ਕੋਟਿ ਮੁਨੀਸਰ ਮੋੁਨਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ॥੭॥
କୋଟି କୋଟି ମୁନିବର ମୌନ ଧାରଣ କରିଥାନ୍ତି||7||
ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥
ସେହି ଅବ୍ୟକ୍ତ ନାଥ ଇନ୍ଦ୍ରିୟାତୀତ ସବୁଙ୍କ ସ୍ଵାମୀ ଅଟେ,
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
ସେହି ଅନ୍ତର୍ଯାମୀ ପ୍ରତି ଘଟରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ଅଛନ୍ତି।
ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਵਾਸਾ ॥ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕੀਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੮॥੨॥੫॥
ଯେଉଁଠି ମଧ୍ୟ ଦେଖିଥାଏ, ହେ ପ୍ରଭୁ! ତୋର ହିଁ ବାସ ଅଛି। ନାନକଙ୍କୁ ଗୁରୁ ଏହି ଜ୍ଞାନାଲୋକ ଦେଇଛନ୍ତି ||8||2||5||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ଭୈରଉ ମହଲା 5॥
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥
ସଦଗୁରୁ ମୋତେ ଦାନ ଦେଇଛନ୍ତି
ਅਮੋਲ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਦੀਨੋ ਨਾਮੁ ॥
ହରିନାମ ରୂପୀ ଅମୂଲ୍ୟ ରତ୍ନ ପ୍ରଦାନ କରିଛନ୍ତି।
ਸਹਜ ਬਿਨੋਦ ਚੋਜ ਆਨੰਤਾ ॥ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਓ ਅਚਿੰਤਾ ॥੧॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଆନନ୍ଦ-ବିନୋଦ ଏବଂ ଅଦ୍ଭୁତ ଲୀଳା କରିବା ବାଲା ପ୍ରଭୁ ନାନକଙ୍କୁ ସ୍ଵତଃ ମିଳି ଯାଇଛନ୍ତି||1||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸਾਚੀ ॥
ହେ ନାନକ! ପରମାତ୍ମାଙ୍କ କୀର୍ତ୍ତି ଶାଶ୍ଵତ ଅଟେ,
ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਨੁ ਰਾਚੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଏହି ମନ ସର୍ବଦା ତାହାଙ୍କ ସାଥିରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਭੋਜਨ ਭਾਉ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଆମର ପ୍ରେମ ଭୋଜନ ହୋଇଥାଏ,
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਲੀਚੈ ਨਾਉ ॥
ନୈସର୍ଗିକ ଭାବରେ ଆମର ଏହି ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ଜପିବା ଉଚିତ।
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਸਬਦਿ ਉਧਾਰ ॥
ସ୍ଵତଃ ଆମର ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଥାଏ ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥੨॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଆମର ଭଣ୍ଡାର ଭରି ରହିଥାଏ||2||
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥
ଆମର ସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ ପୁରା ହୋଇଯାଏ ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਲਥੇ ਵਿਸੂਰੇ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଆମର ଦୁଃଖ-ଯନ୍ତ୍ରଣା ଦୂର ହୋଇଯାଏ।
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਬੈਰੀ ਮੀਤਾ ॥
ନୈସର୍ଗିକ ଭାବରେ ଆମର ଶତ୍ରୁ ମିତ୍ର ବନିଯାଏ ଏବଂ
ਅਚਿੰਤੋ ਹੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੩॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଏହି ମନକୁ ବଶ କରି ନେଇଛି||3||
ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮ ਕੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ପ୍ରଭୁ ଆମକୁ ସାନ୍ତ୍ଵନା ଦେଇଛନ୍ତି ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੀ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
ସ୍ଵତଃ ଆମର ସବୁ ସବୁ ଆଶା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।
ਅਚਿੰਤ ਹਮ੍ਹ੍ਹਾ ਕਉ ਸਗਲ ਸਿਧਾਂਤੁ ॥
ସ୍ଵତଃ ଆମକୁ ଜ୍ଞାନ ତତ୍ତ୍ଵ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି ଏବଂ
ਅਚਿੰਤੁ ਹਮ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਮੰਤੁ ॥੪॥
ସ୍ଵଭାବତଃ ଆମକୁ ଗୁରୁ ମନ୍ତ୍ର ଦେଇଛନ୍ତି||4||
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੇ ਬਿਨਸੇ ਬੈਰ ॥
ଆମର ଶତ୍ରୁ ଭାବନା ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੇ ਮਿਟੇ ਅੰਧੇਰ ॥
ଆମର ଅଜ୍ଞାନତାର ଅନ୍ଧକାର ସ୍ଵତଃ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਅਚਿੰਤੋ ਹੀ ਮਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਮੀਠਾ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ମନକୁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସଙ୍କୀର୍ତ୍ତନ ପ୍ରିୟ ଲାଗି ଯାଇଛି ଏବଂ
ਅਚਿੰਤੋ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਡੀਠਾ ॥੫॥
ପ୍ରତି ଜୀବ ଠାରେ ପ୍ରଭୁ ଦେଖା ଦେଇଛନ୍ତି||5||
ਅਚਿੰਤ ਮਿਟਿਓ ਹੈ ਸਗਲੋ ਭਰਮਾ ॥
ସବୁ ଭ୍ରମ ସ୍ଵତଃ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਵਸਿਓ ਮਨਿ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮਾ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ମନରେ ସୁଖ ଶାନ୍ତି ଆସି ଯାଇଛି।
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਅਨਹਤ ਵਾਜੈ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ମନରେ ଅନାହତ ନାଦ ବାଜିଥାଏ ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗਾਜੈ ॥੬॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଆମର ଅନ୍ତର୍ମନରେ ସାକ୍ଷାତ ହୋଇ ଯାଇଛି||6||
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਮਨੁ ਪਤੀਆਨਾ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଆମର ମନ ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ
ਨਿਹਚਲ ਧਨੀ ਅਚਿੰਤੁ ਪਛਾਨਾ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ସ୍ଥିର ମାଲିକଙ୍କୁ ଜାଣି ନେଇଛି।
ਅਚਿੰਤੋ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲ ਬਿਬੇਕਾ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ବିବେକ-ବୁଦ୍ଧି ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଛି ଏବଂ
ਅਚਿੰਤ ਚਰੀ ਹਥਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕਾ ॥੭॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଶ୍ରା ମିଳି ଯାଇଛି||7||
ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ॥
ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ହିଁ ପ୍ରଭୁ ଭାଗ୍ୟ ଲେଖିଛନ୍ତି,
ਅਚਿੰਤ ਮਿਲਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਏਕੁ ॥
ଯାହା ଫଳରେ ସେହି ଏକ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ ହୋଇ ଯାଇଛି।
ਚਿੰਤ ਅਚਿੰਤਾ ਸਗਲੀ ਗਈ ॥
ଚିନ୍ତା ଓ ଅଚିନ୍ତା ସବୁ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି ଏବଂ
ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਨਾਨਕ ਨਾਨਕ ਮਈ ॥੮॥੩॥੬॥
ପ୍ରଭୁ ନାନକ ଏବଂ ନାନକ ପ୍ରଭୂମୟୀ ହୋଇ ଯାଇଛି||8||3||6||
ਭੈਰਉ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਘਰੁ ੧
ଭୈରଉ ବାଣୀ ଭଗତ॥ କବୀର ଜୀ ଘର 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਇਹੁ ਧਨੁ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ନାମ ମୋର ଅକ୍ଷୁଣ୍ଣ ଧନ ଅଟେ,
ਗਾਂਠਿ ਨ ਬਾਧਉ ਬੇਚਿ ਨ ਖਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ଯାହାକୁ ନା ଗଣ୍ଠିଲି ବାନ୍ଧିଥାଏ ଆଉ ନା ବିକ୍ରି କରି ଖାଇଥାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਖੇਤੀ ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਬਾਰੀ ॥
ନାମ ହିଁ ମୋର ଖେତ ବାଡି ଅଟେ,
ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਜਨੁ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੧॥
ହେ ପରମେଶ୍ଵର! ତୁମର ଶରଣରେ ଆସି ହିଁ ଭକ୍ତି କରିଥାଏ||1||
ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਮਾਇਆ ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਪੂੰਜੀ ॥
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ମୋର ଧନ-ସମ୍ପଦ ଅଟେ, ନାମ ହିଁ ମୋର ପୁଞ୍ଜି ଅଟେ।
ਤੁਮਹਿ ਛੋਡਿ ਜਾਨਉ ਨਹੀ ਦੂਜੀ ॥੨॥
ହେ ଦୀନଦୟାଳୁ! ତୁମେ ତ୍ୟାଗ କରି ଅନ୍ୟ କାହାକୁ ଜାଣେ ନାହିଁ||2||
ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਬੰਧਿਪ ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ହିଁ ମୋର ବନ୍ଧୁ ଏବଂ ମୋର ଭାଇ ଅଟେ ଏବଂ
ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਸੰਗਿ ਅੰਤਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੩॥
ନାମ ହିଁ ମୋର ଅନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସାଥି ଏବଂ ସହାୟକ ହେବ||3||
ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਉਦਾਸੁ ॥
ମୋହ-ମାୟାରେ ଯାହାକୁ ସେ ନିର୍ଲିପ୍ତ ରଖିଥାଏ,
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਹਉ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ॥੪॥੧॥
କବୀର ଜୀ କହନ୍ତି ଯେ, ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ଦାସ ଅଟେ||4||1||
ਨਾਂਗੇ ਆਵਨੁ ਨਾਂਗੇ ਜਾਨਾ ॥
ଜୀବ ନଗ୍ନ ହିଁ ଆସିଥାଏ ଏବଂ ନଗ୍ନ ହିଁ ଚାଲି ଯାଇଥାଏ,
ਕੋਇ ਨ ਰਹਿਹੈ ਰਾਜਾ ਰਾਨਾ ॥੧॥
କୌଣସି ରାଜା ଅଥବା ରାଣା ସର୍ବଦା ଜୀବିତ ରହେ ନାହିଁ||1||