PAGE 1081

ਕਾਇਆ ਪਾਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥ kaa-i-aa paatar parabh karnaihaaraa. God is the creator of the human body ਸੁਆਮੀ ਸਰੀਰ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ਨੂੰ ਰਚਣਹਾਰ ਹੈ। ਲਗੀ ਲਾਗਿ ਸੰਤ ਸੰਗਾਰਾ ॥ lagee laag sant sangaaraa. When a person is influenced positively in the holy company, ਜਦੋਂ ਮਨੁਖ ਤੇ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਅਸਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ

PAGE 1080

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਜਨ ਊਤਮ ਜੋ ਭਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਮਨਾ ॥੧੬॥੧॥੮॥ kaho naanak say-ee jan ootam jo bhaaveh su-aamee tum manaa. ||16||1||8|| O’ Nanak! say: O’ God! only those persons are exalted who are pleasing to You. ||16||1||8|| ਹੇ ਨਾਨਕ ਆਖ,-ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੇ ਮਨ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ॥੧੬॥੧॥੮॥ ਮਾਰੂ

PAGE 1079

ਸਿਮਰਹਿ ਖੰਡ ਦੀਪ ਸਭਿ ਲੋਆ ॥ simrahi khand deep sabh lo-aa. The people living on all the continents, islands and worlds remember God. ਸਾਰੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਪਾਂ ਮੰਡਲਾਂ (ਦੇ ਜੀਵ) ਉਸ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਸਿਮਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਸਿਮਰਹਿ ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀਆ ਸਚੁ ਸੋਆ ॥ simrahi paataal puree-aa sach so-aa. The dwellers of the nether world and all

PAGE 1078

ਜਿਸੁ ਨਾਮੈ ਕਉ ਤਰਸਹਿ ਬਹੁ ਦੇਵਾ ॥ jis naamai ka-o tarseh baho dayvaa. God’s Name, for which many angels crave, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਨੇਕਾਂ ਦੇਵਤੇ ਤਰਸਦੇ ਹਨ, ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾ ਕੀ ਕਰਦੇ ਸੇਵਾ ॥ sagal bhagat jaa kee karday sayvaa. all the devotees perform whose devotional worship, ਸਾਰੇ ਹੀ ਭਗਤ ਜਿਸ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ

PAGE 1077

ਇਕਿ ਭੂਖੇ ਇਕਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਸਭਸੈ ਤੇਰਾ ਪਾਰਣਾ ॥੩॥ ik bhookhay ik taripat aghaa-ay sabhsai tayraa paarnaa. ||3|| There are some who are hungry because of poverty, while others who are well off so they are satiated; but all of them lean on Your support. ||3|| ਕਈ ਸਦਾ ਗਰੀਬੀ ਕਰਕੇ ਭੁਖੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤੇ ਕਈ

PAGE 1076

ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਇਦਾ ॥੬॥ aap tarai saglay kul taaray har dargeh pat si-o jaa-idaa. ||6|| (One who meditates on Naam), swims across the world-ocean of vices along with his entire lineage and goes to God’s presence with honor. ||6|| (ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਜਪਦਾ ਹੈ) ਉਹ ਆਪ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ

PAGE 1075

ਗੁਰੁ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸਹਿ ॥ gur simrat sabh kilvikh naaseh. By always remembering the Guru and following his teachings, all sins vanish. ਗੁਰੂ ਨੂੰ (ਹਰ ਵੇਲੇ) ਯਾਦ ਕਰਦਿਆਂ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਗੁਰੁ ਸਿਮਰਤ ਜਮ ਸੰਗਿ ਨ ਫਾਸਹਿ ॥ gur simrat jam sang na faaseh. Human beings are not caught in the

PAGE 1074

ਆਪੇ ਸਚੁ ਧਾਰਿਓ ਸਭੁ ਸਾਚਾ ਸਚੇ ਸਚਿ ਵਰਤੀਜਾ ਹੇ ॥੪॥ aapay sach Dhaari-o sabh saachaa sachay sach vertejaa hay. ||4|| He Himself is eternal, eternal is what He has established, and is eternally pervading everywhere. ||4|| ਉਹ ਆਪ ਹੀ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਥਾਪਿਆ

PAGE 1073

ਧਨ ਅੰਧੀ ਪਿਰੁ ਚਪਲੁ ਸਿਆਨਾ ॥ Dhan anDhee pir chapal si-aanaa. The bride (the body) is blinded by the love for materialism, the husband (soul) is wise and clever, ਕਾਇਆਂ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਅੰਨ੍ਹੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਤੀ ਚੰਚਲ ਤੇ ਅਕਲਮੰਦ ਹੈ, ਪੰਚ ਤਤੁ ਕਾ ਰਚਨੁ ਰਚਾਨਾ ॥ panch tat kaa rachan rachaanaa. but the

PAGE 1072

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ thaan thanantar antarjaamee. God, who knows everyone’s inner thoughts, is present in all places ਉਸ ਪੂਰਨ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰੇਕ ਥਾਂ ਵਿਚ ਵੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਚਿੰਤਾ ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਹੇ ॥੮॥ simar simar pooran parmaysur chintaa ganat mitaa-ee hay. ||8|| By remembering that perfect God,

error: Content is protected !!