਧੁਨਿਤ ਲਲਿਤ ਅਨਿਕ ਧਾਰ ਮੁਨੀ ॥੧॥
ଅନେକ ବ୍ୟକ୍ତି ମଧୁର ସ୍ଵର ସହିତ ତୋର ଗୁଣଗାନ କରିଥାନ୍ତି ଏବଂ ଅନେକ ମୁନି ତୋର ଧ୍ୟାନରେ ଲୀନ ରହିଥାନ୍ତି||1||
ਅਨਿਕ ਨਾਦ ਅਨਿਕ ਬਾਜ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਅਨਿਕ ਸ੍ਵਾਦ ਅਨਿਕ ਦੋਖ ਅਨਿਕ ਰੋਗ ਮਿਟਹਿ ਜਸ ਸੁਨੀ ॥
ଅନେକ ବ୍ୟକ୍ତି ତୋ’ ପାଇଁ ଗାନ କରିଥାନ୍ତି, ବାଦ୍ୟ ବଜାଇ ଥାଆନ୍ତି, ତୋର ଯଶ ଶୁଣିବା ଦ୍ଵାରା ରୋଗ ଦୋଷ ଦୂର ହୋଇଯାଏ।
ਨਾਨਕ ਸੇਵ ਅਪਾਰ ਦੇਵ ਤਟਹ ਖਟਹ ਬਰਤ ਪੂਜਾ ਗਵਨ ਭਵਨ ਜਾਤ੍ਰ ਕਰਨ ਸਗਲ ਫਲ ਪੁਨੀ ॥੨॥੧॥੫੭॥੮॥੨੧॥੭॥੫੭॥੯੩॥
ହେ ନାନକ! ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଉପାସନାରେ ହିଁ ତୀର୍ଥ, ଷଡ କର୍ମ, ବ୍ରତ ଉପବାସ, ପୂଜା-ଅର୍ଚ୍ଚନା, ଯାତ୍ରା ଇତ୍ୟାଦି ସବୁର ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||2||1||57||8||21||7||57||93||
ਭੈਰਉ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨
ଭୈରଉ ଅଷ୍ଟପଦୀ ମହଲା 1 ଘର 2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਆਤਮ ਮਹਿ ਰਾਮੁ ਰਾਮ ਮਹਿ ਆਤਮੁ ਚੀਨਸਿ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਾ ॥
ଗୁରୁଙ୍କ ସଦବିଚାର ବିଚାର ଦ୍ଵାରା ଏହି ରହସ୍ୟ ଜଣା ପଡିଥାଏ ଯେ ଅଟମାରେ ପରମାତ୍ମା ଏବଂ ପରମାତ୍ମାରେ ହିଁ ଆତ୍ମା ରହିଥାଏ।
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀ ਦੁਖ ਕਾਟੈ ਹਉ ਮਾਰਾ ॥੧॥
ତାହାଙ୍କ ଅମୃତ ବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ଶବ୍ଦର ପରିଚୟ ହୋଇଥାଏ, ଯିଏ ଦୁଃଖ ଦୂର କରିଥାନ୍ତି ଏବଂ ଅହଂକୁ ମାରି ଦେଇଥାନ୍ତି||1||
ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਰੋਗ ਬੁਰੇ ॥
ହେ ନାନକ! ଅହଂର ରୋଗ ବହୁତ ମନ୍ଦ ଅଟେ।
ਜਹ ਦੇਖਾਂ ਤਹ ਏਕਾ ਬੇਦਨ ਆਪੇ ਬਖਸੈ ਸਬਦਿ ਧੁਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯେଉଁଠି ଦେଖିଲେ ମଧ୍ୟ ଯନ୍ତ୍ରଣାର ସତ୍ତା ଅଛି। ଯଦି ପରମେଶ୍ଵର କ୍ଷମା କରିଥାନ୍ତି ନିଦାନ ହୋଇପାରେ॥1॥ରୁହ॥
ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਪਰਖਣਹਾਰੈ ਬਹੁਰਿ ਸੂਲਾਕੁ ਨ ਹੋਈ ॥
ଯେତେବେଳେ ପରଖିବା ବାଲା ସ୍ଵୟଂ ଭଲ-ମନ୍ଦ ପରଖି ଥାଆନ୍ତି, ତାହାକୁ ପୁନଃ ଯନ୍ତ୍ରଣା ମିଳେନାହିଁ।
ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਭਈ ਗੁਰਿ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥੨॥
ଯାହା ଉପରେ ତାହାଙ୍କ କରୁଣା ଦୃଷ୍ଟି ହୋଇଯାଏ, ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ତାହାର ସାକ୍ଷାତ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ସତ୍ୟସିଦ୍ଧ ହୋଇଥାଏ||2||
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਰੋਗੀ ਰੋਗੀ ਧਰਤਿ ਸਭੋਗੀ ॥
ପବନ, ପାଣି ଏବଂ ଅଗ୍ନି ରୋଗଗ୍ରସ୍ତ ଆତନ୍ତି ଏବଂ ଭୋଗ ପଦାର୍ଥ ସହିତ ପୁରା ଧରିତ୍ରୀ ରୋଗୀ ଅଟେ।
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮਾਇਆ ਦੇਹ ਸਿ ਰੋਗੀ ਰੋਗੀ ਕੁਟੰਬ ਸੰਜੋਗੀ ॥੩॥
ମାତା-ପିତା, ମାୟା, ଶରୀର ରୋଗୀ ଅଟନ୍ତି ଏବଂ ପରିବାର ସହିତ ସମସ୍ତେ ରୋଗୀ ଅଟନ୍ତି||3||
ਰੋਗੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਸਰੁਦ੍ਰਾ ਰੋਗੀ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥
ବ୍ରହ୍ମା, ବିଷ୍ଣୁ ଏବଂ ମହେଶ୍ଵର ସହିତ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂସାର ଅହଂ ଭାବନା କାରଣରୁ ରୋଗୀ ଅଟେ।
ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੀਨਿ ਭਏ ਸੇ ਮੁਕਤੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੪॥
ଯିଏ ଶବ୍ଦ ଗୁରୁଙ୍କ ଚିନ୍ତନ କରି ପରମପଦ ଜାଣି ନେଇଥାଏ, ସେ ସଂସାରରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଯାଏ||4||
ਰੋਗੀ ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ ਸਨਦੀਆ ਖੰਡ ਪਤਾਲ ਸਿ ਰੋਗਿ ਭਰੇ ॥
ସାତ ସମୁଦ୍ର, ନଦୀ ଓ ପାତାଳ ରୋଗରେ ଭରପୁର ଅଛି।
ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਕ ਸਿ ਸਾਚਿ ਸੁਹੇਲੇ ਸਰਬੀ ਥਾਈ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੫॥
କିନ୍ତୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭକ୍ତ ହିଁ ବାସ୍ତବରେ ସୁଖୀ ଅଟେ, କାରଣ ପ୍ରତି ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରଭୁ କୃପା କରିଥାନ୍ତି||5||
ਰੋਗੀ ਖਟ ਦਰਸਨ ਭੇਖਧਾਰੀ ਨਾਨਾ ਹਠੀ ਅਨੇਕਾ ॥
ଛଅ ଦର୍ଶନକୁ ମାନିବା ବେଶଧାରୀ, ଠକ ରୋଗର ଶିକାର ହୋଇଛନ୍ତି।
ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਰਹਿ ਕਹ ਬਪੁਰੇ ਨਹ ਬੂਝਹਿ ਇਕ ਏਕਾ ॥੬॥
ବେଦ-କତେବ ମଧ୍ୟ ଜୀବକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରହସ୍ୟ ବୁଝାଇ ପାରେ ନାହିଁ||6||
ਮਿਠ ਰਸੁ ਖਾਇ ਸੁ ਰੋਗਿ ਭਰੀਜੈ ਕੰਦ ਮੂਲਿ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥
ମିଠା ରସ ଖାଇବା ଦ୍ଵାରା ମଧ୍ୟ ରୋଗ ଭରି ହୋଇଯାଏ ଏବଂ କନ୍ଦମୂଳ ସେବନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମଧ୍ୟ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ।
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਚਲਹਿ ਅਨ ਮਾਰਗਿ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਪਛੁਤਾਹੀ ॥੭॥
ପ୍ରଭୁ-ନାମକୁ ଭୁଲି ଯିଏ ଅନ୍ୟ ରାସ୍ତାରେ ଚାଲି ଥାଏ, ଅନ୍ତିମ ସମୟରେ ପଶ୍ଚାତାପ କରିଥାଏ||7||
ਤੀਰਥਿ ਭਰਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਛੂਟਸਿ ਪੜਿਆ ਬਾਦੁ ਬਿਬਾਦੁ ਭਇਆ ॥
ତୀର୍ଥରେ ଭ୍ରମଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ରୋଗ ଦୂର ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ ପଢିବା ଦ୍ଵାରା ବାଦ-ବିବାଦ ଲାଗିଯାଏ।
ਦੁਬਿਧਾ ਰੋਗੁ ਸੁ ਅਧਿਕ ਵਡੇਰਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜੁ ਭਇਆ ॥੮॥
ଦ୍ଵିଧାର ରୋଗ ସବୁଠାରୁ ବଡ ଅଟେ ଏବଂ ମନୁଷ୍ୟ କେବଳ ଧନ ସଞ୍ଚୟ କରିଥାଏ||8||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੈ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਤਿਸੁ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ॥
ଯିଏ ଗୁରୁଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରେ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ନିଷ୍ଠା ପୂର୍ବକ ପ୍ରଶଂସା କରିଥାଏ, ତାହାର ରୋଗ ଦୂର ହୋଇଯାଏ।
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਰਮਲ ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਮਿ ਨੀਸਾਣੁ ਪਇਆ ॥੯॥੧॥
ଗୁରୁ ନାନକଙ୍କ ସନ୍ଦେଶ ଯେ ଯାହା ଉପରେ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ କୃପାଦୃଷ୍ଟି ହୋଇଥାଏ, ସେହି ଭକ୍ତ ନିତ୍ୟ ନିର୍ମଳ ରହିଥାଏ||9||1||